django.po 23.4 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976
# Italian translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-22 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 01:00+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

#: bt/forms.py:20
msgid "EU member state where the restriction is reported."
msgstr ""

#: bt/forms.py:21
msgid "The ISP or operator providing the Internet service."
msgstr ""

#: bt/forms.py:22
msgid ""
"The specific contract at the ISP provider. (please be as specific as "
"possible)"
msgstr ""

#: bt/forms.py:23
msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?"
msgstr ""

#: bt/forms.py:24
msgid ""
"Please describe the symptoms you are experiencing. What service or site, "
"or person is unavailable or seems artificially slowed down."
msgstr ""

#: bt/forms.py:25
msgid "Email (set this to enable saving)"
msgstr ""

#: bt/forms.py:25
msgid ""
"We need your email to validate your report. Your email address is "
"obligatory, but we will never use your personal data for anything else "
"than checking the submission."
msgstr ""

#: bt/forms.py:26
msgid "Name or nickname"
msgstr ""

#: bt/forms.py:26
msgid "We need some name to display that instead of an email address."
msgstr ""

#: bt/forms.py:27
msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information."
msgstr ""

#: bt/forms.py:28
msgid "What is the affected resource. (optional)"
msgstr ""

#: bt/forms.py:29
msgid "Please specify the name of the affected resource. (optional)"
msgstr ""

#: bt/forms.py:30
msgid "Is the Resource Blocked or otherwise discrimated? (optional)"
msgstr ""

#: bt/forms.py:31
msgid ""
"Is the restriction only temporary, e.g. due to network overload? "
"(optional)"
msgstr ""

#: bt/forms.py:32
msgid ""
"Is there another offer provided by this Operator which removes this "
"restriction? (optional)"
msgstr ""

#: bt/forms.py:33
msgid "Is the restriction described in the subscribers contract? (optional)"
msgstr ""

#: bt/forms.py:34
msgid ""
"Please copy the relevant section describing the restriction from the user"
" contract. (optional)"
msgstr ""

#: bt/forms.py:35
msgid ""
"In order to protect against spam, please fill in the result of the "
"following calculation. (note the + and the * are somewhat confusing)"
msgstr ""

#: bt/models.py:6
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: bt/models.py:7
msgid "Bulgaria"
msgstr ""

#: bt/models.py:8
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: bt/models.py:9
msgid "Denmark"
msgstr ""

#: bt/models.py:10
msgid "Germany"
msgstr ""

#: bt/models.py:11
msgid "Estonia"
msgstr ""

#: bt/models.py:12
msgid "Ireland"
msgstr ""

#: bt/models.py:13
msgid "Greece"
msgstr ""

#: bt/models.py:14
msgid "Spain"
msgstr ""

#: bt/models.py:15 templates/about.html:12
msgid "France"
msgstr ""

#: bt/models.py:16
msgid "Italy"
msgstr ""

#: bt/models.py:17
msgid "Cyprus"
msgstr ""

#: bt/models.py:18
msgid "Latvia"
msgstr ""

#: bt/models.py:19
msgid "Lithuania"
msgstr ""

#: bt/models.py:20
msgid "Luxembourg"
msgstr ""

#: bt/models.py:21
msgid "Hungary"
msgstr ""

#: bt/models.py:22
msgid "Malta"
msgstr ""

#: bt/models.py:23 templates/about.html:13
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: bt/models.py:24
msgid "Austria"
msgstr ""

#: bt/models.py:25
msgid "Poland"
msgstr ""

#: bt/models.py:26
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: bt/models.py:27
msgid "Romania"
msgstr ""

#: bt/models.py:28
msgid "Slovenia"
msgstr ""

#: bt/models.py:29
msgid "Slovakia"
msgstr ""

#: bt/models.py:30
msgid "Finland"
msgstr ""

#: bt/models.py:31
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: bt/models.py:32
msgid "United Kingdom "
msgstr ""

#: bt/models.py:36
msgid "port"
msgstr ""

#: bt/models.py:37
msgid "protocol"
msgstr ""

#: bt/models.py:38
msgid "service"
msgstr ""

#: bt/models.py:39
msgid "site"
msgstr ""

#: bt/models.py:40
msgid "user"
msgstr ""

#: bt/models.py:41
msgid "ip"
msgstr ""

#: bt/models.py:44
msgid "Blocking"
msgstr ""

#: bt/models.py:45
msgid "Throttling"
msgstr ""

#: bt/models.py:48
msgid "Fixed"
msgstr ""

#: bt/models.py:49
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: bt/models.py:87
#, python-format
msgid "Comment #%s"
msgstr ""

#: bt/multifile.py:135
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""

#: bt/multifile.py:137
msgid "No file was submitted."
msgstr ""

#: bt/multifile.py:141
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""

#: bt/multifile.py:144
msgid "An incorrect number of files were uploaded."
msgstr ""

#: bt/views.py:50 bt/views.py:70
msgid "Thank you, this has been already activated"
msgstr ""

#: bt/views.py:54
#, python-format
msgid "A new report was submitted. To approve click here: %s/moderate/?key=%s\n"
msgstr ""

#: bt/views.py:55
msgid "NNMon submission approval"
msgstr ""

#: bt/views.py:63
msgid ""
"Thank you for verifying your submission. It will be listed shortly, after"
" we've checked that the report is valid."
msgstr ""

#: bt/views.py:72
msgid "No such key"
msgstr ""

#: bt/views.py:77
#, python-format
msgid "New infringement reported for %s (%s) %s"
msgstr ""

#: bt/views.py:82
msgid "Thank you for approving the submission."
msgstr ""

#: bt/views.py:86
msgid "Thank you for deleting the submission."
msgstr ""

#: bt/views.py:97
msgid "Thank you, this has been already confirmed"
msgstr ""

#: bt/views.py:99
msgid "Thank you for your confirmation"
msgstr ""

#: bt/views.py:104
msgid "Thank you for verifying your confirmation"
msgstr ""

#: bt/views.py:109
#, python-format
msgid ""
"Thank you for submitting a new report. To finalize your submission please"
" confirm using your validation key.\n"
"Your verification key is %s/%s%s\n"
"Please note that reports are moderated, it might take some time before "
"your report appears online. Thank you for your patience."
msgstr ""

#: bt/views.py:110
msgid "NNMon submission verification"
msgstr ""

#: bt/views.py:157
msgid ""
"Thank you for submitting this report, you will receive a verification "
"email shortly."
msgstr ""

#: templates/about.html:7
msgid ""
"RespecyMyNet.eu is an online platform enabling citizens to become the "
"watchmen of the Internet by reporting Net Neutrality violations. Everyone"
" is invited to report undue blocking or throttling of their Internet "
"access, and help  name and shame operators' harmful practices."
msgstr ""

#: templates/about.html:8
msgid ""
"This platform is a joint project by La Quadrature du Net, Bits of Freedom"
" and individual contributors. It was launched on September 22nd, 2011."
msgstr ""

#: templates/about.html:9
msgid ""
"Organisations will submit reports to national and EU regulatory "
"authorities if appropriate."
msgstr ""

#: templates/about.html:10
msgid "For enquiries about the project, please contact:"
msgstr ""

#: templates/add.html:30
msgid "New Violation"
msgstr ""

#: templates/add.html:33 templates/index.html:104
msgid "Provide optional details"
msgstr ""

#: templates/add.html:44 templates/index.html:115
msgid "save"
msgstr ""

#: templates/base.html:28
msgid "Logout"
msgstr ""

#: templates/base.html:30
msgid "Admin"
msgstr ""

#: templates/base.html:32
msgid "Login"
msgstr ""

#: templates/base.html:37
msgid "Home"
msgstr ""

#: templates/base.html:38
msgid "Cases"
msgstr ""

#: templates/base.html:39
msgid "What's Net Neutrality"
msgstr ""

#: templates/base.html:40
msgid "Start Monitoring"
msgstr ""

#: templates/base.html:41
msgid "Contact"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:5 templates/view.html:54
msgid "Description"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:11 templates/view.html:61
msgid "Attachments"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:22 templates/view.html:74
msgid "Media"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:23
msgid "Affected Resource/service"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:24 templates/view.html:73
msgid "Type"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:25 templates/view.html:75
msgid "Temporary restriction"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:25 templates/feeditem.html:27 templates/view.html:76
#: templates/view.html:77
msgid "yes"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:26 templates/view.html:76
msgid "Loophole offering"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:27 templates/view.html:77
msgid "Contractual restriction"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:29 templates/view.html:78
msgid "Contract excerpt"
msgstr ""

#: templates/index.html:101
msgid "Add New Case"
msgstr ""

#: templates/index.html:119
msgid "On Internet, you decide what you do, right? Not anymore!"
msgstr ""

#: templates/index.html:120
msgid ""
"We all rely more and more on our access to Internet to do serious things "
"like find jobs and fun things like chat with friends. But telco's are "
"increasingly trying to control your behavior online, by restricting the "
"things you are doing on the internet. Now you have a chance to do "
"something about that!"
msgstr ""

#: templates/index.html:121
msgid ""
"Help us chart all the ways that internet providers are violating our "
"online freedom: Is your operator blocking or throttling your Internet "
"communications, for instance by making it impossible to use chat programs"
" or charging extra for Internet telephony? Let us know by filling up this"
" form (it takes less than two minutes!). We will make sure that the "
"relevant authorities are informed, so that we can put an end to this."
msgstr ""

#: templates/index.html:122
msgid "Featured Cases"
msgstr ""

#: templates/index.html:126
msgid "Infringing offering"
msgstr ""

#: templates/index.html:127
msgid "Confirmed"
msgstr ""

#: templates/index.html:137 templates/list.html:66
msgid ""
"In order to <strong>validate your confirmation</strong> of this case, "
"please enter your email address"
msgstr ""

#: templates/index.html:139
msgid "ok"
msgstr ""

#: templates/index.html:140 templates/list.html:70
msgid "cancel"
msgstr ""

#: templates/index.html:146
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: templates/list.html:38
msgid ""
"This is a list of all reported violations of net neutrality. See <a "
"href='/about'>What is net neutrality</a> for a short explanation. "
msgstr ""

#: templates/list.html:42
msgid "country"
msgstr ""

#: templates/list.html:43
msgid "operator"
msgstr ""

#: templates/list.html:44
msgid "contract"
msgstr ""

#: templates/list.html:45
msgid "resource"
msgstr ""

#: templates/list.html:46
msgid "type"
msgstr ""

#: templates/list.html:47
msgid "fixed / wireless"
msgstr ""

#: templates/list.html:48
msgid "confirmations"
msgstr ""

#: templates/list.html:63 templates/view.html:85
msgid "confirm"
msgstr ""

#: templates/list.html:69
msgid "OK"
msgstr ""

#: templates/nn.html:7
msgid ""
"On the Internet, <strong>you</strong> decide what you do, right? Not "
"anymore!"
msgstr ""

#: templates/nn.html:8
msgid ""
"Large telecommunication providers want to control what you do online. "
"They want to restrict access to internet telephony in order to force you "
"to use their telephone services. They want to charge you for viewing of "
"videos. They want to prohibit the use of specific software on their "
"networks, or throttle innovative applications such as peer-to-peer "
"filesharing."
msgstr ""

#: templates/nn.html:9
msgid ""
"This must stop. We want to ensure that your freedom online is protected "
"and that you decide which content you access, and which applications and "
"services you use. Net neutrality is about your freedom online."
msgstr ""

#: templates/nn.html:10
msgid ""
"Violations on Net Neutrality are bad for freedom of communication, "
"freedom of choice, innovation and communication costs. They lead to a "
"situation where the provider can decide what you do online, not you, and "
"this restricts your freedom. It becomes more difficult for innovative "
"companies to offer their services via the internet, because they may be "
"blocked or slowed down by providers. And it leads to higher communication"
" costs because you may have to pay extra to use cheap services such as "
"internet telephony."
msgstr ""

#: templates/nn.html:11
msgid ""
"We need to ensure that the Internet remains free, open and accessible for"
" all. This is what Net Neutrality is about. The European Commission and "
"national regulators need to prohibit providers from restricting your "
"online traffic and do so before it is too late. In order to convince them"
" about the urgency of this problem, we aim to create a comprehensive "
"report of Net Neutrality violations in Europe. This website is the way to"
" report these violations."
msgstr ""

#: templates/start.html:7
msgid ""
"Do you want to check whether your access provider is manipulating your "
"internet traffic? Great! There are a lot of tools which make life easier "
"for you. Here is a short selection."
msgstr ""

#: templates/start.html:8
msgid "Recommended tools"
msgstr ""

#: templates/start.html:9
msgid ""
"These tools are probably the most helpful when it comes to tracking "
"traffic discrimination."
msgstr ""

#: templates/start.html:12
msgid "available for MacOS Ubuntu Windows"
msgstr ""

#: templates/start.html:13
msgid ""
"Neubot is a research project on network neutrality of the NEXA Center for"
" Internet & Society at Politecnico di Torino. The project is based on a "
"lightweight open-source program that interested users can download and "
"install on their computers. The program runs in background and "
"periodically performs transmission tests with some test servers and with "
"other instances of the program itself. These transmission tests probe the"
" Internet using various application level protocols. The program saves "
"tests results locally and uploads them on the project servers. The "
"collected dataset contains samples from various Providers and allows to "
"monitor network neutrality."
msgstr ""

#: templates/start.html:16
msgid "in-browser java"
msgstr ""

#: templates/start.html:17
msgid ""
"Test whether certain applications or traffic are being blocked or "
"throttled on your broadband connection.  Glasnost attempts to detect "
"whether your Internet access provider is performing application-specific "
"traffic shaping. Currently, you can test if your ISP is throttling or "
"blocking email, HTTP or SSH transfer, Flash video, and P2P apps including"
" BitTorrent, eMule and Gnutella."
msgstr ""

#: templates/start.html:20
msgid "runs on PocketPCs"
msgstr ""

#: templates/start.html:21
msgid ""
"Detect whether your mobile broadband provider is performing application "
"or service specific differentiation."
msgstr ""

#: templates/start.html:25
msgid "Additional tools"
msgstr ""

#: templates/start.html:26
msgid ""
"These tools are interesting to test the overall quality of your Internet "
"connections."
msgstr ""

#: templates/start.html:29
msgid ""
"runs on <a "
"href=\"http://ndt.googlecode.com/files/AndroidNdt-1.0b1.apk\">Android</a>"
msgstr ""

#: templates/start.html:30
msgid ""
"Test your connection speed and receive sophisticated diagnosis of "
"problems limiting speed."
msgstr ""

#: templates/start.html:33
msgid "Diagnose common problems that impact last-mile broadband networks."
msgstr ""

#: templates/start.html:36
msgid "See how much bandwidth your connection provides"
msgstr ""

#: templates/start.html:37
msgid "Windows, MacOSX, Linux"
msgstr ""

#: templates/start.html:40
msgid "runs on Linux, MacOSX, Windows"
msgstr ""

#: templates/start.html:41
msgid ""
"Determine whether an ISP is performing traffic shaping. ShaperProbe "
"detects whether your ISP performs \"traffic shaping\". Traffic shaping "
"means that your ISP automatically drops your access rate after you have "
"downloaded or uploaded a certain number of bytes. ShaperProbe detects "
"whether traffic shaping is used in either the upload or download "
"directions, and in that case that it is used, ShaperProbe reports the "
"shaping rate and the \"maximum burst size\" before shaping begins."
msgstr ""

#: templates/start.html:44
msgid ""
"Passive monitoring by NANO-agent: NANO-agent monitors the number of "
"packets transferred for each active flow per unit time, as well as tracks"
" for unexpected events like packet loss, and TCP RST packets.  NANO-agent"
" coallates each flow with the application that owns the flow.  NANO agent"
" also monitors the load on the client computer.  All these statistics are"
" reported to collection servers located at Georgia Tech.  You may "
"visualize your data by visiting this page."
msgstr ""

#: templates/start.html:45
msgid ""
"Privacy: NANO will monitor all of your Internet traffic and send back "
"limited statistics, but does not collect data on what is being sent."
msgstr ""

#: templates/start.html:48
msgid ""
"torrent-protocol based sensor plugin for vuze/azareus bittorrent client "
"using a crowd approach sharing data with peers."
msgstr ""

#: templates/start.html:51
msgid "torrent-protocol based sensor plugin for vuze/azareus bittorrent client"
msgstr ""

#: templates/start.html:54
msgid "browser java applet"
msgstr ""

#: templates/start.html:55
msgid ""
"comprehensive tcp/udp and protocol level sensor see <a "
"href=\"http://netalyzr.icsi.berkeley.edu/restore/id=example-"
"session\">example report</a> for capabilities"
msgstr ""

#: templates/start.html:58
msgid "what not to report"
msgstr ""

#: templates/start.html:59
msgid ""
"Sample of common ISP issues that DO NOT require a formal complaint (from:"
" http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml)"
msgstr ""

#: templates/start.html:62
msgid ""
"Brief and Uncommon Critical Service (Email, Website Browsing etc.) "
"Outages."
msgstr ""

#: templates/start.html:63
msgid ""
"Sadly, ISPs experience occasional problems with online services, such as "
"email access. These are  usually resolved after a few minutes or hours, "
"an only very occasionally will they last longer than a day. Don't get too"
" frustrated, inform them of your problem and allow some time for it to be"
" resolved."
msgstr ""

#: templates/start.html:66
msgid "General Fluctuations in Broadband Speed."
msgstr ""

#: templates/start.html:67
msgid ""
"Broadband is a so-called \"best efforts\" service, which means it is "
"shared between many users and open to fluctuations in performance (often "
"more so in dense urban areas). For example, if you have an 8Mbps package "
"but your line is only rated to cope with 2Mbps then you should not be "
"surprised to see speeds vary from around 1 to 1.5Mbps (potentially lower "
"during peak periods). Few get the advertised or even best estimated speed"
" for their line."
msgstr ""

#: templates/start.html:70
msgid ""
"Short and Uncommon Broadband Connection Problems.  Once again, "
"connections do sometimes go down and fail to connect/reconnect, though "
"usually for no more than one day at most. These issues should be very "
"rare and 9 times out of 10 they will be fixed within a few minutes or "
"hours."
msgstr ""

#: templates/view.html:72
msgid "Resource"
msgstr ""

#: templates/view.html:82
msgid ""
"In order to <strong>validate your confirmation</strong>, please enter "
"your email address"
msgstr ""

#: templates/view.html:91
msgid "Comments"
msgstr ""

#: templates/view.html:99
msgid "Add comment"
msgstr ""

#: templates/registration/activate.html:8
msgid "Your account activation might work now. If not mail me."
msgstr ""

#: templates/registration/activation_complete.html:8
msgid "Your account is now active."
msgstr ""

#: templates/registration/activation_email.txt:4
msgid "Here's your activation key"
msgstr ""

#: templates/registration/activation_email.txt:7
msgid "Please click on this link to activate your account"
msgstr ""

#: templates/registration/activation_email.txt:10
msgid "This link will expire in:"
msgstr ""

#: templates/registration/activation_email.txt:10
msgid "days."
msgstr ""

#: templates/registration/login.html:13
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
msgid "Password reset"
msgstr ""

#: templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password change successful"
msgstr ""

#: templates/registration/password_change_done.html:8
msgid "Your password was changed."
msgstr ""

#: templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Password change"
msgstr ""

#: templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/registration/password_change_form.html:16
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your "
"new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""

#: templates/registration/password_change_form.html:22
msgid "Old password"
msgstr ""

#: templates/registration/password_change_form.html:27
msgid "New password"
msgstr ""

#: templates/registration/password_change_form.html:32
msgid "Password (again)"
msgstr ""

#: templates/registration/password_change_form.html:38
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Change my password"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password reset complete"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Log in"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter new password"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New password:"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Confirm password:"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been"
" used.  Please request a new password reset."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset successful"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_email.html:5
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_email.html:9
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_email.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_form.html:8
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll "
"e-mail instructions for setting a new one."
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "E-mail address:"
msgstr ""

#: templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Reset my password"
msgstr ""

#: templates/registration/registration_complete.html:8
msgid "An email containing account-activation information has been sent."
msgstr ""