Commit 1e586c73 authored by stef's avatar stef
Browse files

[mod] new strings

parent d3defca1
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 16:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,58 +18,74 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: bt/forms.py:20
msgid "Please specify the affected resource"
msgstr ""
#: bt/forms.py:20
msgid ""
"What service or site, or person is unavailable or seems artificially "
"slowed down. e.g. VoIP, p2p, filesharing, specific websites, etc."
msgstr ""
#: bt/forms.py:21 bt/forms.py:38
msgid "Country"
msgstr ""
#: bt/forms.py:21 bt/forms.py:38
msgid "EU member state where the restriction is reported."
msgstr ""
#: bt/forms.py:21
#: bt/forms.py:22 bt/forms.py:39
msgid "Operator"
msgstr ""
#: bt/forms.py:22 bt/forms.py:39
msgid "The ISP or operator providing the Internet service."
msgstr ""
#: bt/forms.py:22
#: bt/forms.py:23 bt/forms.py:40
msgid "Contract"
msgstr ""
#: bt/forms.py:23 bt/forms.py:40
msgid ""
"The specific contract at the ISP provider. (please be as specific as "
"possible)"
msgstr ""
#: bt/forms.py:23
#: bt/forms.py:24 bt/forms.py:41
msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:24
msgid ""
"Please describe the symptoms you are experiencing. What service or site, "
"or person is unavailable or seems artificially slowed down."
#: bt/forms.py:25
msgid "Please describe the symptoms you are experiencing."
msgstr ""
#: bt/forms.py:25
#: bt/forms.py:26
msgid "Email (set this to enable saving)"
msgstr ""
#: bt/forms.py:25
#: bt/forms.py:26
msgid ""
"We need your email to validate your report. Your email address is "
"obligatory, but we will never use your personal data for anything else "
"than checking the submission."
msgstr ""
#: bt/forms.py:26
#: bt/forms.py:27
msgid "Name or nickname"
msgstr ""
#: bt/forms.py:26
msgid "We need some name to display that instead of an email address."
msgstr ""
#: bt/forms.py:27
msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information."
msgid "We need some name to display that instead of an email address."
msgstr ""
#: bt/forms.py:28
msgid "What is the affected resource. (optional)"
msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information."
msgstr ""
#: bt/forms.py:29
msgid "Please specify the name of the affected resource. (optional)"
msgid "What is the affected resource type. (optional)"
msgstr ""
#: bt/forms.py:30
......@@ -176,87 +192,87 @@ msgstr ""
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: bt/models.py:24
msgid "Austria"
#: bt/models.py:24 bt/models.py:34
msgid "Norway"
msgstr ""
#: bt/models.py:25
msgid "Poland"
msgid "Austria"
msgstr ""
#: bt/models.py:26
msgid "Portugal"
msgid "Poland"
msgstr ""
#: bt/models.py:27
msgid "Romania"
msgid "Portugal"
msgstr ""
#: bt/models.py:28
msgid "Slovenia"
msgid "Romania"
msgstr ""
#: bt/models.py:29
msgid "Slovakia"
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: bt/models.py:30
msgid "Finland"
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#: bt/models.py:31
msgid "Sweden"
msgid "Finland"
msgstr ""
#: bt/models.py:32
msgid "United Kingdom "
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: bt/models.py:33
msgid "Norway"
msgid "United Kingdom "
msgstr ""
#: bt/models.py:37
#: bt/models.py:38
msgid "port"
msgstr ""
#: bt/models.py:38
#: bt/models.py:39
msgid "protocol"
msgstr ""
#: bt/models.py:39
#: bt/models.py:40
msgid "service"
msgstr ""
#: bt/models.py:40
#: bt/models.py:41
msgid "site"
msgstr ""
#: bt/models.py:41
#: bt/models.py:42
msgid "user"
msgstr ""
#: bt/models.py:42
#: bt/models.py:43
msgid "ip"
msgstr ""
#: bt/models.py:45
#: bt/models.py:46
msgid "Blocking"
msgstr ""
#: bt/models.py:46
#: bt/models.py:47
msgid "Throttling"
msgstr ""
#: bt/models.py:49
#: bt/models.py:50
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: bt/models.py:50
#: bt/models.py:51
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: bt/models.py:88
#: bt/models.py:89
#, python-format
msgid "Comment #%s"
msgstr ""
......@@ -277,55 +293,58 @@ msgstr ""
msgid "An incorrect number of files were uploaded."
msgstr ""
#: bt/views.py:50 bt/views.py:70
msgid "Thank you, this has been already activated"
msgstr ""
#: bt/views.py:54
#, python-format
msgid "A new report was submitted. To approve click here: %s/moderate/?key=%s\n"
msgstr ""
#: bt/views.py:55
msgid "NNMon submission approval"
#: bt/views.py:52 bt/views.py:74
msgid "Thank you, this key has been already activated"
msgstr ""
#: bt/views.py:63
#: bt/views.py:67
msgid ""
"Thank you for verifying your submission. It will be listed shortly, after"
" we've checked that the report is valid."
msgstr ""
#: bt/views.py:72
#: bt/views.py:76
msgid "No such key"
msgstr ""
#: bt/views.py:77
#: bt/views.py:79
#, python-format
msgid "New infringement reported for %s (%s) %s"
msgid "Thank you for approving the <a href=\"/view/%s\">submission</a>."
msgstr ""
#: bt/views.py:81
#, python-format
msgid ""
"Your report has been approved.\n"
"To see it, please visit: %s/view/%s"
msgstr ""
#: bt/views.py:82
msgid "Thank you for approving the submission."
msgid "NNMon submission approved"
msgstr ""
#: bt/views.py:90
#, python-format
msgid "New case reported for %s (%s) %s %s/view/%s"
msgstr ""
#: bt/views.py:86
#: bt/views.py:98
msgid "Thank you for deleting the submission."
msgstr ""
#: bt/views.py:97
#: bt/views.py:109 bt/views.py:115
msgid "Thank you, this has been already confirmed"
msgstr ""
#: bt/views.py:99
#: bt/views.py:111
msgid "Thank you for your confirmation"
msgstr ""
#: bt/views.py:104
#: bt/views.py:118
msgid "Thank you for verifying your confirmation"
msgstr ""
#: bt/views.py:109
#: bt/views.py:123
#, python-format
msgid ""
"Thank you for submitting a new report. To finalize your submission please"
......@@ -335,11 +354,11 @@ msgid ""
"your report appears online. Thank you for your patience."
msgstr ""
#: bt/views.py:110
#: bt/views.py:124
msgid "NNMon submission verification"
msgstr ""
#: bt/views.py:157
#: bt/views.py:171
msgid ""
"Thank you for submitting this report, you will receive a verification "
"email shortly."
......@@ -373,11 +392,11 @@ msgstr ""
msgid "New Violation"
msgstr ""
#: templates/add.html:34 templates/index.html:104
#: templates/add.html:34 templates/index.html:107
msgid "Provide optional details"
msgstr ""
#: templates/add.html:45 templates/index.html:115
#: templates/add.html:45 templates/index.html:118
msgid "save"
msgstr ""
......@@ -458,28 +477,41 @@ msgstr ""
msgid "Contract excerpt"
msgstr ""
#: templates/index.html:101
#: templates/index.html:102
msgid "Add New Case"
msgstr ""
#: templates/index.html:119
#: templates/index.html:103
msgid ""
"Please report cases of operators restricting or throttling access to "
"content, services or applications. For a more precise description of what"
" to report, check our guidelines."
msgstr ""
#: templates/index.html:106
msgid ""
"There are already some reports for this Operator/Contract, please check "
"if yours is already among them:"
msgstr ""
#: templates/index.html:122
msgid ""
"On the Internet, <strong>you</strong> decide what you do, right? <i>Not "
"anymore!</i>"
msgstr ""
#: templates/index.html:120
#: templates/index.html:123
msgid ""
"Large telecommunication providers want to control what you do online. "
"They want to block and throttle some of your communications, and charge "
"you to use certain online services, content and applications."
msgstr ""
#: templates/index.html:121
#: templates/index.html:124
msgid "Now is the time to fight back!"
msgstr ""
#: templates/index.html:122
#: templates/index.html:125
msgid ""
"Help us chart all the ways that internet providers are violating our "
"online freedom. Tell us about how your landline or mobile operator "
......@@ -487,88 +519,93 @@ msgid ""
"two minutes!"
msgstr ""
#: templates/index.html:123
#: templates/index.html:126
msgid ""
"We will report these violations to the European Commission and national "
"authorities and demand action to address them."
msgstr ""
#: templates/index.html:124
#: templates/index.html:127
msgid ""
"Don't hesitate to give us feedback on this application by reporting any "
"idea or issue with RespectMyNet.eu here : <a "
"href='https://nnmon.quadpad.lqdn.fr/feedback'>Feedback pad page</a>"
msgstr ""
#: templates/index.html:125
#: templates/index.html:128
msgid "Featured Cases"
msgstr ""
#: templates/index.html:129
#: templates/index.html:132
msgid "Infringing offering"
msgstr ""
#: templates/index.html:130
#: templates/index.html:133
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: templates/index.html:140 templates/list.html:70
#: templates/index.html:143 templates/list.html:71
msgid ""
"In order to <strong>validate your confirmation</strong> of this case, "
"please enter your email address"
msgstr ""
#: templates/index.html:142
#: templates/index.html:145
msgid "ok"
msgstr ""
#: templates/index.html:143 templates/list.html:74
#: templates/index.html:146 templates/list.html:75
msgid "cancel"
msgstr ""
#: templates/index.html:149
#: templates/index.html:152
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: templates/list.html:42
msgid ""
"This is a list of all reported Net Neutrality violations. See <a "
"href='/about'>What is Net Neutrality?</a> for a short explanation. "
"This is a list of all reported cases of Net Neutrality violations by our "
"users. Please note that we do not validate the accuracy of these reports "
"before they are published on this list, but rather rely on confirmations "
"and supporting evidence offered by users. If you are subjected to one of "
"the listed restrictions, please confirm it. Cases that are not considered"
" violations of Net Neutrality under our guidelines will be removed or not"
" be validated."
msgstr ""
#: templates/list.html:46
#: templates/list.html:47
msgid "country"
msgstr ""
#: templates/list.html:47
#: templates/list.html:48
msgid "operator"
msgstr ""
#: templates/list.html:48
#: templates/list.html:49
msgid "contract"
msgstr ""
#: templates/list.html:49
#: templates/list.html:50
msgid "resource"
msgstr ""
#: templates/list.html:50
#: templates/list.html:51
msgid "type"
msgstr ""
#: templates/list.html:51
#: templates/list.html:52
msgid "fixed / wireless"
msgstr ""
#: templates/list.html:52
#: templates/list.html:53
msgid "confirmations"
msgstr ""
#: templates/list.html:67 templates/view.html:85
#: templates/list.html:68 templates/view.html:85
msgid "confirm"
msgstr ""
#: templates/list.html:73
#: templates/list.html:74
msgid "OK"
msgstr ""
......@@ -618,6 +655,73 @@ msgid ""
" report these violations."
msgstr ""
#: templates/nn.html:12
msgid "Guidelines for reporting cases"
msgstr ""
#: templates/nn.html:13
msgid ""
"In reporting violations of Net Neutrality on RespectMyNet.eu, please "
"describe only connection issues that are related to traffic "
"discrimination, that is to say cases where Internet access providers "
"discriminate traffic according to the source, destination, type or actual"
" content of the data transmitted over the network (i.e. if your provider "
"blocks traffic coming from YouTube or slows down Usenet traffic). If "
"possible, please verify whether indeed the provider can be blamed: "
"sometimes it is just the server itself which is not working (i.e. if a "
"website is down, this is obviously not the fault of the internet access "
"provider)."
msgstr ""
#: templates/nn.html:14
msgid ""
"Sample of common ISP issues that DO NOT require a formal complaint (from:"
" <a "
"href='http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml'>http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml</a>)"
msgstr ""
#: templates/nn.html:17
msgid ""
"<b>Brief and Uncommon Critical Service (Email, Website Browsing etc.) "
"Outages.</b>"
msgstr ""
#: templates/nn.html:18
msgid ""
"Sadly, ISPs experience occasional problems with online services, such as "
"email access. These are usually resolved after a few minutes or hours, "
"an only very occasionally will they last longer than a day. Don't get too"
" frustrated, inform them of your problem and allow some time for it to be"
" resolved."
msgstr ""
#: templates/nn.html:21
msgid "<b>General Fluctuations in Broadband Speed.</b>"
msgstr ""
#: templates/nn.html:22
msgid ""
"Broadband is a so-called \"best efforts\" service, which means it is "
"shared between many users and open to fluctuations in performance (often "
"more so in dense urban areas). For example, if you have an 8Mbps package "
"but your line is only rated to cope with 2Mbps then you should not be "
"surprised to see speeds vary from around 1 to 1.5Mbps (potentially lower "
"during peak periods). Few get the advertised or even best estimated speed"
" for their line."
msgstr ""
#: templates/nn.html:25
msgid "<b>Short and Uncommon Broadband Connection Problems.</b>"
msgstr ""
#: templates/nn.html:26
msgid ""
"Once again, connections do sometimes go down and fail to "
"connect/reconnect, though usually for no more than one day at most. These"
" issues should be very rare and 9 times out of 10 they will be fixed "
"within a few minutes or hours."
msgstr ""
#: templates/start.html:7
msgid ""
"Do you want to check whether your access provider is manipulating your "
......@@ -762,59 +866,6 @@ msgid ""
"session\">example report</a> for capabilities"
msgstr ""
#: templates/start.html:56
msgid "What not to report"
msgstr ""
#: templates/start.html:57
msgid ""
"Sample of common ISP issues that DO NOT require a formal complaint (from:"
" <a "
"href='http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml'>http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml</a>)"
msgstr ""
#: templates/start.html:60
msgid ""
"<b>Brief and Uncommon Critical Service (Email, Website Browsing etc.) "
"Outages.</b>"
msgstr ""
#: templates/start.html:61
msgid ""
"Sadly, ISPs experience occasional problems with online services, such as "
"email access. These are usually resolved after a few minutes or hours, "
"an only very occasionally will they last longer than a day. Don't get too"
" frustrated, inform them of your problem and allow some time for it to be"
" resolved."
msgstr ""
#: templates/start.html:64
msgid "<b>General Fluctuations in Broadband Speed.</b>"
msgstr ""
#: templates/start.html:65
msgid ""
"Broadband is a so-called \"best efforts\" service, which means it is "
"shared between many users and open to fluctuations in performance (often "
"more so in dense urban areas). For example, if you have an 8Mbps package "
"but your line is only rated to cope with 2Mbps then you should not be "
"surprised to see speeds vary from around 1 to 1.5Mbps (potentially lower "
"during peak periods). Few get the advertised or even best estimated speed"
" for their line."
msgstr ""
#: templates/start.html:68
msgid "<b>Short and Uncommon Broadband Connection Problems.</b>"
msgstr ""
#: templates/start.html:69
msgid ""
"Once again, connections do sometimes go down and fail to "
"connect/reconnect, though usually for no more than one day at most. These"
" issues should be very rare and 9 times out of 10 they will be fixed "
"within a few minutes or hours."
msgstr ""
#: templates/view.html:26
msgid "It will appear here after moderation."
msgstr ""
......@@ -831,8 +882,8 @@ msgstr ""
#: templates/view.html:82
msgid ""
"In order to <strong>validate your confirmation</strong>, please enter "
"your email address"
"In order to <strong>confirm</strong> this report, please enter your email"
" address"
msgstr ""
#: templates/view.html:91
......@@ -843,11 +894,11 @@ msgstr ""
msgid "Add comment"
msgstr ""
#: templates/view.html:104
#: templates/view.html:105
msgid "Approve Submission"
msgstr ""
#: templates/view.html:105
#: templates/view.html:106
msgid "Delete Submission"
msgstr ""
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment