Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
piks3l
Respect My Net
Commits
565bf022
Commit
565bf022
authored
Apr 30, 2011
by
stef
Browse files
[mod] regenerated i18n files
parent
ef0e2a53
Changes
4
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
i18n/de/messages.po
View file @
565bf022
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nnmon 0.00000000000001\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-
29 17:45
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-
30 00:01
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,151 +17,416 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: bt/models.py:4
msgid "Belgium"
#: bt/forms.py:20
msgid "EU member state where the restriction is reported."
msgstr ""
#: bt/forms.py:21
msgid "The ISP or operator providing the Internet service."
msgstr ""
#: bt/forms.py:22
msgid ""
"The specific contract at the ISP provider. (please be as specific as "
"possible)"
msgstr ""
#: bt/forms.py:23
msgid ""
"Please describe the symptoms you are experiencing. What service or site, "
"or person is unavailable or seems artificially slowed down."
msgstr ""
#: bt/forms.py:24
msgid ""
"We need your email to validate your report. We're not storing the email "
"later on."
msgstr ""
#: bt/forms.py:25
msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information."
msgstr ""
#: bt/forms.py:26
msgid "The what is the affected resource."
msgstr ""
#: bt/forms.py:27
msgid "Please specify the name of the affected resource."
msgstr ""
#: bt/forms.py:28
msgid "Is the Resource Blocked or otherwise discrimated?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:29
msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:30
msgid "Is the restriction only temporary, e.g. due to network overload?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:31
msgid "Is the restriction described in the users contract?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:32
msgid ""
"Please copy the relevant section describing the restriction from the user"
" contract."
msgstr ""
#: bt/forms.py:33
msgid ""
"Is there another offer provided by this Operator which removes this "
"restriction?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:34
msgid ""
"Unfortunately we must protect against automatic attack, please forgive us"
" this inconvenience."
msgstr ""
#: bt/models.py:5
msgid "B
u
lg
aria
"
msgid "B
e
lg
ium
"
msgstr ""
#: bt/models.py:6
msgid "
Czech Republic
"
msgid "
Bulgaria
"
msgstr ""
#: bt/models.py:7
msgid "
Denmark
"
msgid "
Czech Republic
"
msgstr ""
#: bt/models.py:8
msgid "
Germany
"
msgid "
Denmark
"
msgstr ""
#: bt/models.py:9
msgid "
Estonia
"
msgid "
Germany
"
msgstr ""
#: bt/models.py:10
msgid "
Ireland
"
msgid "
Estonia
"
msgstr ""
#: bt/models.py:11
msgid "
G
re
ece
"
msgid "
I
re
land
"
msgstr ""
#: bt/models.py:12
msgid "
Spain
"
msgid "
Greece
"
msgstr ""
#: bt/models.py:13
msgid "
France
"
msgid "
Spain
"
msgstr ""
#: bt/models.py:14
msgid "
Italy
"
msgid "
France
"
msgstr ""
#: bt/models.py:15
msgid "
Cyprus
"
msgid "
Italy
"
msgstr ""
#: bt/models.py:16
msgid "
Latvia
"
msgid "
Cyprus
"
msgstr ""
#: bt/models.py:17
msgid "L
ithuan
ia"
msgid "L
atv
ia"
msgstr ""
#: bt/models.py:18
msgid "L
uxembourg
"
msgid "L
ithuania
"
msgstr ""
#: bt/models.py:19
msgid "
Hungary
"
msgid "
Luxembourg
"
msgstr ""
#: bt/models.py:20
msgid "
Malta
"
msgid "
Hungary
"
msgstr ""
#: bt/models.py:21
msgid "
Netherlands
"
msgid "
Malta
"
msgstr ""
#: bt/models.py:22
msgid "
Austria
"
msgid "
Netherlands
"
msgstr ""
#: bt/models.py:23
msgid "
Poland
"
msgid "
Austria
"
msgstr ""
#: bt/models.py:24
msgid "Po
rtugal
"
msgid "Po
land
"
msgstr ""
#: bt/models.py:25
msgid "
Romania
"
msgid "
Portugal
"
msgstr ""
#: bt/models.py:26
msgid "
Slove
nia"
msgid "
Roma
nia"
msgstr ""
#: bt/models.py:27
msgid "Slov
ak
ia"
msgid "Slov
en
ia"
msgstr ""
#: bt/models.py:28
msgid "
Finland
"
msgid "
Slovakia
"
msgstr ""
#: bt/models.py:29
msgid "
Sweden
"
msgid "
Finland
"
msgstr ""
#: bt/models.py:30
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: bt/models.py:31
msgid "United Kingdom "
msgstr ""
#: bt/models.py:
44
#: bt/models.py:
35
msgid "port"
msgstr ""
#: bt/models.py:
45
#: bt/models.py:
36
msgid "protocol"
msgstr ""
#: bt/models.py:
46
#: bt/models.py:
37
msgid "service"
msgstr ""
#: bt/models.py:
47
#: bt/models.py:
38
msgid "site"
msgstr ""
#: bt/models.py:
48
#: bt/models.py:
39
msgid "user"
msgstr ""
#: bt/models.py:4
9
#: bt/models.py:4
0
msgid "ip"
msgstr ""
#: bt/models.py:
52
#: bt/models.py:
43
msgid "Blocking"
msgstr ""
#: bt/models.py:
53
#: bt/models.py:
44
msgid "Throttling"
msgstr ""
#: bt/models.py:
56
#: bt/models.py:
47
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: bt/models.py:
57
#: bt/models.py:
48
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: bt/multifile.py:135
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
#: bt/multifile.py:137
msgid "No file was submitted."
msgstr ""
#: bt/multifile.py:141
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: bt/multifile.py:144
msgid "An incorrect number of files were uploaded."
msgstr ""
#: templates/add.html:16
msgid "New Violation"
msgstr ""
#: templates/add.html:19
msgid "Provide optional details"
msgstr ""
#: templates/add.html:28
msgid "save"
msgstr ""
#: templates/registration/activate.html:8
msgid "Your account activation might work now. If not mail me."
msgstr ""
#: templates/registration/activation_complete.html:8
msgid "Your account is now active."
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:4
msgid "Here's your activation key"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:7
msgid "Please click on this link to activate your account"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:10
msgid "This link will expire in:"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:10
msgid "days."
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:13
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password change successful"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_done.html:8
msgid "Your password was changed."
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Password change"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/registration/password_change_form.html:16
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your "
"new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:22
msgid "Old password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:27
msgid "New password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:32
msgid "Password (again)"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:38
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter new password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New password:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been"
" used. Please request a new password reset."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset successful"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:5
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:9
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll "
"e-mail instructions for setting a new one."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "E-mail address:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: templates/registration/registration_complete.html:8
msgid "An email containing account-activation information has been sent."
msgstr ""
i18n/fr/messages.po
View file @
565bf022
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nnmon 0.00000000000001\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-
29 17:45
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-
30 00:01
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:49+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,151 +17,416 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: bt/models.py:4
msgid "Belgium"
#: bt/forms.py:20
msgid "EU member state where the restriction is reported."
msgstr ""
#: bt/forms.py:21
msgid "The ISP or operator providing the Internet service."
msgstr ""
#: bt/forms.py:22
msgid ""
"The specific contract at the ISP provider. (please be as specific as "
"possible)"
msgstr ""
#: bt/forms.py:23
msgid ""
"Please describe the symptoms you are experiencing. What service or site, "
"or person is unavailable or seems artificially slowed down."
msgstr ""
#: bt/forms.py:24
msgid ""
"We need your email to validate your report. We're not storing the email "
"later on."
msgstr ""
#: bt/forms.py:25
msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information."
msgstr ""
#: bt/forms.py:26
msgid "The what is the affected resource."
msgstr ""
#: bt/forms.py:27
msgid "Please specify the name of the affected resource."
msgstr ""
#: bt/forms.py:28
msgid "Is the Resource Blocked or otherwise discrimated?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:29
msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:30
msgid "Is the restriction only temporary, e.g. due to network overload?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:31
msgid "Is the restriction described in the users contract?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:32
msgid ""
"Please copy the relevant section describing the restriction from the user"
" contract."
msgstr ""
#: bt/forms.py:33
msgid ""
"Is there another offer provided by this Operator which removes this "
"restriction?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:34
msgid ""
"Unfortunately we must protect against automatic attack, please forgive us"
" this inconvenience."
msgstr ""
#: bt/models.py:5
msgid "B
u
lg
aria
"
msgid "B
e
lg
ium
"
msgstr ""
#: bt/models.py:6
msgid "
Czech Republic
"
msgid "
Bulgaria
"
msgstr ""
#: bt/models.py:7
msgid "
Denmark
"
msgid "
Czech Republic
"
msgstr ""
#: bt/models.py:8
msgid "
Germany
"
msgid "
Denmark
"
msgstr ""
#: bt/models.py:9
msgid "
Estonia
"
msgid "
Germany
"
msgstr ""
#: bt/models.py:10
msgid "
Ireland
"
msgid "
Estonia
"
msgstr ""
#: bt/models.py:11
msgid "
G
re
ece
"
msgid "
I
re
land
"
msgstr ""
#: bt/models.py:12
msgid "
Spain
"
msgid "
Greece
"
msgstr ""
#: bt/models.py:13
msgid "
France
"
msgid "
Spain
"
msgstr ""
#: bt/models.py:14
msgid "
Italy
"
msgid "
France
"
msgstr ""
#: bt/models.py:15
msgid "
Cyprus
"
msgid "
Italy
"
msgstr ""
#: bt/models.py:16
msgid "
Latvia
"
msgid "
Cyprus
"
msgstr ""
#: bt/models.py:17
msgid "L
ithuan
ia"
msgid "L
atv
ia"
msgstr ""
#: bt/models.py:18
msgid "L
uxembourg
"
msgid "L
ithuania
"
msgstr ""
#: bt/models.py:19
msgid "
Hungary
"
msgid "
Luxembourg
"
msgstr ""
#: bt/models.py:20
msgid "
Malta
"
msgid "
Hungary
"
msgstr ""
#: bt/models.py:21
msgid "
Netherlands
"
msgid "
Malta
"
msgstr ""
#: bt/models.py:22
msgid "
Austria
"
msgid "
Netherlands
"
msgstr ""
#: bt/models.py:23
msgid "
Poland
"
msgid "
Austria
"
msgstr ""
#: bt/models.py:24
msgid "Po
rtugal
"
msgid "Po
land
"
msgstr ""
#: bt/models.py:25
msgid "
Romania
"
msgid "
Portugal
"
msgstr ""
#: bt/models.py:26
msgid "
Slove
nia"
msgid "
Roma
nia"
msgstr ""
#: bt/models.py:27
msgid "Slov
ak
ia"
msgid "Slov
en
ia"
msgstr ""
#: bt/models.py:28
msgid "
Finland
"
msgid "
Slovakia
"