Commit 6fc6bde8 authored by stef's avatar stef
Browse files

[mod] updated message catalogs

parent 1a281be9
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nnmon 0.00000000000001\n" "Project-Id-Version: nnmon 0.00000000000001\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 00:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-13 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n" "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
...@@ -44,196 +44,200 @@ msgid "" ...@@ -44,196 +44,200 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:25 #: bt/forms.py:25
msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information." msgid "We need your some name to identify you later on."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:26 #: bt/forms.py:26
msgid "The what is the affected resource." msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:27 #: bt/forms.py:27
msgid "Please specify the name of the affected resource." msgid "The what is the affected resource."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:28 #: bt/forms.py:28
msgid "Is the Resource Blocked or otherwise discrimated?" msgid "Please specify the name of the affected resource."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:29 #: bt/forms.py:29
msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?" msgid "Is the Resource Blocked or otherwise discrimated?"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:30 #: bt/forms.py:30
msgid "Is the restriction only temporary, e.g. due to network overload?" msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:31 #: bt/forms.py:31
msgid "Is the restriction described in the users contract?" msgid "Is the restriction only temporary, e.g. due to network overload?"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:32 #: bt/forms.py:32
msgid "" msgid ""
"Please copy the relevant section describing the restriction from the user" "Is there another offer provided by this Operator which removes this "
" contract." "restriction?"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:33 #: bt/forms.py:33
msgid "" msgid "Is the restriction described in the users contract?"
"Is there another offer provided by this Operator which removes this "
"restriction?"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:34 #: bt/forms.py:34
msgid "" msgid ""
"Please copy the relevant section describing the restriction from the user"
" contract."
msgstr ""
#: bt/forms.py:35
msgid ""
"Unfortunately we must protect against automatic attack, please forgive us" "Unfortunately we must protect against automatic attack, please forgive us"
" this inconvenience." " this inconvenience."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:5 #: bt/models.py:6
msgid "Belgium" msgid "Belgium"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:6 #: bt/models.py:7
msgid "Bulgaria" msgid "Bulgaria"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:7 #: bt/models.py:8
msgid "Czech Republic" msgid "Czech Republic"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:8 #: bt/models.py:9
msgid "Denmark" msgid "Denmark"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:9 #: bt/models.py:10
msgid "Germany" msgid "Germany"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:10 #: bt/models.py:11
msgid "Estonia" msgid "Estonia"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:11 #: bt/models.py:12
msgid "Ireland" msgid "Ireland"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:12 #: bt/models.py:13
msgid "Greece" msgid "Greece"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:13 #: bt/models.py:14
msgid "Spain" msgid "Spain"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:14 #: bt/models.py:15
msgid "France" msgid "France"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:15 #: bt/models.py:16
msgid "Italy" msgid "Italy"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:16 #: bt/models.py:17
msgid "Cyprus" msgid "Cyprus"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:17 #: bt/models.py:18
msgid "Latvia" msgid "Latvia"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:18 #: bt/models.py:19
msgid "Lithuania" msgid "Lithuania"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:19 #: bt/models.py:20
msgid "Luxembourg" msgid "Luxembourg"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:20 #: bt/models.py:21
msgid "Hungary" msgid "Hungary"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:21 #: bt/models.py:22
msgid "Malta" msgid "Malta"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:22 #: bt/models.py:23
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:23 #: bt/models.py:24
msgid "Austria" msgid "Austria"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:24 #: bt/models.py:25
msgid "Poland" msgid "Poland"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:25 #: bt/models.py:26
msgid "Portugal" msgid "Portugal"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:26 #: bt/models.py:27
msgid "Romania" msgid "Romania"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:27 #: bt/models.py:28
msgid "Slovenia" msgid "Slovenia"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:28 #: bt/models.py:29
msgid "Slovakia" msgid "Slovakia"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:29 #: bt/models.py:30
msgid "Finland" msgid "Finland"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:30 #: bt/models.py:31
msgid "Sweden" msgid "Sweden"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:31 #: bt/models.py:32
msgid "United Kingdom " msgid "United Kingdom "
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:35 #: bt/models.py:36
msgid "port" msgid "port"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:36 #: bt/models.py:37
msgid "protocol" msgid "protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:37 #: bt/models.py:38
msgid "service" msgid "service"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:38 #: bt/models.py:39
msgid "site" msgid "site"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:39 #: bt/models.py:40
msgid "user" msgid "user"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:40 #: bt/models.py:41
msgid "ip" msgid "ip"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:43 #: bt/models.py:44
msgid "Blocking" msgid "Blocking"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:44 #: bt/models.py:45
msgid "Throttling" msgid "Throttling"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:47 #: bt/models.py:48
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/models.py:48 #: bt/models.py:49
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -253,180 +257,22 @@ msgstr "" ...@@ -253,180 +257,22 @@ msgstr ""
msgid "An incorrect number of files were uploaded." msgid "An incorrect number of files were uploaded."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/add.html:16 #: bt/views.py:48
msgid "New Violation" msgid "Thank you for verifying your submission."
msgstr ""
#: templates/add.html:19
msgid "Provide optional details"
msgstr ""
#: templates/add.html:28
msgid "save"
msgstr ""
#: templates/registration/activate.html:8
msgid "Your account activation might work now. If not mail me."
msgstr ""
#: templates/registration/activation_complete.html:8
msgid "Your account is now active."
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:4
msgid "Here's your activation key"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:7
msgid "Please click on this link to activate your account"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:10
msgid "This link will expire in:"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:10
msgid "days."
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:13
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password change successful"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_done.html:8
msgid "Your password was changed."
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Password change"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/registration/password_change_form.html:16
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your "
"new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:22
msgid "Old password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:27
msgid "New password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:32
msgid "Password (again)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:38 #: bt/views.py:56
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter new password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New password:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been"
" used. Please request a new password reset."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset successful"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format #, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s" msgid "Your verification key is %s/activate?key=%s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:5 #: bt/views.py:57
msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgid "NNMon submission verification"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:9 #: bt/views.py:95
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
msgid "" msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll " "Thank you for submitting this report, you will receive a verification "
"e-mail instructions for setting a new one." "email shortly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "E-mail address:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: templates/registration/registration_complete.html:8
msgid "An email containing account-activation information has been sent."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nnmon 0.00000000000001\n" "Project-Id-Version: nnmon 0.00000000000001\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-30 00:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-13 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:49+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
...@@ -44,196 +44,200 @@ msgid "" ...@@ -44,196 +44,200 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:25 #: bt/forms.py:25
msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information." msgid "We need your some name to identify you later on."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:26 #: bt/forms.py:26
msgid "The what is the affected resource." msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:27 #: bt/forms.py:27
msgid "Please specify the name of the affected resource." msgid "The what is the affected resource."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:28 #: bt/forms.py:28
msgid "Is the Resource Blocked or otherwise discrimated?" msgid "Please specify the name of the affected resource."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:29 #: bt/forms.py:29
msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?" msgid "Is the Resource Blocked or otherwise discrimated?"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:30 #: bt/forms.py:30
msgid "Is the restriction only temporary, e.g. due to network overload?" msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:31 #: bt/forms.py:31
msgid "Is the restriction described in the users contract?" msgid "Is the restriction only temporary, e.g. due to network overload?"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:32 #: bt/forms.py:32
msgid "" msgid ""
"Please copy the relevant section describing the restriction from the user" "Is there another offer provided by this Operator which removes this "
" contract." "restriction?"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:33 #: bt/forms.py:33
msgid "" msgid "Is the restriction described in the users contract?"
"Is there another offer provided by this Operator which removes this "
"restriction?"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/forms.py:34 #: bt/forms.py:34
msgid "" msgid ""
"Please copy the relevant section describing the restriction from the user"
" contract."
msgstr ""
#: bt/forms.py:35
msgid ""
"Unfortunately we must protect against automatic attack, please forgive us"