Unverified Commit 33fdea0b authored by Juanro49's avatar Juanro49 Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Extremaduran)

Currently translated at 86.6% (13 of 15 strings)

Translation: GAFAM/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gafam/translations/ext/
parent 7aeac2a6
......@@ -7,61 +7,96 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The GAFAM poster campaign translations 2018\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <tech@gafam.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-12 03:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 03:44+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Juanro49 <juanrobertogarciasanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Extremaduran <https://hosted.weblate.org/projects/gafam/"
"translations/ext/>\n"
"Language: ext\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
# Google
msgid "google-title"
msgstr ""
msgstr "Google"
msgid "google-body"
msgstr ""
"CITRA\n"
"TUS\n"
"PENSAMIENTUS"
msgid "google-footer"
msgstr ""
"Google citra tus resultaus de busca i\n"
"recomendaciones de Youtube pa analizar\n"
"tus raciones i encerrar-ti en su pomporita de citrus"
# Apple
msgid "apple-title"
msgstr ""
msgstr "Apple"
msgid "apple-body"
msgstr ""
"SABI\n"
"ANDI\n"
"ESTÁ\n"
"TU MAIRI"
msgid "apple-footer"
msgstr ""
"Si tienis un mobi IOS o Android, Apple i Google\n"
"monitorizan, recopilan, i analizan tu ubicamientu\n"
"sin dizir-ti i sin ofrecer-ti la possibiliá de elegir"
# Facebook
msgid "facebook-title"
msgstr ""
msgstr "Facebook"
msgid "facebook-body"
msgstr ""
"ELIGE\n"
"LO QUE\n"
"PUEIS LEER"
msgid "facebook-footer"
msgstr ""
"Facebook escoge las últimas informacionis\n"
"para analizar tus racionis y encerrar-ti en\n"
"su pomporita de citrus"
# Amazon
msgid "amazon-title"
msgstr ""
msgstr "Amazon"
msgid "amazon-body"
msgstr ""
"SABI QUE\n"
"REGALUS\n"
"RECEBIRÁS"
msgid "amazon-footer"
msgstr ""
"Los comportamientus que te parecen mas trivialis\n"
"analizaus en masa, revelan de forma mu essata\n"
"tu personalidá, tus espetativas y tus amistais"
# Microsoft
msgid "microsoft-title"
msgstr ""
msgstr "Microsoft"
#, fuzzy
msgid "microsoft-body"
msgstr ""
"FORMATEA\n"
"A TUS\n"
"IJUS"
#, fuzzy
msgid "microsoft-footer"
msgstr ""
"Microsoft paga campañas de promovición en colegius i\n"
"nuversidás con ofertas porbaxu del mercau\n"
"pa adestrar a maestrus i alunus"
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment