Unverified Commit 974c143d authored by Rui Mendes's avatar Rui Mendes Committed by Hosted Weblate

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)

Translation: GAFAM/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gafam/translations/pt/
parent 12dca06a
......@@ -7,15 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The GAFAM poster campaign translations 2018\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <tech@gafam.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-12 03:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-26 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Mrs. F <mrsf@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Rui Mendes <xz9@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gafam/"
"translations/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
# Google
msgid "google-title"
......@@ -24,14 +25,14 @@ msgstr "Google"
msgid "google-body"
msgstr ""
"FILTRA\n"
"SEUS\n"
"PENSAMENTOS"
"O QUE\n"
"PENSA"
msgid "google-footer"
msgstr ""
"Google filtra resultados das suas buscas e recomendações\n"
"do Youtube para analisar suas reações\n"
"e confinar você a sua própria bolha"
"O Google filtra os resultados das suas pesquisas \n"
"e as recomendações do Youtube para analisar\n"
"as suas reações e confiná-lo à sua própria bolha"
# Apple
msgid "apple-title"
......@@ -40,15 +41,15 @@ msgstr "Apple"
msgid "apple-body"
msgstr ""
"SABE\n"
"ONDE SUA\n"
"MÃE\n"
"ESTÁ"
"ONDE ESTÁ\n"
"A SUA\n"
"MÃE"
msgid "apple-footer"
msgstr ""
"Se você tem um smartfone Android ou iOS, Apple\n"
"e Google rastreiam, coletam e analisam sua localização\n"
"sem avisar ou lhe dar escolha"
"Se tem um telemóvel Android ou iOS, a Apple\n"
"e o Google rastreiam, recolhem e analisam a sua localização\n"
"sem o avisar ou lhe dar hipótese de escolher"
# Facebook
msgid "facebook-title"
......@@ -62,9 +63,9 @@ msgstr ""
msgid "facebook-footer"
msgstr ""
"Facebook seleciona o conteúdo da sua linha do tempo\n"
"para analisar suas reações e confinar você\n"
"a sua própria bolha"
"O Facebook seleciona o conteúdo da sua linha do tempo\n"
"para analisar as suas reações e confiná-lo\n"
"à sua própria bolha"
# Amazon
msgid "amazon-title"
......@@ -74,14 +75,14 @@ msgid "amazon-body"
msgstr ""
"SABE\n"
"QUE PRESENTES\n"
"VOCÊ\n"
"ESTÁ RECEBENDO"
"ESTÁ A\n"
"RECEBER"
msgid "amazon-footer"
msgstr ""
"Analisados em escala suficiente, comportamentos que\n"
"podem parecer triviais podem revelar muito sobre\n"
"sua personalidade, expectativas e suas amizades"
"Analisados numa escala suficiente, os comportamentos que\n"
"podem parecer triviais podem revelar muito sobre a\n"
"sua personalidade, expetativas e as suas amizades"
# Microsoft
msgid "microsoft-title"
......@@ -90,11 +91,11 @@ msgstr "Microsoft"
msgid "microsoft-body"
msgstr ""
"FORMATA\n"
"SUAS\n"
"CRIANÇAS"
"OS SEUS\n"
"FILHOS"
msgid "microsoft-footer"
msgstr ""
"Microsoft está comprando a entrada em escolas\n"
"A Microsoft está a comprar a entrada em escolas\n"
"e universidades através de acordos para treinar\n"
"estudantes e educadores"
"estudantes e professores"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment