We wrote down the original French texts and its translations
to the English language from the GAFAM campaign poster texts
<ahref="https://twitter.com/laquadrature/status/942764007286591490">published by La Quadrature du Net</a> and
<ahref="https://github.com/gafam/gafam-l10n">put them on GitHub</a> using the <ahref="https://en.wikipedia.org/wiki/Gettext">GNU gettext</a> format.
<ahref="https://github.com/gafam/gafam-poster-translations">put them on GitHub</a> using the <ahref="https://en.wikipedia.org/wiki/Gettext">GNU gettext</a> format.
</p>
<pclass="content is-spaced">
<strong>
...
...
@@ -94,7 +94,7 @@
The resources and materials we have collected so far.
On the left side, you will find the PDF file originally
published by LQDN. On the right side, all translation
files from the <ahref="https://github.com/gafam/gafam-l10n">GitHub repository</a> will be displayed.
files from the <ahref="https://github.com/gafam/gafam-poster-translations">GitHub repository</a> will be displayed.
As of now, we have French, English and German so there
Send the file containing the translated texts to <ahref="mailto:translators@gafam.info?subject=[GAFAM] New translation for ...">translators@gafam.info</a>.
<br/><br/>
If you know your way around Git, we also appreciate receiving
pull requests to the translation file repository on GitHub, <ahref="https://github.com/gafam/gafam-l10n">gafam-l10n</a>.
pull requests to the translation file repository on GitHub, <ahref="https://github.com/gafam/gafam-poster-translations">gafam-poster-translations</a>.