django.po 46.3 KB
Newer Older
Okhin's avatar
Okhin committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 18:12+0200\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
11
12
13
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
14
"Language: fr\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
15
16
17
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

20
#: settings.py:47
Okhin's avatar
Okhin committed
21
msgid "French"
22
msgstr "Français"
Okhin's avatar
Okhin committed
23

24
#: settings.py:48
Okhin's avatar
Okhin committed
25
msgid "English"
26
msgstr "Anglais"
Okhin's avatar
Okhin committed
27

28
#: settings.py:49
Okhin's avatar
Okhin committed
29
msgid "Spanish"
30
msgstr "Espagnol"
Okhin's avatar
Okhin committed
31

32
33
#: settings.py:50
msgid "Italian"
34
msgstr "Italien"
35
36

#: templates/base.html:39
Okhin's avatar
Okhin committed
37
msgid "Report cases of Net Neutrality violations"
38
msgstr "Signalements d'atteinte à la neutralité du Net"
Okhin's avatar
Okhin committed
39

40
#: templates/base.html:46
41
msgid "Toggle navigation"
piks3l's avatar
piks3l committed
42
msgstr "Activer la navigation"
Okhin's avatar
Okhin committed
43

44
#: templates/base.html:56
Okhin's avatar
Okhin committed
45
msgid "Cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
46
msgstr "Cas signalés"
Okhin's avatar
Okhin committed
47

48
#: templates/base.html:57
Okhin's avatar
Okhin committed
49
msgid "What is Net Neutrality?"
50
msgstr "Qu'est-ce que la neutralité du Net ?"
Okhin's avatar
Okhin committed
51

52
#: templates/base.html:58
Okhin's avatar
Okhin committed
53
msgid "Start Monitoring"
54
msgstr "Lancer l'inspection"
Okhin's avatar
Okhin committed
55

56
#: templates/base.html:64
Okhin's avatar
Okhin committed
57
msgid "Admin Action"
58
msgstr "Action administrateur"
Okhin's avatar
Okhin committed
59

60
#: templates/base.html:66
Okhin's avatar
Okhin committed
61
62
63
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

64
#: templates/base.html:67
Okhin's avatar
Okhin committed
65
66
67
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

68
#: templates/base.html:73
Okhin's avatar
Okhin committed
69
70
71
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

72
73
#: templates/base.html:112 templates/list.html:84
#: templates/search/search.html:104
Okhin's avatar
Okhin committed
74
msgid "Close"
piks3l's avatar
piks3l committed
75
msgstr "Fermer"
Okhin's avatar
Okhin committed
76

77
#: templates/base.html:136
Okhin's avatar
Okhin committed
78
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
79
80
81
82
83
84
"RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net "
"neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling "
"of their Internet access or unfair discrimination between online services. "
"This will help to shed light on those harmful practices and provide evidence "
"to the telecom regulators to do their duty to defend the open and innovative "
"Internet in Europe."
Okhin's avatar
Okhin committed
85
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
86
"RespectMyNet.eu est une plateforme en ligne permettant aux citoyens de "
87
"signaler les atteintes à la neutralité du Net. Tout le monde est invité à "
Okhin's avatar
Okhin committed
88
89
90
91
92
93
"signaler des blocages ou bridages de leur accès à Internet, ou des "
"discrimination entre différents services en ligne. Cela permettra de "
"dénoncer ces pratiques nuisibles et de collecter des preuves à montrer aux "
"régulateurs européens, et ainsi les inciter à faire leur devoir : défendre "
"un Internet ouvert et innovant en Europe."

94
95
#: templates/comments/form.html:19
msgid "Post"
96
msgstr "Poster"
97
98
99

#: templates/comments/form.html:20
msgid "Preview"
100
msgstr "Aperçu"
101
102

#: templates/feeditem.html:4 templates/view.html:62
Okhin's avatar
Okhin committed
103
msgid "Description"
piks3l's avatar
piks3l committed
104
msgstr "Description"
Okhin's avatar
Okhin committed
105

106
#: templates/feeditem.html:10 templates/view.html:67
Okhin's avatar
Okhin committed
107
msgid "Attachments"
piks3l's avatar
piks3l committed
108
msgstr "Pièces jointes"
Okhin's avatar
Okhin committed
109

110
#: templates/feeditem.html:21 templates/view.html:45
Okhin's avatar
Okhin committed
111
msgid "Media"
piks3l's avatar
piks3l committed
112
msgstr "Média"
Okhin's avatar
Okhin committed
113

114
#: templates/feeditem.html:22
Okhin's avatar
Okhin committed
115
msgid "Affected Resource/service"
piks3l's avatar
piks3l committed
116
msgstr "Ressource/service affecté"
Okhin's avatar
Okhin committed
117

118
#: templates/feeditem.html:23 templates/view.html:44
Okhin's avatar
Okhin committed
119
msgid "Type"
piks3l's avatar
piks3l committed
120
msgstr "Type"
Okhin's avatar
Okhin committed
121

122
#: templates/feeditem.html:24 templates/view.html:47
Okhin's avatar
Okhin committed
123
msgid "Temporary restriction"
piks3l's avatar
piks3l committed
124
msgstr "Restriction temporaire"
Okhin's avatar
Okhin committed
125

126
127
#: templates/feeditem.html:24 templates/feeditem.html.py:26
#: templates/view.html:47 templates/view.html.py:48 templates/view.html:49
Okhin's avatar
Okhin committed
128
msgid "yes"
piks3l's avatar
piks3l committed
129
msgstr "Oui"
Okhin's avatar
Okhin committed
130

131
#: templates/feeditem.html:25
Okhin's avatar
Okhin committed
132
msgid "Loophole offering"
piks3l's avatar
piks3l committed
133
134
msgstr "Offre avec faille"

135
#: templates/feeditem.html:26 templates/view.html:49
Okhin's avatar
Okhin committed
136
msgid "Contractual restriction"
piks3l's avatar
piks3l committed
137
msgstr "Limitation contractuelle"
Okhin's avatar
Okhin committed
138

139
#: templates/feeditem.html:28 templates/view.html:50
Okhin's avatar
Okhin committed
140
msgid "Contract excerpt"
piks3l's avatar
piks3l committed
141
msgstr "Extrait du contrat"
Okhin's avatar
Okhin committed
142

143
144
#: templates/index.html:62 templates/index.html.py:146 templates/list.html:70
#: templates/search/search.html:90
Okhin's avatar
Okhin committed
145
msgid "Me too!"
piks3l's avatar
piks3l committed
146
msgstr "Moi aussi !"
Okhin's avatar
Okhin committed
147

148
149
#: templates/index.html:66 templates/index.html.py:133 templates/list.html:77
#: templates/search/search.html:97 templates/view.html:90
Okhin's avatar
Okhin committed
150
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
151
152
"In order to <strong>confirm</strong> this report, please enter your email "
"address"
Okhin's avatar
Okhin committed
153
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
154
155
"Afin de <strong>confirmer</strong> ce signalement, veuillez entrer votre "
"adresse email"
Okhin's avatar
Okhin committed
156

157
#: templates/index.html:69
Okhin's avatar
Okhin committed
158
msgid "Ok"
piks3l's avatar
piks3l committed
159
msgstr "Ok"
Okhin's avatar
Okhin committed
160

161
#: templates/index.html:99
Okhin's avatar
Okhin committed
162
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
163
164
"On the Internet, <strong>you</strong> decide what you do, right? <i>Maybe "
"not!</i>"
Okhin's avatar
Okhin committed
165
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
166
167
"Sur Internet, <strong>vous</strong> décidez de ce que vous faites, n'est-ce "
"pas ? <i>Ou pas</i>"
Okhin's avatar
Okhin committed
168

169
#: templates/index.html:100
Okhin's avatar
Okhin committed
170
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
171
172
173
174
175
176
"Telecommunication providers and Internet companies are trying to control "
"what you do online. They want to block and throttle some of your "
"communications, and charge you to use certain online services, content or "
"applications. The main aim of RespectMyNet is to bring attention to these "
"Net Neutrality violations and demand that regulators take action to stop "
"this. "
Okhin's avatar
Okhin committed
177
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
178
179
180
181
"Les opérateurs de télécommunication et les entreprises d'Internet essaient "
"de contrôler ce que vous faites en ligne. Ils veulent bloquer et brider "
"certaines de vos communication, et vous facturer l'utilisation de certains "
"services, contenus ou applications. Le but principal de RespectMyNet est de "
182
"porter l'attention du public sur ces violations de la neutralité du Net et "
Okhin's avatar
Okhin committed
183
"demander que les régulateurs agissent pour lesarrêter."
Okhin's avatar
Okhin committed
184

185
#: templates/index.html:101
Okhin's avatar
Okhin committed
186
187
188
msgid ""
"The EU law recently adopted on Net Neutrality is ambiguous and the telecom "
"regulators have the job of deciding how it should be implemented."
Okhin's avatar
Okhin committed
189
msgstr ""
190
"La loi sur la neutralité du Net récemment adoptée par l'UE est ambigüe et "
Okhin's avatar
Okhin committed
191
192
"les régulateurs européens doivent décider de la façon dont ils vont "
"l'appliquer."
Okhin's avatar
Okhin committed
193

194
#: templates/index.html:102
Okhin's avatar
Okhin committed
195
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
196
197
"You can help. You can report Net Neutrality violations and help the "
"regulators protect the open Internet in Europe!"
Okhin's avatar
Okhin committed
198
msgstr ""
199
"Vous pouvez aider. Vous pouvez signaler les violations à la neutralité du "
Okhin's avatar
Okhin committed
200
"Net et aider les régulateurs à protéger l'Internet ouvert en Europe !"
Okhin's avatar
Okhin committed
201

202
#: templates/index.html:103
Okhin's avatar
Okhin committed
203
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
204
205
206
"Help us keep track of all the ways that Internet providers are violating our "
"online freedoms. Tell us about how your landline or mobile Internet operator "
"restricts your Internet connection. It will take less than two minutes!"
Okhin's avatar
Okhin committed
207
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
208
209
210
211
"Aidez-nous à conserver une trace de toutes les violations de nos libertés "
"sur Internetopérées par les opérateurs Internet. Dites-nous comment votre "
"connexion à Internet, fixeou mobile, est limitée par votre opérateur "
"Internet. Ça prend moins de 2 minutes !"
Okhin's avatar
Okhin committed
212

213
#: templates/index.html:104
Okhin's avatar
Okhin committed
214
215
msgid ""
"Don't hesitate to give us feedback on this application by reporting any idea "
Okhin's avatar
Okhin committed
216
"or issue with RespectMyNet.eu here: <a href='https://nnmon.quadpad.lqdn.fr/"
Okhin's avatar
Okhin committed
217
218
"feedback'>Feedback pad page</a>"
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
219
220
221
"N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques sur cette application, ou "
"de toutproblème rencontré sur RespectMyNet.eu ici : <a href='https://nnmon."
"quadpad.lqdn.fr/feedback'>Pad des Remarques</a>"
Okhin's avatar
Okhin committed
222

223
#: templates/index.html:105 templates/search/search.html:52
Okhin's avatar
Okhin committed
224
msgid "Statistics"
piks3l's avatar
piks3l committed
225
msgstr "Statistiques"
Okhin's avatar
Okhin committed
226

227
#: templates/index.html:117
Okhin's avatar
Okhin committed
228
msgid "Featured Cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
229
msgstr "Cas en rapport"
Okhin's avatar
Okhin committed
230

231
#: templates/index.html:121
Okhin's avatar
Okhin committed
232
msgid "Infringing offering"
piks3l's avatar
piks3l committed
233
msgstr "Offre transgressive"
Okhin's avatar
Okhin committed
234

235
#: templates/index.html:122
Okhin's avatar
Okhin committed
236
msgid "Confirmed"
piks3l's avatar
piks3l committed
237
msgstr "Confirmé"
Okhin's avatar
Okhin committed
238

239
240
#: templates/index.html:138 templates/list.html:83
#: templates/search/search.html:103 templates/view.html:96
Okhin's avatar
Okhin committed
241
msgid "OK"
piks3l's avatar
piks3l committed
242
msgstr "Ok"
Okhin's avatar
Okhin committed
243

244
#: templates/index.html:139 templates/view.html:97
Okhin's avatar
Okhin committed
245
msgid "Cancel"
piks3l's avatar
piks3l committed
246
msgstr "Annuler"
Okhin's avatar
Okhin committed
247

248
#: templates/index.html:152
Okhin's avatar
Okhin committed
249
msgid "Affected Resource"
piks3l's avatar
piks3l committed
250
msgstr "Ressource affectée"
Okhin's avatar
Okhin committed
251

252
#: templates/index.html:167
Okhin's avatar
Okhin committed
253
msgid "Add New Case"
piks3l's avatar
piks3l committed
254
msgstr "Ajouter un nouveau cas"
Okhin's avatar
Okhin committed
255

256
#: templates/index.html:180
Okhin's avatar
Okhin committed
257
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
258
259
260
261
"Please report cases of zero-rating (services which are excluded from your "
"download limit), specialised services or the blocking, throttling or "
"prioritisation of online services. For a more detailed description of what "
"to report, check our <a href='/about/#guidelines'>guidelines</a>."
Okhin's avatar
Okhin committed
262
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
263
264
265
266
267
"Veuillez signaler les cas de <i>Zero-rating</i> (les services dont "
"l'utilisation ne consomme pas votre forfait data), de services spécialisés "
"ou le blocage, le bridage ou la priorisation de services en ligne. Pour une "
"description plus détaillée des cas à reporter, voir <a href='/about/"
"#guidelines'>notre guide</a>."
Okhin's avatar
Okhin committed
268

269
#: templates/index.html:205
Okhin's avatar
Okhin committed
270
msgid "save"
piks3l's avatar
piks3l committed
271
msgstr "Sauvegarder"
Okhin's avatar
Okhin committed
272

273
#: templates/index.html:212
Okhin's avatar
Okhin committed
274
msgid "Continue"
piks3l's avatar
piks3l committed
275
msgstr "Continuer"
Okhin's avatar
Okhin committed
276

277
#: templates/index.html:223
Okhin's avatar
Okhin committed
278
msgid "Similar cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
279
msgstr "Cas similaires"
Okhin's avatar
Okhin committed
280

281
#: templates/index.html:226
Okhin's avatar
Okhin committed
282
283
284
msgid ""
"Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your "
"input on those cases instead of adding yours if they overlap."
Okhin's avatar
Okhin committed
285
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
286
287
"Ces cas peuvent être similaires au votre, n'hésitez pas à ajouter votre "
"contribution à ces cas s'ils coïncident plutôt que créer un nouveau."
Okhin's avatar
Okhin committed
288

289
#: templates/index.html:232
Okhin's avatar
Okhin committed
290
msgid "Dismiss"
piks3l's avatar
piks3l committed
291
msgstr "Rejeter"
Okhin's avatar
Okhin committed
292

293
#: templates/list.html:38
Okhin's avatar
Okhin committed
294
msgid "Reported Cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
295
msgstr "Cas signalés"
Okhin's avatar
Okhin committed
296

297
#: templates/list.html:40
Okhin's avatar
Okhin committed
298
299
300
301
302
303
304
305
306
msgid ""
"This is a list of all reported cases of Net Neutrality violations by our "
"users. Please note that we do not validate the accuracy of these reports "
"before they are published on this list, but rather rely on confirmations and "
"supporting evidence offered by users. If you are subjected to one of the "
"listed restrictions, please confirm it. Cases that are not considered "
"violations of Net Neutrality under our guidelines will be removed or not be "
"validated."
msgstr ""
307
"Ceci est une liste de tous les cas de violation de la neutralité du Net "
Okhin's avatar
Okhin committed
308
309
310
311
312
"signalés par nos utilisateurs. Notez que nous ne validons pas l'exactitude "
"de ces signalements avant qu'ils soient publiés dans cette liste, nous nous "
"reposons sur les confirmations preuves à l'appui fournies par nos "
"utilisateurs. Si vous êtes concerné par une des limitations listées, "
"veuillez la confirmer. Les cas qui ne sont pas considérés comment des "
313
"violations à la neutralité du Net d'après notre guide seront supprimées ou "
Okhin's avatar
Okhin committed
314
"ne seront pas validés"
Okhin's avatar
Okhin committed
315

316
317
#: templates/list.html:47 templates/search/search.html:66
#: templates/view.html:46
Okhin's avatar
Okhin committed
318
msgid "Status"
piks3l's avatar
piks3l committed
319
msgstr "Statut"
Okhin's avatar
Okhin committed
320

321
#: templates/list.html:48 templates/search/search.html:67
Okhin's avatar
Okhin committed
322
msgid "country"
piks3l's avatar
piks3l committed
323
msgstr "pays"
Okhin's avatar
Okhin committed
324

325
#: templates/list.html:49 templates/search/search.html:68
Okhin's avatar
Okhin committed
326
msgid "operator"
piks3l's avatar
piks3l committed
327
msgstr "opérateur"
Okhin's avatar
Okhin committed
328

329
#: templates/list.html:50 templates/search/search.html:69
Okhin's avatar
Okhin committed
330
msgid "contract"
piks3l's avatar
piks3l committed
331
msgstr "contrat"
Okhin's avatar
Okhin committed
332

333
#: templates/list.html:51 templates/search/search.html:70
Okhin's avatar
Okhin committed
334
msgid "resource"
piks3l's avatar
piks3l committed
335
msgstr "ressource"
Okhin's avatar
Okhin committed
336

337
#: templates/list.html:52 templates/search/search.html:71
Okhin's avatar
Okhin committed
338
msgid "type"
piks3l's avatar
piks3l committed
339
msgstr "type"
Okhin's avatar
Okhin committed
340

341
#: templates/list.html:53 templates/search/search.html:72
Okhin's avatar
Okhin committed
342
msgid "fixed / wireless"
piks3l's avatar
piks3l committed
343
msgstr "fixe / sans fil"
Okhin's avatar
Okhin committed
344

345
#: templates/list.html:54 templates/search/search.html:73
Okhin's avatar
Okhin committed
346
msgid "confirmations"
piks3l's avatar
piks3l committed
347
msgstr "confirmations"
Okhin's avatar
Okhin committed
348

349
350
351
352
353
#: templates/list.html:61 templates/search/search.html:81
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: templates/nn.html:7
Okhin's avatar
Okhin committed
354
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
355
356
"On the Internet, <strong>you</strong> decide what you do, right? <em>Maybe "
"not!</em>"
Okhin's avatar
Okhin committed
357
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
358
359
"Sur Internet, <strong>vous</strong> décidez de vos actions, n'est ce pas ? "
"<em>Peut être pas !</em>"
Okhin's avatar
Okhin committed
360

361
#: templates/nn.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
362
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
363
364
365
366
367
368
369
370
"Online companies and telecommunication providers want to control what you do "
"online. For example, they want to restrict access to Internet telephony in "
"order to force you to use the telephone service that they want you to use. "
"They want to charge you extra for watching videos or listening to music, if "
"you choose a service that they are not promoting. They want to prohibit the "
"use of specific software on their networks or throttle innovative "
"applications such as peer-to-peer filesharing. They want people to pay to "
"access your blog."
Okhin's avatar
Okhin committed
371
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
372
373
374
375
376
377
378
379
380
"Les entreprises du digital et les fournisseurs de télécommunications veulent "
"contrôlerce que vous faites en ligne. Par exemple, ils veulent restreindre "
"l'accès au téléphone viaInternet pour vous forcer à utiliser le service de "
"téléphonie de leur choix. Ils veulentappliquer des charges additionnelles "
"pour regarder des vidéos et écouter de la musique, sivous choisissez un "
"service dont ils ne font pas la promotion. Ils veulent "
"interdirel'utilisation de certains logiciels sur leurs réseaux ou gêner des "
"applications innovantestelles que le partage de fichiers en pair-à-pair. Ils "
"veulent que les gens paient pour accéderà votre blog."
Okhin's avatar
Okhin committed
381

382
#: templates/nn.html:9
Okhin's avatar
Okhin committed
383
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
384
385
386
"This must stop. We want to ensure that your rights and freedoms online are "
"protected and that you decide which content you access and which "
"applications and services you use."
Okhin's avatar
Okhin committed
387
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
388
389
390
"Ceci doit s'arrêter. Nous voulons assurer que vos droits et libertés en "
"ligne soient protégéset que vous décidiez du contenu auquel vous accédez et "
"de quels applications et servicesvous utilisez."
Okhin's avatar
Okhin committed
391

392
#: templates/nn.html:10
Okhin's avatar
Okhin committed
393
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
394
395
396
"Net Neutrality violations harm freedom of expression, freedom of "
"information, freedom of choice, innovation, competition, privacy and "
"increase communication costs. "
Okhin's avatar
Okhin committed
397
msgstr ""
398
"Les violations à la neutralité du Net nuisent aux libertés d'expression, "
Okhin's avatar
Okhin committed
399
400
"d'information,de choix, à l'innovation, la compétitivité, la vie privée et "
"augmentent les coûts decommunication."
Okhin's avatar
Okhin committed
401

402
#: templates/nn.html:11
Okhin's avatar
Okhin committed
403
404
msgid ""
"We need to ensure that the Internet remains free, open and accessible for "
Okhin's avatar
Okhin committed
405
"all. This is what net neutrality is about. The European Commission and "
Okhin's avatar
Okhin committed
406
407
"national regulators need to prohibit providers from restricting your online "
"traffic and do so before it is too late. In order to convince them about the "
Okhin's avatar
Okhin committed
408
409
"urgency of this problem, we aim to create a comprehensive data set of Net "
"Neutrality violations in Europe. "
Okhin's avatar
Okhin committed
410
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
411
"Nous devons nous assurer qu'Internet reste libre, ouvert et accessible à "
412
"tous. C'est ladéfinition de la neutralité du Net. La Comission européenne et "
Okhin's avatar
Okhin committed
413
414
415
"les régulateurs nationauxdoivent empêcher les fournisseurs de restreindre "
"votre traffic en ligne et ce avant qu'il nesoit trop tard. Pour les "
"convaincre de l'urgence de ce problème, nous essayons de créerun ensemble de "
416
"données compréhensible à propos des violations de la neutralité du Neten "
Okhin's avatar
Okhin committed
417
"Europe. "
Okhin's avatar
Okhin committed
418

419
#: templates/nn.html:12
Okhin's avatar
Okhin committed
420
msgid "Guidelines for reporting cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
421
msgstr "Guide pour signaler un cas"
Okhin's avatar
Okhin committed
422

423
#: templates/nn.html:13
Okhin's avatar
Okhin committed
424
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
425
426
427
428
429
430
431
432
433
"Internet providers can abuse their control over their network in several "
"ways. For example, they can discriminate between individual applications by "
"throttling, blocking or prioritising them - this is called &ldquo;technical "
"discrimination&rdquo;. They can also discriminate between individual "
"applications by excluding them from your monthly data cap - this is called "
"&ldquo;economic discrimination&rdquo;, which is commonly known as &ldquo;"
"zero-rating&rdquo;. A mixture of both types of discrimination is usually "
"encountered in the provision of abusive &ldquo;Specialised Services&rdquo;, "
"which can turn into paid-fast lanes."
Okhin's avatar
Okhin committed
434
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
435
436
437
438
439
440
441
442
"Les opérateurs Internet peuvent abuser de leur contrôle sur le réseau de "
"bien des façons. Par exemple, ils peuvent discriminer des applications en "
"les bridant, en les bloquant ou en les priorisant. C'est ce qu'on appelle "
"une discrimination technique. Ils peuvent également discriminer ces "
"applications en les sortant de votre forfait data. C'est ce qu'on appelle la "
"discrimination économique, plus communément appelée &ldquo;zero-"
"rating&rdquo;. Un mélange de ces deux types de discrimination est souvent "
"rencontré dans la mise à disposition de &ldquo;services spécialisés&rdquo;, "
piks3l's avatar
piks3l committed
443
"qui bénéficient ainsi de tuyaux plus rapides, mais payants. "
Okhin's avatar
Okhin committed
444

445
#: templates/nn.html:14
Okhin's avatar
Okhin committed
446
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
"When reporting economic net neutrality violations through RespectMyNet.eu, "
"please provide us with a description of the practice of your ISP. We need to "
"know what services are not counted towards your monthly data cap and what "
"happens with your Internet connection if your data cap is exceeded. By "
"providing links to the relevant offerings, advertisement material and terms-"
"of-service of the product, you are providing us with crucial evidence to "
"present to the regulators. If you are not sure on how to classify a "
"violation that you encounter, just leave the relevant fields empty. "
"Submissions can be discussed and modified once they are in the system."
msgstr ""
457
"Quand vous signalez une violation de la neutralité du Net pour raison "
Okhin's avatar
Okhin committed
458
459
460
461
462
463
464
465
466
"économique sur RespectMyNet.eu, veuillez nous fournir une description des "
"pratiques de votre FAI. Nous avons besoin de savoir quels services ne sont "
"pas décomptés de votre forfait data et ce qui arrive à votre connexion "
"Internet lorsque votre limite de data est dépassée. En nous fournissant des "
"liens vers les offres commerciales, les publicités et les conditions "
"d'utilisation de votre produit, vous nous fournissez des preuves importantes "
"que nous pourrons présenter aux régulateurs. Si vous n'êtes pas sûr de "
"comment classifier une violation que vous rencontrez, laissez simplement le "
"champ vide. Les cas peuvent être discutés et modifiés une fois enregistrés."
Okhin's avatar
Okhin committed
467

468
#: templates/nn.html:15
Okhin's avatar
Okhin committed
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
msgid ""
"When reporting technical net neutrality violations through RespectMyNet.eu, "
"please describe only connection issues that are related to traffic "
"discrimination, that is to say cases where Internet access providers "
"discriminate between traffic according to the source, destination, type or "
"actual content of the data transmitted over the network (i.e. if your "
"provider blocks traffic coming from YouTube or slows down Usenet traffic). "
"If possible, please verify whether the provider is the one to be blamed: "
"sometimes it is just the server itself which is not working (i.e. if a "
"website is down, this is obviously not the fault of the Internet access "
"provider)."
msgstr ""
481
"Quand vous signalez une violation à la neutralité du Net pour raison "
Okhin's avatar
Okhin committed
482
483
484
485
486
487
488
489
490
"technique sur RespectMyNet.eu, veuillez ne décrire que les problèmes de "
"connexion en rapport avec la discrimination du trafic, c'est-à-dire les cas "
"où l'opérateur discrimine le trafic suivant son origine, sa destination, son "
"type ou le contenu des données transférées sur le réseau (par exemple, si "
"votre fournisseur bloque le trafic venant de Youtube ou ralentit le trafic "
"de Usenet). Si possible, veuillez vérifier que l'opérateur est bien à "
"blamer, et que ce n'est pas simplement le serveur qui ne fonctionne pas "
"(dans le cas où un site n'est plus en ligne, ce n'est évidemment pas la "
"faute de votre opérateur)."
Okhin's avatar
Okhin committed
491

492
#: templates/nn.html:16
Okhin's avatar
Okhin committed
493
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
494
"Sample of common ISP issues that DO NOT require a formal complaint (from: <a "
Okhin's avatar
Okhin committed
495
"href='http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml'>http://www."
Okhin's avatar
Okhin committed
496
497
"ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml</a>)"
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
498
499
500
"Exemples de problèmes liés aux FAI qui ne recquierent pas une plainte "
"formelle (depuis :<a href='http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain."
"shtml'>http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml</a>)."
Okhin's avatar
Okhin committed
501

502
#: templates/nn.html:19
Okhin's avatar
Okhin committed
503
504
505
506
msgid ""
"<b>Brief and Uncommon Critical Service (Email, Website Browsing etc.) "
"Outages.</b>"
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
507
508
"<b>Coupures brèves et inhabituelles de services critiques (Email, Navigation "
"web, etc).</b>"
Okhin's avatar
Okhin committed
509

510
#: templates/nn.html:20
Okhin's avatar
Okhin committed
511
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
512
513
514
515
516
"Unfortunately, ISPs experience occasional problems with online services, "
"such as email access. These are usually resolved after a few minutes or "
"hours, and only very occasionally will they last longer than a day. Don't "
"get too frustrated, inform them of your problem and allow some time for it "
"to be resolved."
Okhin's avatar
Okhin committed
517
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
518
"Malheureusement, les FAI connaissent des problèmes occasionnels avec leurs "
Okhin's avatar
Okhin committed
519
520
521
522
"services en ligne, comme l'accès aux email. Ces problèmes sont généralement "
"résolus en quelques minutes, voire quelques heures, rarement plus qu'une "
"journée. Ne vous énervez pas, informez-les de votre problème et laissez leur "
"un peu de temps pour les résoudre."
Okhin's avatar
Okhin committed
523

524
#: templates/nn.html:23
Okhin's avatar
Okhin committed
525
msgid "<b>General Fluctuations in Broadband Speed.</b>"
piks3l's avatar
piks3l committed
526
msgstr "<b>Fluctuations de la vitesse de la bande passante.</b>"
Okhin's avatar
Okhin committed
527

528
#: templates/nn.html:24
Okhin's avatar
Okhin committed
529
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
"Broadband is a so-called &ldquo;best effort&rdquo; service, which means it "
"is shared between many users and open to fluctuations in performance "
"(especially in dense urban areas). For example, if you have an 8Mbps package "
"but your line is only rated to cope with 2Mbps, you should not be surprised "
"to see speeds vary from around 1 to 1.5Mbps (or even lower during peak "
"periods). Very few providers provide information about broadband speed. This "
"should change after the entry in operation of the new European net "
"neutrality rules. Your ISP has to provide you with information about the "
"traffic management that affects you, as well as included details in your "
"contract regarding the minimum, maximum and average bandwidth speed of your "
"Internet connection."
Okhin's avatar
Okhin committed
541
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
542
"La bande passante est ce qu'on appelle un service &ldquo;best effort&ldquo;, "
Okhin's avatar
Okhin committed
543
544
545
546
547
548
549
"ce qui veut dire qu'elle est partagée entre de nombreux utilisateurs et "
"victime de variations (particulièrement dans les zones urbaines denses). Par "
"exemple, si vous avez une offre à 8 Mb/s mais que votre ligne ne supporte "
"que 2 Mb/s, ne soyez pas surpris de voir votre vitesse varier autour de 1 ou "
"1,5 Mb/s (ou même moins durant les périodes de pointe). Très peu "
"d'opérateurs fournissent des informations sur la vitesse de la bande "
"passante. Cela devrait changer après la mise en application des nouvelles "
550
"règles européennes sur la neutralité du Net. Votre FAI devra vous informer "
Okhin's avatar
Okhin committed
551
552
553
"sur sa gestion du réseau vous concernant, et inclure dans votre contrat des "
"informations sur la bande passante minimale, maximale et moyenne de votre "
"connexion à Internet."
Okhin's avatar
Okhin committed
554

555
#: templates/nn.html:27
Okhin's avatar
Okhin committed
556
msgid "<b>Short and Uncommon Broadband Connection Problems.</b>"
piks3l's avatar
piks3l committed
557
msgstr "<b>Problèmes de connexion de bande passante courts et peu communs."
Okhin's avatar
Okhin committed
558

559
#: templates/nn.html:28
Okhin's avatar
Okhin committed
560
561
562
msgid ""
"Once again, connections do sometimes go down and fail to connect/reconnect, "
"though usually for no more than one day at most. These issues should be very "
Okhin's avatar
Okhin committed
563
"rare and are usually fixed within a few minutes or hours."
Okhin's avatar
Okhin committed
564
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
565
566
567
"Encore une fois, les connexions coupent et peuvent faillir, mais "
"normalementpas plus d'une journée. Ces problèmes ne sont que très rares et "
"sontgénérallement réglés en plusieurs minutes ou heures."
Okhin's avatar
Okhin committed
568

569
#: templates/registration/activate.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
570
msgid "Your account activation might work now. If not mail me."
Okhin's avatar
Okhin committed
571
572
573
msgstr ""
"L'activation de votre compte ne marche pas. Si cela perdure, envoyez-nous "
"unemail."
Okhin's avatar
Okhin committed
574

575
#: templates/registration/activation_complete.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
576
msgid "Your account is now active."
piks3l's avatar
piks3l committed
577
msgstr "Votre compte est maintenant actif."
Okhin's avatar
Okhin committed
578

579
#: templates/registration/activation_email.txt:4
Okhin's avatar
Okhin committed
580
msgid "Here's your activation key"
piks3l's avatar
piks3l committed
581
msgstr "Voici votre clé d'activation."
Okhin's avatar
Okhin committed
582

583
#: templates/registration/activation_email.txt:7
Okhin's avatar
Okhin committed
584
msgid "Please click on this link to activate your account"
piks3l's avatar
piks3l committed
585
msgstr "Veuillez cliquez sur ce lien pour activer votre compte."
Okhin's avatar
Okhin committed
586

587
#: templates/registration/activation_email.txt:10
Okhin's avatar
Okhin committed
588
msgid "This link will expire in:"
piks3l's avatar
piks3l committed
589
msgstr "Ce lien va expirer dans :"
Okhin's avatar
Okhin committed
590

591
#: templates/registration/activation_email.txt:10
Okhin's avatar
Okhin committed
592
msgid "days."
piks3l's avatar
piks3l committed
593
msgstr "jours."
Okhin's avatar
Okhin committed
594

595
596
597
#: templates/registration/login.html:13
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
Okhin's avatar
Okhin committed
598
msgid "Password reset"
piks3l's avatar
piks3l committed
599
msgstr "Réinitialisation du mot de passe."
Okhin's avatar
Okhin committed
600

601
#: templates/registration/password_change_done.html:4
Okhin's avatar
Okhin committed
602
msgid "Password change successful"
piks3l's avatar
piks3l committed
603
msgstr "Changement de mot de passe réussi"
Okhin's avatar
Okhin committed
604

605
#: templates/registration/password_change_done.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
606
msgid "Your password was changed."
piks3l's avatar
piks3l committed
607
msgstr "Votre mot de passe a été changé."
Okhin's avatar
Okhin committed
608

609
#: templates/registration/password_change_form.html:4
Okhin's avatar
Okhin committed
610
msgid "Password change"
piks3l's avatar
piks3l committed
611
msgstr "Changement de mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
612

613
#: templates/registration/password_change_form.html:12
Okhin's avatar
Okhin committed
614
615
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
piks3l's avatar
piks3l committed
616
617
msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous."
msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous."
Okhin's avatar
Okhin committed
618

619
#: templates/registration/password_change_form.html:16
Okhin's avatar
Okhin committed
620
621
622
623
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
624
"Veuillez entrer votre ancien mot de passe, pour des raisons de sécurité et "
Okhin's avatar
Okhin committed
625
626
"ensuite entrez votre nouveau mot de passe deux fois. Vérifiez que vous "
"l'avezécrit correctement."
Okhin's avatar
Okhin committed
627

628
#: templates/registration/password_change_form.html:22
Okhin's avatar
Okhin committed
629
msgid "Old password"
piks3l's avatar
piks3l committed
630
msgstr "Ancien mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
631

632
#: templates/registration/password_change_form.html:27
Okhin's avatar
Okhin committed
633
msgid "New password"
piks3l's avatar
piks3l committed
634
msgstr "Nouveau mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
635

636
#: templates/registration/password_change_form.html:32
Okhin's avatar
Okhin committed
637
msgid "Password (again)"
piks3l's avatar
piks3l committed
638
msgstr "Mot de passe (encore)"
Okhin's avatar
Okhin committed
639

640
641
#: templates/registration/password_change_form.html:38
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
Okhin's avatar
Okhin committed
642
msgid "Change my password"
piks3l's avatar
piks3l committed
643
msgstr "Changer le mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
644

645
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
Okhin's avatar
Okhin committed
646
msgid "Password reset complete"
piks3l's avatar
piks3l committed
647
msgstr "Changement de mot de passe réussi"
Okhin's avatar
Okhin committed
648

649
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
650
msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
Okhin's avatar
Okhin committed
651
652
653
msgstr ""
"Votre mot de passe a été réglé. Vous pouvez continuer, mais identifiez-"
"vousavant."
Okhin's avatar
Okhin committed
654

655
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
Okhin's avatar
Okhin committed
656
msgid "Log in"
piks3l's avatar
piks3l committed
657
msgstr "Identifiez-vous"
Okhin's avatar
Okhin committed
658

659
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
Okhin's avatar
Okhin committed
660
msgid "Enter new password"
piks3l's avatar
piks3l committed
661
msgstr "Entrer le nouveau mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
662

663
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
Okhin's avatar
Okhin committed
664
665
666
667
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
668
669
"Veuillez entre votre nouveau mot de passe deux fois afin que l'on vérifie "
"que vousl'avez entré correctement."
Okhin's avatar
Okhin committed
670

671
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
Okhin's avatar
Okhin committed
672
msgid "New password:"
piks3l's avatar
piks3l committed
673
msgstr "Nouveau mot de passe :"
Okhin's avatar
Okhin committed
674

675
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
Okhin's avatar
Okhin committed
676
msgid "Confirm password:"
piks3l's avatar
piks3l committed
677
msgstr "Confirmez le mot de passe :"
Okhin's avatar
Okhin committed
678

679
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
Okhin's avatar
Okhin committed
680
msgid "Password reset unsuccessful"
piks3l's avatar
piks3l committed
681
msgstr "Changement de mot de passe non réussi"
Okhin's avatar
Okhin committed
682

683
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
Okhin's avatar
Okhin committed
684
685
686
687
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a new password reset."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
688
689
"Le lien de réinitialisation est invalide car il a été probablement déjà été "
"utilisé.Veuillez demander une nouvelle réinitialisation."
Okhin's avatar
Okhin committed
690

691
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
Okhin's avatar
Okhin committed
692
msgid "Password reset successful"
piks3l's avatar
piks3l committed
693
msgstr "Réinitialisation du mot de passe réussie"
Okhin's avatar
Okhin committed
694

695
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
696
697
698
699
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
700
701
"Nous vous avons envoyé les intructions afin d'initialiser votre mot de passe "
"àl'email que vous nous avez donné. Vous le recevrez bientôt."
Okhin's avatar
Okhin committed
702

703
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
Okhin's avatar
Okhin committed
704
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
Okhin's avatar
Okhin committed
705
706
707
msgstr ""
"Vous avez reçu cet email parce que vous avez demander uneréinitialisation de "
"votre mot de passe."
Okhin's avatar
Okhin committed
708

709
#: templates/registration/password_reset_email.html:3
Okhin's avatar
Okhin committed
710
711
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
piks3l's avatar
piks3l committed
712
msgstr "pour votre compte chez %(site_name)s"
Okhin's avatar
Okhin committed
713

714
#: templates/registration/password_reset_email.html:5
Okhin's avatar
Okhin committed
715
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
piks3l's avatar
piks3l committed
716
msgstr "Veuillez visiter la page suivante et choisir un nouveau mot de passe :"
Okhin's avatar
Okhin committed
717

718
#: templates/registration/password_reset_email.html:9
Okhin's avatar
Okhin committed
719
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
piks3l's avatar
piks3l committed
720
msgstr "Votre identifiant, si vous l'avez oublié :"
Okhin's avatar
Okhin committed
721

722
#: templates/registration/password_reset_email.html:11
Okhin's avatar
Okhin committed
723
msgid "Thanks for using our site!"
piks3l's avatar
piks3l committed
724
msgstr "Merci d'utiliser notre site !"
Okhin's avatar
Okhin committed
725

726
#: templates/registration/password_reset_email.html:13
Okhin's avatar
Okhin committed
727
msgid "The %(site_name)s team"
Okhin's avatar
Okhin committed
728
msgstr "L'équipe de %{site_name}"
Okhin's avatar
Okhin committed
729

730
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
731
732
733
734
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
735
736
"Oublié votre mot de passe ? Veuillez entrer votre email ci-dessous, nous "
"vousenverrons les instructions pour en demander un nouveau."
Okhin's avatar
Okhin committed
737

738
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
Okhin's avatar
Okhin committed
739
msgid "E-mail address:"
piks3l's avatar
piks3l committed
740
msgstr "Adresse email :"
Okhin's avatar
Okhin committed
741

742
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
Okhin's avatar
Okhin committed
743
msgid "Reset my password"
piks3l's avatar
piks3l committed
744
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
745

746
#: templates/registration/registration_complete.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
747
msgid "An email containing account-activation information has been sent."
Okhin's avatar
Okhin committed
748
749
750
msgstr ""
"Un email contenant les informations pour activer votre compte vous a été "
"envoyé."
Okhin's avatar
Okhin committed
751

752
#: templates/search/search.html:41
Okhin's avatar
Okhin committed
753
msgid "Search through cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
754
msgstr "Rechercher dans les cas"
Okhin's avatar
Okhin committed
755

756
#: templates/search/search.html:45
Okhin's avatar
Okhin committed
757
msgid "Save"
piks3l's avatar
piks3l committed
758
msgstr "Sauvegarder"
Okhin's avatar
Okhin committed
759

760
#: templates/start.html:7
Okhin's avatar
Okhin committed
761
762
763
764
msgid ""
"Do you want to check whether your access provider is manipulating your "
"internet traffic? Great!"
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
765
"Vous voulez vérifier si votre FAI manipule votre traffic Internet ? Super !"
Okhin's avatar
Okhin committed
766

767
#: templates/start.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
768
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
769
"There are a lot of tools which make life easier for you. You can find very "
770
"much more information about this subject on the website of "
Okhin's avatar
Okhin committed
771
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
772
"Il y a beaucoup d'outils qui vous rendent la vie plus facile. Vous pouvez "
773
"trouver beaucoup d'information à ce sujer sur le site de "
Okhin's avatar
Okhin committed
774

775
776
777
778
779
#: templates/start.html:8
msgid "Here is a short selection."
msgstr "En voici une rapide sélection"

#: templates/start.html:9
Okhin's avatar
Okhin committed
780
msgid "Recommended tools"
piks3l's avatar
piks3l committed
781
msgstr "Outils recommandés"
Okhin's avatar
Okhin committed
782

783
#: templates/start.html:10
Okhin's avatar
Okhin committed
784
785
786
787
msgid ""
"These tools are probably the most helpful when it comes to tracking traffic "
"discrimination."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
788
789
790
"Ces outils sont probablement les plus utiles quant à la surveillance du "
"bridage du traffic."

791
#: templates/start.html:13
Okhin's avatar
Okhin committed
792
msgid "<em>Available for Mac OS X, Ubuntu (GNU/Linux) and Windows.</em>"
piks3l's avatar
piks3l committed
793
msgstr "<em>Disponible pour Mac OS X, Ubuntu (GNU/Linux) et Windows. </em>"
Okhin's avatar
Okhin committed
794

795
#: templates/start.html:14
Okhin's avatar
Okhin committed
796
797
798
msgid ""
"Neubot is a research project on network neutrality of the NEXA Center for "
"Internet & Society at Politecnico di Torino. The project is based on a "
Okhin's avatar
Okhin committed
799
800
801
802
803
804
805
806
"lightweight open-source programme that interested users can download and "
"install on their computers. The programme runs in background and "
"periodically performs transmission tests with some test servers and with "
"other instances of the programme itself. These transmission tests probe the "
"Internet using various application level protocols. The program saves tests "
"results locally and uploads them on the project servers. The collected "
"dataset contains samples from various Providers and allows to monitor "
"network neutrality."
Okhin's avatar
Okhin committed
807
msgstr ""
808
"Neubot est un projet de recherch sur la neutralité du Net du centre NEXA "
Okhin's avatar
Okhin committed
809
810
811
812
813
814
815
816
"Internetet Société de Politechnique à Turin. Le projet est basé sur une "
"programmeléger et open-source que les utilisateurs intéressés peuvent "
"téléchargeret installer sur leur ordinateurs. Le programme tourne en fond et "
"teste de manière régulière sur certains serveurs et avec d'autres instance "
"du programme lui-même.Ces tests de transmission vérifient l'usage d'Internet "
"sur différents protocoles. Leprogramme sauvegarde les résultats des tests en "
"local et le téléverse sur les serveursdu projet. Les données collectées "
"contiennent des échantillons des différents fournisseurset permettent de "
817
"surveiller la neutralité du Net."
Okhin's avatar
Okhin committed
818

819
#: templates/start.html:17
Okhin's avatar
Okhin committed
820
msgid "<em>In-browser Java.</em>"
piks3l's avatar
piks3l committed
821
msgstr "<em>Java embarqué.</em>"
Okhin's avatar
Okhin committed
822

823
#: templates/start.html:18
Okhin's avatar
Okhin committed
824
825
826
827
828
829
830
831
msgid ""
"Test whether certain applications or traffic are being blocked or throttled "
"on your broadband connection.  Glasnost attempts to detect whether your "
"Internet access provider is performing application-specific traffic shaping. "
"Currently, you can test if your ISP is throttling or blocking email, HTTP or "
"SSH transfer, Flash video, and P2P apps including BitTorrent, eMule and "
"Gnutella."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
832
833
834
835
836
837
"Testez si certaines applications ou traffics sont bloqués ou ralentis sur "
"votrebande-passante. Glasnot permet de détecter si votre FAI est en train de "
"modifier votre traffic en fonction d'applications. Pour le moment, nous "
"pouvonsvérifier si votre FAI bloque ou ralenti les emails, les transferts "
"HTTP ou SSH, lesvidéos Flash, et les applications P2P comme BitTorrent, "
"eMule ou Gnutella."
Okhin's avatar
Okhin committed
838

839
#: templates/start.html:22
Okhin's avatar
Okhin committed
840
msgid "Additional tools"
piks3l's avatar
piks3l committed
841
msgstr "Outils additionnels"
Okhin's avatar
Okhin committed
842

843
#: templates/start.html:23
Okhin's avatar
Okhin committed
844
845
846
847
msgid ""
"These tools are interesting to test the overall quality of your Internet "
"connections."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
848
849
"Ces outils sont intéressant pour tester la qualité générale de vos "
"connexions Internet."
Okhin's avatar
Okhin committed
850

851
#: templates/start.html:26
Okhin's avatar
Okhin committed
852
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
853 </