django.po 46.5 KB
Newer Older
Okhin's avatar
Okhin committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 18:12+0200\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
12 13 14
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
15
"Language: fr\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

21
#: settings.py:47
Okhin's avatar
Okhin committed
22 23 24
msgid "French"
msgstr ""

25
#: settings.py:48
Okhin's avatar
Okhin committed
26 27 28
msgid "English"
msgstr ""

29
#: settings.py:49
Okhin's avatar
Okhin committed
30 31 32
msgid "Spanish"
msgstr ""

33 34 35 36 37 38 39
#: settings.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Italy"
msgid "Italian"
msgstr "Italie"

#: templates/base.html:39
Okhin's avatar
Okhin committed
40
msgid "Report cases of Net Neutrality violations"
piks3l's avatar
piks3l committed
41
msgstr "Signalements de violations de la Neutralité du Net"
Okhin's avatar
Okhin committed
42

43
#: templates/base.html:46
Okhin's avatar
Okhin committed
44 45 46
#, fuzzy
#| msgid "Toggle navigation"
msgid "Toggle navgation"
piks3l's avatar
piks3l committed
47
msgstr "Activer la navigation"
Okhin's avatar
Okhin committed
48

49
#: templates/base.html:56
Okhin's avatar
Okhin committed
50
msgid "Cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
51
msgstr "Cas signalés"
Okhin's avatar
Okhin committed
52

53
#: templates/base.html:57
Okhin's avatar
Okhin committed
54
msgid "What is Net Neutrality?"
piks3l's avatar
piks3l committed
55
msgstr "Qu'est-ce que la Neutralité du Net ?"
Okhin's avatar
Okhin committed
56

57
#: templates/base.html:58
Okhin's avatar
Okhin committed
58
msgid "Start Monitoring"
piks3l's avatar
piks3l committed
59
msgstr "Lancer la surveillance"
Okhin's avatar
Okhin committed
60

61
#: templates/base.html:64
Okhin's avatar
Okhin committed
62 63 64
msgid "Admin Action"
msgstr ""

65
#: templates/base.html:66
Okhin's avatar
Okhin committed
66 67 68
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

69
#: templates/base.html:67
Okhin's avatar
Okhin committed
70 71 72
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

73
#: templates/base.html:73
Okhin's avatar
Okhin committed
74 75 76
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

77 78
#: templates/base.html:112 templates/list.html:84
#: templates/search/search.html:104
Okhin's avatar
Okhin committed
79
msgid "Close"
piks3l's avatar
piks3l committed
80
msgstr "Fermer"
Okhin's avatar
Okhin committed
81

82
#: templates/base.html:136
Okhin's avatar
Okhin committed
83
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
84 85 86 87 88 89
"RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net "
"neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling "
"of their Internet access or unfair discrimination between online services. "
"This will help to shed light on those harmful practices and provide evidence "
"to the telecom regulators to do their duty to defend the open and innovative "
"Internet in Europe."
Okhin's avatar
Okhin committed
90
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
91
"RespectMyNet.eu est une plateforme en ligne permettant aux citoyens de "
Okhin's avatar
Okhin committed
92 93 94 95 96 97 98
"signaler des violations de la Neutralité du Net. Tout le monde est invité à "
"signaler des blocages ou bridages de leur accès à Internet, ou des "
"discrimination entre différents services en ligne. Cela permettra de "
"dénoncer ces pratiques nuisibles et de collecter des preuves à montrer aux "
"régulateurs européens, et ainsi les inciter à faire leur devoir : défendre "
"un Internet ouvert et innovant en Europe."

99 100 101 102 103 104 105 106 107
#: templates/comments/form.html:19
msgid "Post"
msgstr ""

#: templates/comments/form.html:20
msgid "Preview"
msgstr ""

#: templates/feeditem.html:4 templates/view.html:62
Okhin's avatar
Okhin committed
108
msgid "Description"
piks3l's avatar
piks3l committed
109
msgstr "Description"
Okhin's avatar
Okhin committed
110

111
#: templates/feeditem.html:10 templates/view.html:67
Okhin's avatar
Okhin committed
112
msgid "Attachments"
piks3l's avatar
piks3l committed
113
msgstr "Pièces jointes"
Okhin's avatar
Okhin committed
114

115
#: templates/feeditem.html:21 templates/view.html:45
Okhin's avatar
Okhin committed
116
msgid "Media"
piks3l's avatar
piks3l committed
117
msgstr "Média"
Okhin's avatar
Okhin committed
118

119
#: templates/feeditem.html:22
Okhin's avatar
Okhin committed
120
msgid "Affected Resource/service"
piks3l's avatar
piks3l committed
121
msgstr "Ressource/service affecté"
Okhin's avatar
Okhin committed
122

123
#: templates/feeditem.html:23 templates/view.html:44
Okhin's avatar
Okhin committed
124
msgid "Type"
piks3l's avatar
piks3l committed
125
msgstr "Type"
Okhin's avatar
Okhin committed
126

127
#: templates/feeditem.html:24 templates/view.html:47
Okhin's avatar
Okhin committed
128
msgid "Temporary restriction"
piks3l's avatar
piks3l committed
129
msgstr "Restriction temporaire"
Okhin's avatar
Okhin committed
130

131 132
#: templates/feeditem.html:24 templates/feeditem.html.py:26
#: templates/view.html:47 templates/view.html.py:48 templates/view.html:49
Okhin's avatar
Okhin committed
133
msgid "yes"
piks3l's avatar
piks3l committed
134
msgstr "Oui"
Okhin's avatar
Okhin committed
135

136
#: templates/feeditem.html:25
Okhin's avatar
Okhin committed
137
msgid "Loophole offering"
piks3l's avatar
piks3l committed
138 139
msgstr "Offre avec faille"

140
#: templates/feeditem.html:26 templates/view.html:49
Okhin's avatar
Okhin committed
141
msgid "Contractual restriction"
piks3l's avatar
piks3l committed
142
msgstr "Limitation contractuelle"
Okhin's avatar
Okhin committed
143

144
#: templates/feeditem.html:28 templates/view.html:50
Okhin's avatar
Okhin committed
145
msgid "Contract excerpt"
piks3l's avatar
piks3l committed
146
msgstr "Extrait du contrat"
Okhin's avatar
Okhin committed
147

148 149
#: templates/index.html:62 templates/index.html.py:146 templates/list.html:70
#: templates/search/search.html:90
Okhin's avatar
Okhin committed
150
msgid "Me too!"
piks3l's avatar
piks3l committed
151
msgstr "Moi aussi !"
Okhin's avatar
Okhin committed
152

153 154
#: templates/index.html:66 templates/index.html.py:133 templates/list.html:77
#: templates/search/search.html:97 templates/view.html:90
Okhin's avatar
Okhin committed
155
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
156 157
"In order to <strong>confirm</strong> this report, please enter your email "
"address"
Okhin's avatar
Okhin committed
158
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
159 160
"Afin de <strong>confirmer</strong> ce signalement, veuillez entrer votre "
"adresse email"
Okhin's avatar
Okhin committed
161

162
#: templates/index.html:69
Okhin's avatar
Okhin committed
163
msgid "Ok"
piks3l's avatar
piks3l committed
164
msgstr "Ok"
Okhin's avatar
Okhin committed
165

166
#: templates/index.html:99
Okhin's avatar
Okhin committed
167
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
168 169
"On the Internet, <strong>you</strong> decide what you do, right? <i>Maybe "
"not!</i>"
Okhin's avatar
Okhin committed
170
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
171 172
"Sur Internet, <strong>vous</strong> décidez de ce que vous faites, n'est-ce "
"pas ? <i>Ou pas</i>"
Okhin's avatar
Okhin committed
173

174
#: templates/index.html:100
Okhin's avatar
Okhin committed
175
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
176 177 178 179 180 181
"Telecommunication providers and Internet companies are trying to control "
"what you do online. They want to block and throttle some of your "
"communications, and charge you to use certain online services, content or "
"applications. The main aim of RespectMyNet is to bring attention to these "
"Net Neutrality violations and demand that regulators take action to stop "
"this. "
Okhin's avatar
Okhin committed
182
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
183 184 185 186 187 188
"Les opérateurs de télécommunication et les entreprises d'Internet essaient "
"de contrôler ce que vous faites en ligne. Ils veulent bloquer et brider "
"certaines de vos communication, et vous facturer l'utilisation de certains "
"services, contenus ou applications. Le but principal de RespectMyNet est de "
"porter l'attention du public sur ces violations de la Neutralité du Net et "
"demander que les régulateurs agissent pour lesarrêter."
Okhin's avatar
Okhin committed
189

190
#: templates/index.html:101
Okhin's avatar
Okhin committed
191 192 193
msgid ""
"The EU law recently adopted on Net Neutrality is ambiguous and the telecom "
"regulators have the job of deciding how it should be implemented."
Okhin's avatar
Okhin committed
194
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
195 196 197
"La loi sur la Neutralité du Net récemment adoptée par l'UE est ambigüe et "
"les régulateurs européens doivent décider de la façon dont ils vont "
"l'appliquer."
Okhin's avatar
Okhin committed
198

199
#: templates/index.html:102
Okhin's avatar
Okhin committed
200
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
201 202
"You can help. You can report Net Neutrality violations and help the "
"regulators protect the open Internet in Europe!"
Okhin's avatar
Okhin committed
203
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
204 205
"Vous pouvez aider. Vous pouvez signaler les violations à la Neutralité du "
"Net et aider les régulateurs à protéger l'Internet ouvert en Europe !"
Okhin's avatar
Okhin committed
206

207
#: templates/index.html:103
Okhin's avatar
Okhin committed
208
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
209 210 211
"Help us keep track of all the ways that Internet providers are violating our "
"online freedoms. Tell us about how your landline or mobile Internet operator "
"restricts your Internet connection. It will take less than two minutes!"
Okhin's avatar
Okhin committed
212
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
213 214 215 216
"Aidez-nous à conserver une trace de toutes les violations de nos libertés "
"sur Internetopérées par les opérateurs Internet. Dites-nous comment votre "
"connexion à Internet, fixeou mobile, est limitée par votre opérateur "
"Internet. Ça prend moins de 2 minutes !"
Okhin's avatar
Okhin committed
217

218
#: templates/index.html:104
Okhin's avatar
Okhin committed
219 220
msgid ""
"Don't hesitate to give us feedback on this application by reporting any idea "
Okhin's avatar
Okhin committed
221
"or issue with RespectMyNet.eu here: <a href='https://nnmon.quadpad.lqdn.fr/"
Okhin's avatar
Okhin committed
222 223
"feedback'>Feedback pad page</a>"
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
224 225 226
"N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques sur cette application, ou "
"de toutproblème rencontré sur RespectMyNet.eu ici : <a href='https://nnmon."
"quadpad.lqdn.fr/feedback'>Pad des Remarques</a>"
Okhin's avatar
Okhin committed
227

228
#: templates/index.html:105 templates/search/search.html:52
Okhin's avatar
Okhin committed
229
msgid "Statistics"
piks3l's avatar
piks3l committed
230
msgstr "Statistiques"
Okhin's avatar
Okhin committed
231

232
#: templates/index.html:117
Okhin's avatar
Okhin committed
233
msgid "Featured Cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
234
msgstr "Cas en rapport"
Okhin's avatar
Okhin committed
235

236
#: templates/index.html:121
Okhin's avatar
Okhin committed
237
msgid "Infringing offering"
piks3l's avatar
piks3l committed
238
msgstr "Offre transgressive"
Okhin's avatar
Okhin committed
239

240
#: templates/index.html:122
Okhin's avatar
Okhin committed
241
msgid "Confirmed"
piks3l's avatar
piks3l committed
242
msgstr "Confirmé"
Okhin's avatar
Okhin committed
243

244 245
#: templates/index.html:138 templates/list.html:83
#: templates/search/search.html:103 templates/view.html:96
Okhin's avatar
Okhin committed
246
msgid "OK"
piks3l's avatar
piks3l committed
247
msgstr "Ok"
Okhin's avatar
Okhin committed
248

249
#: templates/index.html:139 templates/view.html:97
Okhin's avatar
Okhin committed
250
msgid "Cancel"
piks3l's avatar
piks3l committed
251
msgstr "Annuler"
Okhin's avatar
Okhin committed
252

253
#: templates/index.html:152
Okhin's avatar
Okhin committed
254
msgid "Affected Resource"
piks3l's avatar
piks3l committed
255
msgstr "Ressource affectée"
Okhin's avatar
Okhin committed
256

257
#: templates/index.html:167
Okhin's avatar
Okhin committed
258
msgid "Add New Case"
piks3l's avatar
piks3l committed
259
msgstr "Ajouter un nouveau cas"
Okhin's avatar
Okhin committed
260

261
#: templates/index.html:180
Okhin's avatar
Okhin committed
262
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
263 264 265 266
"Please report cases of zero-rating (services which are excluded from your "
"download limit), specialised services or the blocking, throttling or "
"prioritisation of online services. For a more detailed description of what "
"to report, check our <a href='/about/#guidelines'>guidelines</a>."
Okhin's avatar
Okhin committed
267
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
268 269 270 271 272
"Veuillez signaler les cas de <i>Zero-rating</i> (les services dont "
"l'utilisation ne consomme pas votre forfait data), de services spécialisés "
"ou le blocage, le bridage ou la priorisation de services en ligne. Pour une "
"description plus détaillée des cas à reporter, voir <a href='/about/"
"#guidelines'>notre guide</a>."
Okhin's avatar
Okhin committed
273

274
#: templates/index.html:205
Okhin's avatar
Okhin committed
275
msgid "save"
piks3l's avatar
piks3l committed
276
msgstr "Sauvegarder"
Okhin's avatar
Okhin committed
277

278
#: templates/index.html:212
Okhin's avatar
Okhin committed
279
msgid "Continue"
piks3l's avatar
piks3l committed
280
msgstr "Continuer"
Okhin's avatar
Okhin committed
281

282
#: templates/index.html:223
Okhin's avatar
Okhin committed
283
msgid "Similar cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
284
msgstr "Cas similaires"
Okhin's avatar
Okhin committed
285

286
#: templates/index.html:226
Okhin's avatar
Okhin committed
287 288 289
msgid ""
"Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your "
"input on those cases instead of adding yours if they overlap."
Okhin's avatar
Okhin committed
290
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
291 292
"Ces cas peuvent être similaires au votre, n'hésitez pas à ajouter votre "
"contribution à ces cas s'ils coïncident plutôt que créer un nouveau."
Okhin's avatar
Okhin committed
293

294
#: templates/index.html:232
Okhin's avatar
Okhin committed
295
msgid "Dismiss"
piks3l's avatar
piks3l committed
296
msgstr "Rejeter"
Okhin's avatar
Okhin committed
297

298
#: templates/list.html:38
Okhin's avatar
Okhin committed
299
msgid "Reported Cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
300
msgstr "Cas signalés"
Okhin's avatar
Okhin committed
301

302
#: templates/list.html:40
Okhin's avatar
Okhin committed
303 304 305 306 307 308 309 310 311
msgid ""
"This is a list of all reported cases of Net Neutrality violations by our "
"users. Please note that we do not validate the accuracy of these reports "
"before they are published on this list, but rather rely on confirmations and "
"supporting evidence offered by users. If you are subjected to one of the "
"listed restrictions, please confirm it. Cases that are not considered "
"violations of Net Neutrality under our guidelines will be removed or not be "
"validated."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
312 313 314 315 316 317 318 319
"Ceci est une liste de tous les cas de violation de la Neutralité du Net "
"signalés par nos utilisateurs. Notez que nous ne validons pas l'exactitude "
"de ces signalements avant qu'ils soient publiés dans cette liste, nous nous "
"reposons sur les confirmations preuves à l'appui fournies par nos "
"utilisateurs. Si vous êtes concerné par une des limitations listées, "
"veuillez la confirmer. Les cas qui ne sont pas considérés comment des "
"violations à la Neutralité du Net d'après notre guide seront supprimées ou "
"ne seront pas validés"
Okhin's avatar
Okhin committed
320

321 322
#: templates/list.html:47 templates/search/search.html:66
#: templates/view.html:46
Okhin's avatar
Okhin committed
323
msgid "Status"
piks3l's avatar
piks3l committed
324
msgstr "Statut"
Okhin's avatar
Okhin committed
325

326
#: templates/list.html:48 templates/search/search.html:67
Okhin's avatar
Okhin committed
327
msgid "country"
piks3l's avatar
piks3l committed
328
msgstr "pays"
Okhin's avatar
Okhin committed
329

330
#: templates/list.html:49 templates/search/search.html:68
Okhin's avatar
Okhin committed
331
msgid "operator"
piks3l's avatar
piks3l committed
332
msgstr "opérateur"
Okhin's avatar
Okhin committed
333

334
#: templates/list.html:50 templates/search/search.html:69
Okhin's avatar
Okhin committed
335
msgid "contract"
piks3l's avatar
piks3l committed
336
msgstr "contrat"
Okhin's avatar
Okhin committed
337

338
#: templates/list.html:51 templates/search/search.html:70
Okhin's avatar
Okhin committed
339
msgid "resource"
piks3l's avatar
piks3l committed
340
msgstr "ressource"
Okhin's avatar
Okhin committed
341

342
#: templates/list.html:52 templates/search/search.html:71
Okhin's avatar
Okhin committed
343
msgid "type"
piks3l's avatar
piks3l committed
344
msgstr "type"
Okhin's avatar
Okhin committed
345

346
#: templates/list.html:53 templates/search/search.html:72
Okhin's avatar
Okhin committed
347
msgid "fixed / wireless"
piks3l's avatar
piks3l committed
348
msgstr "fixe / sans fil"
Okhin's avatar
Okhin committed
349

350
#: templates/list.html:54 templates/search/search.html:73
Okhin's avatar
Okhin committed
351
msgid "confirmations"
piks3l's avatar
piks3l committed
352
msgstr "confirmations"
Okhin's avatar
Okhin committed
353

354 355 356 357 358
#: templates/list.html:61 templates/search/search.html:81
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: templates/nn.html:7
Okhin's avatar
Okhin committed
359
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
360 361
"On the Internet, <strong>you</strong> decide what you do, right? <em>Maybe "
"not!</em>"
Okhin's avatar
Okhin committed
362
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
363 364
"Sur Internet, <strong>vous</strong> décidez de vos actions, n'est ce pas ? "
"<em>Peut être pas !</em>"
Okhin's avatar
Okhin committed
365

366
#: templates/nn.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
367
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
368 369 370 371 372 373 374 375
"Online companies and telecommunication providers want to control what you do "
"online. For example, they want to restrict access to Internet telephony in "
"order to force you to use the telephone service that they want you to use. "
"They want to charge you extra for watching videos or listening to music, if "
"you choose a service that they are not promoting. They want to prohibit the "
"use of specific software on their networks or throttle innovative "
"applications such as peer-to-peer filesharing. They want people to pay to "
"access your blog."
Okhin's avatar
Okhin committed
376
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
377 378 379 380 381 382 383 384 385
"Les entreprises du digital et les fournisseurs de télécommunications veulent "
"contrôlerce que vous faites en ligne. Par exemple, ils veulent restreindre "
"l'accès au téléphone viaInternet pour vous forcer à utiliser le service de "
"téléphonie de leur choix. Ils veulentappliquer des charges additionnelles "
"pour regarder des vidéos et écouter de la musique, sivous choisissez un "
"service dont ils ne font pas la promotion. Ils veulent "
"interdirel'utilisation de certains logiciels sur leurs réseaux ou gêner des "
"applications innovantestelles que le partage de fichiers en pair-à-pair. Ils "
"veulent que les gens paient pour accéderà votre blog."
Okhin's avatar
Okhin committed
386

387
#: templates/nn.html:9
Okhin's avatar
Okhin committed
388
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
389 390 391
"This must stop. We want to ensure that your rights and freedoms online are "
"protected and that you decide which content you access and which "
"applications and services you use."
Okhin's avatar
Okhin committed
392
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
393 394 395
"Ceci doit s'arrêter. Nous voulons assurer que vos droits et libertés en "
"ligne soient protégéset que vous décidiez du contenu auquel vous accédez et "
"de quels applications et servicesvous utilisez."
Okhin's avatar
Okhin committed
396

397
#: templates/nn.html:10
Okhin's avatar
Okhin committed
398
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
399 400 401
"Net Neutrality violations harm freedom of expression, freedom of "
"information, freedom of choice, innovation, competition, privacy and "
"increase communication costs. "
Okhin's avatar
Okhin committed
402
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
403 404 405
"Les violations à la Neutralité du Net nuisent aux libertés d'expression, "
"d'information,de choix, à l'innovation, la compétitivité, la vie privée et "
"augmentent les coûts decommunication."
Okhin's avatar
Okhin committed
406

407
#: templates/nn.html:11
Okhin's avatar
Okhin committed
408 409
msgid ""
"We need to ensure that the Internet remains free, open and accessible for "
Okhin's avatar
Okhin committed
410
"all. This is what net neutrality is about. The European Commission and "
Okhin's avatar
Okhin committed
411 412
"national regulators need to prohibit providers from restricting your online "
"traffic and do so before it is too late. In order to convince them about the "
Okhin's avatar
Okhin committed
413 414
"urgency of this problem, we aim to create a comprehensive data set of Net "
"Neutrality violations in Europe. "
Okhin's avatar
Okhin committed
415
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
416 417 418 419 420 421 422
"Nous devons nous assurer qu'Internet reste libre, ouvert et accessible à "
"tous. C'est ladéfinition de la Neutralité du Net. La Comission européenne et "
"les régulateurs nationauxdoivent empêcher les fournisseurs de restreindre "
"votre traffic en ligne et ce avant qu'il nesoit trop tard. Pour les "
"convaincre de l'urgence de ce problème, nous essayons de créerun ensemble de "
"données compréhensible à propos des violations de la Neutralité du Neten "
"Europe. "
Okhin's avatar
Okhin committed
423

424
#: templates/nn.html:12
Okhin's avatar
Okhin committed
425
msgid "Guidelines for reporting cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
426
msgstr "Guide pour signaler un cas"
Okhin's avatar
Okhin committed
427

428
#: templates/nn.html:13
Okhin's avatar
Okhin committed
429
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
430 431 432 433 434 435 436 437 438
"Internet providers can abuse their control over their network in several "
"ways. For example, they can discriminate between individual applications by "
"throttling, blocking or prioritising them - this is called &ldquo;technical "
"discrimination&rdquo;. They can also discriminate between individual "
"applications by excluding them from your monthly data cap - this is called "
"&ldquo;economic discrimination&rdquo;, which is commonly known as &ldquo;"
"zero-rating&rdquo;. A mixture of both types of discrimination is usually "
"encountered in the provision of abusive &ldquo;Specialised Services&rdquo;, "
"which can turn into paid-fast lanes."
Okhin's avatar
Okhin committed
439
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
440 441 442 443 444 445 446 447
"Les opérateurs Internet peuvent abuser de leur contrôle sur le réseau de "
"bien des façons. Par exemple, ils peuvent discriminer des applications en "
"les bridant, en les bloquant ou en les priorisant. C'est ce qu'on appelle "
"une discrimination technique. Ils peuvent également discriminer ces "
"applications en les sortant de votre forfait data. C'est ce qu'on appelle la "
"discrimination économique, plus communément appelée &ldquo;zero-"
"rating&rdquo;. Un mélange de ces deux types de discrimination est souvent "
"rencontré dans la mise à disposition de &ldquo;services spécialisés&rdquo;, "
piks3l's avatar
piks3l committed
448
"qui bénéficient ainsi de tuyaux plus rapides, mais payants. "
Okhin's avatar
Okhin committed
449

450
#: templates/nn.html:14
Okhin's avatar
Okhin committed
451
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
452 453 454 455 456 457 458 459 460 461
"When reporting economic net neutrality violations through RespectMyNet.eu, "
"please provide us with a description of the practice of your ISP. We need to "
"know what services are not counted towards your monthly data cap and what "
"happens with your Internet connection if your data cap is exceeded. By "
"providing links to the relevant offerings, advertisement material and terms-"
"of-service of the product, you are providing us with crucial evidence to "
"present to the regulators. If you are not sure on how to classify a "
"violation that you encounter, just leave the relevant fields empty. "
"Submissions can be discussed and modified once they are in the system."
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
462
"Quand vous signalez une violation de la Neutralité du Net pour raison "
Okhin's avatar
Okhin committed
463 464 465 466 467 468 469 470 471
"économique sur RespectMyNet.eu, veuillez nous fournir une description des "
"pratiques de votre FAI. Nous avons besoin de savoir quels services ne sont "
"pas décomptés de votre forfait data et ce qui arrive à votre connexion "
"Internet lorsque votre limite de data est dépassée. En nous fournissant des "
"liens vers les offres commerciales, les publicités et les conditions "
"d'utilisation de votre produit, vous nous fournissez des preuves importantes "
"que nous pourrons présenter aux régulateurs. Si vous n'êtes pas sûr de "
"comment classifier une violation que vous rencontrez, laissez simplement le "
"champ vide. Les cas peuvent être discutés et modifiés une fois enregistrés."
Okhin's avatar
Okhin committed
472

473
#: templates/nn.html:15
Okhin's avatar
Okhin committed
474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485
msgid ""
"When reporting technical net neutrality violations through RespectMyNet.eu, "
"please describe only connection issues that are related to traffic "
"discrimination, that is to say cases where Internet access providers "
"discriminate between traffic according to the source, destination, type or "
"actual content of the data transmitted over the network (i.e. if your "
"provider blocks traffic coming from YouTube or slows down Usenet traffic). "
"If possible, please verify whether the provider is the one to be blamed: "
"sometimes it is just the server itself which is not working (i.e. if a "
"website is down, this is obviously not the fault of the Internet access "
"provider)."
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
486
"Quand vous signalez une violation à la Neutralité du Net pour raison "
Okhin's avatar
Okhin committed
487 488 489 490 491 492 493 494 495
"technique sur RespectMyNet.eu, veuillez ne décrire que les problèmes de "
"connexion en rapport avec la discrimination du trafic, c'est-à-dire les cas "
"où l'opérateur discrimine le trafic suivant son origine, sa destination, son "
"type ou le contenu des données transférées sur le réseau (par exemple, si "
"votre fournisseur bloque le trafic venant de Youtube ou ralentit le trafic "
"de Usenet). Si possible, veuillez vérifier que l'opérateur est bien à "
"blamer, et que ce n'est pas simplement le serveur qui ne fonctionne pas "
"(dans le cas où un site n'est plus en ligne, ce n'est évidemment pas la "
"faute de votre opérateur)."
Okhin's avatar
Okhin committed
496

497
#: templates/nn.html:16
Okhin's avatar
Okhin committed
498
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
499
"Sample of common ISP issues that DO NOT require a formal complaint (from: <a "
Okhin's avatar
Okhin committed
500
"href='http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml'>http://www."
Okhin's avatar
Okhin committed
501 502
"ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml</a>)"
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
503 504 505
"Exemples de problèmes liés aux FAI qui ne recquierent pas une plainte "
"formelle (depuis :<a href='http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain."
"shtml'>http://www.ispreview.co.uk/new/complain/complain.shtml</a>)."
Okhin's avatar
Okhin committed
506

507
#: templates/nn.html:19
Okhin's avatar
Okhin committed
508 509 510 511
msgid ""
"<b>Brief and Uncommon Critical Service (Email, Website Browsing etc.) "
"Outages.</b>"
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
512 513
"<b>Coupures brèves et inhabituelles de services critiques (Email, Navigation "
"web, etc).</b>"
Okhin's avatar
Okhin committed
514

515
#: templates/nn.html:20
Okhin's avatar
Okhin committed
516
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
517 518 519 520 521
"Unfortunately, ISPs experience occasional problems with online services, "
"such as email access. These are usually resolved after a few minutes or "
"hours, and only very occasionally will they last longer than a day. Don't "
"get too frustrated, inform them of your problem and allow some time for it "
"to be resolved."
Okhin's avatar
Okhin committed
522
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
523
"Malheureusement, les FAI connaissent des problèmes occasionnels avec leurs "
Okhin's avatar
Okhin committed
524 525 526 527
"services en ligne, comme l'accès aux email. Ces problèmes sont généralement "
"résolus en quelques minutes, voire quelques heures, rarement plus qu'une "
"journée. Ne vous énervez pas, informez-les de votre problème et laissez leur "
"un peu de temps pour les résoudre."
Okhin's avatar
Okhin committed
528

529
#: templates/nn.html:23
Okhin's avatar
Okhin committed
530
msgid "<b>General Fluctuations in Broadband Speed.</b>"
piks3l's avatar
piks3l committed
531
msgstr "<b>Fluctuations de la vitesse de la bande passante.</b>"
Okhin's avatar
Okhin committed
532

533
#: templates/nn.html:24
Okhin's avatar
Okhin committed
534
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545
"Broadband is a so-called &ldquo;best effort&rdquo; service, which means it "
"is shared between many users and open to fluctuations in performance "
"(especially in dense urban areas). For example, if you have an 8Mbps package "
"but your line is only rated to cope with 2Mbps, you should not be surprised "
"to see speeds vary from around 1 to 1.5Mbps (or even lower during peak "
"periods). Very few providers provide information about broadband speed. This "
"should change after the entry in operation of the new European net "
"neutrality rules. Your ISP has to provide you with information about the "
"traffic management that affects you, as well as included details in your "
"contract regarding the minimum, maximum and average bandwidth speed of your "
"Internet connection."
Okhin's avatar
Okhin committed
546
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
547
"La bande passante est ce qu'on appelle un service &ldquo;best effort&ldquo;, "
Okhin's avatar
Okhin committed
548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
"ce qui veut dire qu'elle est partagée entre de nombreux utilisateurs et "
"victime de variations (particulièrement dans les zones urbaines denses). Par "
"exemple, si vous avez une offre à 8 Mb/s mais que votre ligne ne supporte "
"que 2 Mb/s, ne soyez pas surpris de voir votre vitesse varier autour de 1 ou "
"1,5 Mb/s (ou même moins durant les périodes de pointe). Très peu "
"d'opérateurs fournissent des informations sur la vitesse de la bande "
"passante. Cela devrait changer après la mise en application des nouvelles "
"règles européennes sur la Neutralité du Net. Votre FAI devra vous informer "
"sur sa gestion du réseau vous concernant, et inclure dans votre contrat des "
"informations sur la bande passante minimale, maximale et moyenne de votre "
"connexion à Internet."
Okhin's avatar
Okhin committed
559

560
#: templates/nn.html:27
Okhin's avatar
Okhin committed
561
msgid "<b>Short and Uncommon Broadband Connection Problems.</b>"
piks3l's avatar
piks3l committed
562
msgstr "<b>Problèmes de connexion de bande passante courts et peu communs."
Okhin's avatar
Okhin committed
563

564
#: templates/nn.html:28
Okhin's avatar
Okhin committed
565 566 567
msgid ""
"Once again, connections do sometimes go down and fail to connect/reconnect, "
"though usually for no more than one day at most. These issues should be very "
Okhin's avatar
Okhin committed
568
"rare and are usually fixed within a few minutes or hours."
Okhin's avatar
Okhin committed
569
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
570 571 572
"Encore une fois, les connexions coupent et peuvent faillir, mais "
"normalementpas plus d'une journée. Ces problèmes ne sont que très rares et "
"sontgénérallement réglés en plusieurs minutes ou heures."
Okhin's avatar
Okhin committed
573

574
#: templates/registration/activate.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
575
msgid "Your account activation might work now. If not mail me."
Okhin's avatar
Okhin committed
576 577 578
msgstr ""
"L'activation de votre compte ne marche pas. Si cela perdure, envoyez-nous "
"unemail."
Okhin's avatar
Okhin committed
579

580
#: templates/registration/activation_complete.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
581
msgid "Your account is now active."
piks3l's avatar
piks3l committed
582
msgstr "Votre compte est maintenant actif."
Okhin's avatar
Okhin committed
583

584
#: templates/registration/activation_email.txt:4
Okhin's avatar
Okhin committed
585
msgid "Here's your activation key"
piks3l's avatar
piks3l committed
586
msgstr "Voici votre clé d'activation."
Okhin's avatar
Okhin committed
587

588
#: templates/registration/activation_email.txt:7
Okhin's avatar
Okhin committed
589
msgid "Please click on this link to activate your account"
piks3l's avatar
piks3l committed
590
msgstr "Veuillez cliquez sur ce lien pour activer votre compte."
Okhin's avatar
Okhin committed
591

592
#: templates/registration/activation_email.txt:10
Okhin's avatar
Okhin committed
593
msgid "This link will expire in:"
piks3l's avatar
piks3l committed
594
msgstr "Ce lien va expirer dans :"
Okhin's avatar
Okhin committed
595

596
#: templates/registration/activation_email.txt:10
Okhin's avatar
Okhin committed
597
msgid "days."
piks3l's avatar
piks3l committed
598
msgstr "jours."
Okhin's avatar
Okhin committed
599

600 601 602
#: templates/registration/login.html:13
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
Okhin's avatar
Okhin committed
603
msgid "Password reset"
piks3l's avatar
piks3l committed
604
msgstr "Réinitialisation du mot de passe."
Okhin's avatar
Okhin committed
605

606
#: templates/registration/password_change_done.html:4
Okhin's avatar
Okhin committed
607
msgid "Password change successful"
piks3l's avatar
piks3l committed
608
msgstr "Changement de mot de passe réussi"
Okhin's avatar
Okhin committed
609

610
#: templates/registration/password_change_done.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
611
msgid "Your password was changed."
piks3l's avatar
piks3l committed
612
msgstr "Votre mot de passe a été changé."
Okhin's avatar
Okhin committed
613

614
#: templates/registration/password_change_form.html:4
Okhin's avatar
Okhin committed
615
msgid "Password change"
piks3l's avatar
piks3l committed
616
msgstr "Changement de mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
617

618
#: templates/registration/password_change_form.html:12
Okhin's avatar
Okhin committed
619 620
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
piks3l's avatar
piks3l committed
621 622
msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous."
msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous."
Okhin's avatar
Okhin committed
623

624
#: templates/registration/password_change_form.html:16
Okhin's avatar
Okhin committed
625 626 627 628
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
piks3l's avatar
piks3l committed
629
"Veuillez entrer votre ancien mot de passe, pour des raisons de sécurité et "
Okhin's avatar
Okhin committed
630 631
"ensuite entrez votre nouveau mot de passe deux fois. Vérifiez que vous "
"l'avezécrit correctement."
Okhin's avatar
Okhin committed
632

633
#: templates/registration/password_change_form.html:22
Okhin's avatar
Okhin committed
634
msgid "Old password"
piks3l's avatar
piks3l committed
635
msgstr "Ancien mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
636

637
#: templates/registration/password_change_form.html:27
Okhin's avatar
Okhin committed
638
msgid "New password"
piks3l's avatar
piks3l committed
639
msgstr "Nouveau mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
640

641
#: templates/registration/password_change_form.html:32
Okhin's avatar
Okhin committed
642
msgid "Password (again)"
piks3l's avatar
piks3l committed
643
msgstr "Mot de passe (encore)"
Okhin's avatar
Okhin committed
644

645 646
#: templates/registration/password_change_form.html:38
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
Okhin's avatar
Okhin committed
647
msgid "Change my password"
piks3l's avatar
piks3l committed
648
msgstr "Changer le mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
649

650
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
Okhin's avatar
Okhin committed
651
msgid "Password reset complete"
piks3l's avatar
piks3l committed
652
msgstr "Changement de mot de passe réussi"
Okhin's avatar
Okhin committed
653

654
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
655
msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
Okhin's avatar
Okhin committed
656 657 658
msgstr ""
"Votre mot de passe a été réglé. Vous pouvez continuer, mais identifiez-"
"vousavant."
Okhin's avatar
Okhin committed
659

660
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
Okhin's avatar
Okhin committed
661
msgid "Log in"
piks3l's avatar
piks3l committed
662
msgstr "Identifiez-vous"
Okhin's avatar
Okhin committed
663

664
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
Okhin's avatar
Okhin committed
665
msgid "Enter new password"
piks3l's avatar
piks3l committed
666
msgstr "Entrer le nouveau mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
667

668
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
Okhin's avatar
Okhin committed
669 670 671 672
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
673 674
"Veuillez entre votre nouveau mot de passe deux fois afin que l'on vérifie "
"que vousl'avez entré correctement."
Okhin's avatar
Okhin committed
675

676
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
Okhin's avatar
Okhin committed
677
msgid "New password:"
piks3l's avatar
piks3l committed
678
msgstr "Nouveau mot de passe :"
Okhin's avatar
Okhin committed
679

680
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
Okhin's avatar
Okhin committed
681
msgid "Confirm password:"
piks3l's avatar
piks3l committed
682
msgstr "Confirmez le mot de passe :"
Okhin's avatar
Okhin committed
683

684
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
Okhin's avatar
Okhin committed
685
msgid "Password reset unsuccessful"
piks3l's avatar
piks3l committed
686
msgstr "Changement de mot de passe non réussi"
Okhin's avatar
Okhin committed
687

688
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
Okhin's avatar
Okhin committed
689 690 691 692
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used.  Please request a new password reset."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
693 694
"Le lien de réinitialisation est invalide car il a été probablement déjà été "
"utilisé.Veuillez demander une nouvelle réinitialisation."
Okhin's avatar
Okhin committed
695

696
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
Okhin's avatar
Okhin committed
697
msgid "Password reset successful"
piks3l's avatar
piks3l committed
698
msgstr "Réinitialisation du mot de passe réussie"
Okhin's avatar
Okhin committed
699

700
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
701 702 703 704
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
705 706
"Nous vous avons envoyé les intructions afin d'initialiser votre mot de passe "
"àl'email que vous nous avez donné. Vous le recevrez bientôt."
Okhin's avatar
Okhin committed
707

708
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
Okhin's avatar
Okhin committed
709
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
Okhin's avatar
Okhin committed
710 711 712
msgstr ""
"Vous avez reçu cet email parce que vous avez demander uneréinitialisation de "
"votre mot de passe."
Okhin's avatar
Okhin committed
713

714
#: templates/registration/password_reset_email.html:3
Okhin's avatar
Okhin committed
715 716
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
piks3l's avatar
piks3l committed
717
msgstr "pour votre compte chez %(site_name)s"
Okhin's avatar
Okhin committed
718

719
#: templates/registration/password_reset_email.html:5
Okhin's avatar
Okhin committed
720
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
piks3l's avatar
piks3l committed
721
msgstr "Veuillez visiter la page suivante et choisir un nouveau mot de passe :"
Okhin's avatar
Okhin committed
722

723
#: templates/registration/password_reset_email.html:9
Okhin's avatar
Okhin committed
724
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
piks3l's avatar
piks3l committed
725
msgstr "Votre identifiant, si vous l'avez oublié :"
Okhin's avatar
Okhin committed
726

727
#: templates/registration/password_reset_email.html:11
Okhin's avatar
Okhin committed
728
msgid "Thanks for using our site!"
piks3l's avatar
piks3l committed
729
msgstr "Merci d'utiliser notre site !"
Okhin's avatar
Okhin committed
730

731
#: templates/registration/password_reset_email.html:13
Okhin's avatar
Okhin committed
732 733 734
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The %{site_name}s team"
msgid "The %(site_name)s team"
Okhin's avatar
Okhin committed
735
msgstr "L'équipe de %{site_name}"
Okhin's avatar
Okhin committed
736

737
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
738 739 740 741
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
742 743
"Oublié votre mot de passe ? Veuillez entrer votre email ci-dessous, nous "
"vousenverrons les instructions pour en demander un nouveau."
Okhin's avatar
Okhin committed
744

745
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
Okhin's avatar
Okhin committed
746
msgid "E-mail address:"
piks3l's avatar
piks3l committed
747
msgstr "Adresse email :"
Okhin's avatar
Okhin committed
748

749
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
Okhin's avatar
Okhin committed
750
msgid "Reset my password"
piks3l's avatar
piks3l committed
751
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
Okhin's avatar
Okhin committed
752

753
#: templates/registration/registration_complete.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
754
msgid "An email containing account-activation information has been sent."
Okhin's avatar
Okhin committed
755 756 757
msgstr ""
"Un email contenant les informations pour activer votre compte vous a été "
"envoyé."
Okhin's avatar
Okhin committed
758

759
#: templates/search/search.html:41
Okhin's avatar
Okhin committed
760
msgid "Search through cases"
piks3l's avatar
piks3l committed
761
msgstr "Rechercher dans les cas"
Okhin's avatar
Okhin committed