django.po 95.9 KB
Newer Older
Okhin's avatar
Okhin committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Okhin's avatar
Okhin committed
11
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 16:20+0200\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
15
"Language: es\n"
Okhin's avatar
Okhin committed
16
17
18
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Okhin's avatar
Okhin committed
21
#: bt/forms.py:22
Okhin's avatar
Okhin committed
22
23
msgid "Please describe the discrimination"
msgstr "Por favor, describe la discriminación"
Okhin's avatar
Okhin committed
24

Okhin's avatar
Okhin committed
25
#: bt/forms.py:22
Okhin's avatar
Okhin committed
26
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
27
28
"What service or site, or person is unavailable or seems artificially slowed "
"down. e.g. VoIP, p2p, filesharing, specific websites, etc."
Okhin's avatar
Okhin committed
29
msgstr ""
30
31
"Qué servicio o sitio web, o persona no está disponible o parece artificialmente ralentizado "
". e.g. VoIP, p2p, filesharing, páginas web específicas, etc."
Okhin's avatar
Okhin committed
32

Okhin's avatar
Okhin committed
33
#: bt/forms.py:23 bt/forms.py:41
Okhin's avatar
Okhin committed
34
msgid "Country"
35
msgstr "País"
Okhin's avatar
Okhin committed
36

Okhin's avatar
Okhin committed
37
#: bt/forms.py:23 bt/forms.py:41
Okhin's avatar
Okhin committed
38
39
msgid "EU member state where the discrimination is reported."
msgstr "Estado miembro de la UE donde se denuncia la discriminación."
Okhin's avatar
Okhin committed
40

Okhin's avatar
Okhin committed
41
#: bt/forms.py:24 bt/forms.py:42
Okhin's avatar
Okhin committed
42
msgid "Operator"
43
msgstr "Operador"
Okhin's avatar
Okhin committed
44

Okhin's avatar
Okhin committed
45
#: bt/forms.py:24 bt/forms.py:42
Okhin's avatar
Okhin committed
46
47
msgid "The ISP or operator providing the Internet service."
msgstr "El operador que provee el servicio de Internet."
Okhin's avatar
Okhin committed
48

Okhin's avatar
Okhin committed
49
#: bt/forms.py:25 bt/forms.py:43
Okhin's avatar
Okhin committed
50
51
msgid "Contract"
msgstr "Contrato"
Okhin's avatar
Okhin committed
52

Okhin's avatar
Okhin committed
53
#: bt/forms.py:25 bt/forms.py:43
Okhin's avatar
Okhin committed
54
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
55
56
"The specific contract at the ISP provider. (please be as specific as "
"possible)"
Okhin's avatar
Okhin committed
57
msgstr ""
58
59
"El contrato específico con el proveedor de Internet. (por favor, sé lo más específico "
"posible)"
Okhin's avatar
Okhin committed
60

Okhin's avatar
Okhin committed
61
#: bt/forms.py:26 bt/forms.py:44
Okhin's avatar
Okhin committed
62
63
msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?"
msgstr "¿La conexión a Internet es fija o móvil?"
Okhin's avatar
Okhin committed
64

Okhin's avatar
Okhin committed
65
#: bt/forms.py:27
Okhin's avatar
Okhin committed
66
67
msgid "Please describe the symptoms you are experiencing."
msgstr "Describe los inconvenientes que estás experimentando."
Okhin's avatar
Okhin committed
68

Okhin's avatar
Okhin committed
69
#: bt/forms.py:28
Okhin's avatar
Okhin committed
70
71
msgid "Email (set this to enable saving)"
msgstr "Email (introdúcelo para poder guardar)"
Okhin's avatar
Okhin committed
72

Okhin's avatar
Okhin committed
73
#: bt/forms.py:28
Okhin's avatar
Okhin committed
74
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
75
76
77
"We need your email to validate your report. Your email address is "
"obligatory, but we will never use your personal data for anything else than "
"checking the submission. (see next for an optional exception)"
Okhin's avatar
Okhin committed
78
msgstr ""
79
80
81
"Necesitamos tu correo electrónico para validar tu denuncia. Tu correo electrónico es "
"obligatorio, pero nunca utilizaremos tu información personal para otra cosa que no sea "
"confirmar el reporte. (excepción opcional a continuación)"
Okhin's avatar
Okhin committed
82

Okhin's avatar
Okhin committed
83
#: bt/forms.py:29
Okhin's avatar
Okhin committed
84
85
msgid "I want to help further"
msgstr "Quiero ayudar más"
Okhin's avatar
Okhin committed
86

Okhin's avatar
Okhin committed
87
#: bt/forms.py:29
Okhin's avatar
Okhin committed
88
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
89
90
91
"We need your consent to contact you for clarifications regarding your "
"report. This is optional, but helps us improve the quality of the reports. "
"Thanks!"
Okhin's avatar
Okhin committed
92
msgstr ""
93
94
95
"Necesitamos tu consentimiento para poder contactarte para aclaraciones respecto a tu "
"denuncia. Esta opción es opcional, pero nos ayuda a mejorar la calidad de las denuncias. "
"¡Gracias!"
Okhin's avatar
Okhin committed
96

Okhin's avatar
Okhin committed
97
#: bt/forms.py:30
Okhin's avatar
Okhin committed
98
msgid "Name or nickname"
99
msgstr "Nombre o apodo"
Okhin's avatar
Okhin committed
100

Okhin's avatar
Okhin committed
101
#: bt/forms.py:30
Okhin's avatar
Okhin committed
102
msgid "We need some name to display that instead of an email address."
103
msgstr "Necesitamos algún nombre que mostrar en vez de tu dirección email."
Okhin's avatar
Okhin committed
104

Okhin's avatar
Okhin committed
105
#: bt/forms.py:31
Okhin's avatar
Okhin committed
106
107
msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information."
msgstr "Adjuntar captura de pantalla, documento u otra información relevante."
Okhin's avatar
Okhin committed
108

Okhin's avatar
Okhin committed
109
#: bt/forms.py:32
Okhin's avatar
Okhin committed
110
111
msgid "What is the affected resource type. (optional)"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo está siendo afectado? (opcional)"
Okhin's avatar
Okhin committed
112

Okhin's avatar
Okhin committed
113
#: bt/forms.py:33
Okhin's avatar
Okhin committed
114
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
115
116
"Is the discrimination only temporary, e.g. due to network overload? "
"(optional)"
Okhin's avatar
Okhin committed
117
msgstr ""
118
119
"¿La discriminación es solamente temporal, e.g. debido a una sobrecarga den la red? "
"(opcional)"
Okhin's avatar
Okhin committed
120

Okhin's avatar
Okhin committed
121
#: bt/forms.py:34
Okhin's avatar
Okhin committed
122
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
123
124
"Is there another offer provided by this Operator which removes this "
"discrimination? (optional)"
Okhin's avatar
Okhin committed
125
msgstr ""
126
127
"¿Hay alguna otra oferta de este operador que soluciona esta "
"discriminación? (opcional)"
Okhin's avatar
Okhin committed
128

Okhin's avatar
Okhin committed
129
#: bt/forms.py:35
Okhin's avatar
Okhin committed
130
131
msgid "The discrimination is described in the subscribers contract."
msgstr "La discriminación se describe en el contrato."
Okhin's avatar
Okhin committed
132

Okhin's avatar
Okhin committed
133
#: bt/forms.py:36
Okhin's avatar
Okhin committed
134
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
135
136
"Please copy the relevant section describing the discrimination from the user "
"contract. (optional)"
Okhin's avatar
Okhin committed
137
msgstr ""
138
139
"Por favor, copia la sección del contrato que describe la "
"discriminación. (opcional)"
Okhin's avatar
Okhin committed
140

Okhin's avatar
Okhin committed
141
#: bt/forms.py:37
Okhin's avatar
Okhin committed
142
143
msgid "How would you describe the discrimination?"
msgstr "¿Cómo describirías la discriminación?"
Okhin's avatar
Okhin committed
144

Okhin's avatar
Okhin committed
145
#: bt/forms.py:38 spamlesscomment/forms.py:8
Okhin's avatar
Okhin committed
146
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
147
148
"In order to protect against spam, please fill in the result of the following "
"calculation. (note the + and the * are somewhat confusing)"
Okhin's avatar
Okhin committed
149
msgstr ""
150
151
"Para protegernos contra el spam, por favor apunta el resultado del siguiente "
"cálculo. (nota el + y el * son algo confusos)"
Okhin's avatar
Okhin committed
152

Okhin's avatar
Okhin committed
153
#: bt/forms.py:71 env/lib/python2.7/site-packages/haystack/forms.py:28
Okhin's avatar
Okhin committed
154
155
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
Okhin's avatar
Okhin committed
156
157

#: bt/forms.py:71
Okhin's avatar
Okhin committed
158
159
msgid "Search for an existing violation"
msgstr "Buscar una violación existente"
Okhin's avatar
Okhin committed
160

Okhin's avatar
Okhin committed
161
#: bt/models.py:6
Okhin's avatar
Okhin committed
162
163
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
Okhin's avatar
Okhin committed
164
165
166

#: bt/models.py:7
msgid "Bulgaria"
Okhin's avatar
Okhin committed
167
msgstr "Bulgaria"
Okhin's avatar
Okhin committed
168
169

#: bt/models.py:8
Okhin's avatar
Okhin committed
170
171
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
Okhin's avatar
Okhin committed
172
173

#: bt/models.py:9
Okhin's avatar
Okhin committed
174
175
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
Okhin's avatar
Okhin committed
176
177

#: bt/models.py:10
Okhin's avatar
Okhin committed
178
179
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
Okhin's avatar
Okhin committed
180
181

#: bt/models.py:11
Okhin's avatar
Okhin committed
182
183
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
Okhin's avatar
Okhin committed
184
185

#: bt/models.py:12
Okhin's avatar
Okhin committed
186
msgid "Estonia"
Okhin's avatar
Okhin committed
187
msgstr "Estonia"
Okhin's avatar
Okhin committed
188
189

#: bt/models.py:13
Okhin's avatar
Okhin committed
190
191
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
Okhin's avatar
Okhin committed
192
193

#: bt/models.py:14
Okhin's avatar
Okhin committed
194
195
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
Okhin's avatar
Okhin committed
196
197

#: bt/models.py:15
Okhin's avatar
Okhin committed
198
199
msgid "Spain"
msgstr "España"
Okhin's avatar
Okhin committed
200

Okhin's avatar
Okhin committed
201
#: bt/models.py:16
Okhin's avatar
Okhin committed
202
203
msgid "France"
msgstr "Francia"
Okhin's avatar
Okhin committed
204

Okhin's avatar
Okhin committed
205
#: bt/models.py:17 bt/models.py:18
Okhin's avatar
Okhin committed
206
207
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
Okhin's avatar
Okhin committed
208

Okhin's avatar
Okhin committed
209
#: bt/models.py:19
Okhin's avatar
Okhin committed
210
211
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
Okhin's avatar
Okhin committed
212

Okhin's avatar
Okhin committed
213
#: bt/models.py:20
Okhin's avatar
Okhin committed
214
215
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
Okhin's avatar
Okhin committed
216

Okhin's avatar
Okhin committed
217
218
#: bt/models.py:21
msgid "Liechtenstein"
Okhin's avatar
Okhin committed
219
msgstr "Liechtenstein"
Okhin's avatar
Okhin committed
220
221

#: bt/models.py:22
Okhin's avatar
Okhin committed
222
223
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
Okhin's avatar
Okhin committed
224

Okhin's avatar
Okhin committed
225
#: bt/models.py:23
Okhin's avatar
Okhin committed
226
227
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
Okhin's avatar
Okhin committed
228

Okhin's avatar
Okhin committed
229
#: bt/models.py:24
Okhin's avatar
Okhin committed
230
231
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
Okhin's avatar
Okhin committed
232

Okhin's avatar
Okhin committed
233
#: bt/models.py:25
Okhin's avatar
Okhin committed
234
235
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
Okhin's avatar
Okhin committed
236

Okhin's avatar
Okhin committed
237
#: bt/models.py:26
Okhin's avatar
Okhin committed
238
msgid "Malta"
Okhin's avatar
Okhin committed
239
msgstr "Malta"
Okhin's avatar
Okhin committed
240

Okhin's avatar
Okhin committed
241
#: bt/models.py:27
Okhin's avatar
Okhin committed
242
243
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
Okhin's avatar
Okhin committed
244

Okhin's avatar
Okhin committed
245
#: bt/models.py:28
Okhin's avatar
Okhin committed
246
247
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
Okhin's avatar
Okhin committed
248

Okhin's avatar
Okhin committed
249
#: bt/models.py:29
Okhin's avatar
Okhin committed
250
msgid "Austria"
Okhin's avatar
Okhin committed
251
msgstr "Austria"
Okhin's avatar
Okhin committed
252

Okhin's avatar
Okhin committed
253
#: bt/models.py:30
Okhin's avatar
Okhin committed
254
255
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
Okhin's avatar
Okhin committed
256

Okhin's avatar
Okhin committed
257
#: bt/models.py:31
Okhin's avatar
Okhin committed
258
msgid "Portugal"
Okhin's avatar
Okhin committed
259
msgstr "Portugal"
Okhin's avatar
Okhin committed
260

Okhin's avatar
Okhin committed
261
#: bt/models.py:32
Okhin's avatar
Okhin committed
262
263
msgid "Romania"
msgstr "Rumanía"
Okhin's avatar
Okhin committed
264

Okhin's avatar
Okhin committed
265
#: bt/models.py:33
Okhin's avatar
Okhin committed
266
267
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
Okhin's avatar
Okhin committed
268

Okhin's avatar
Okhin committed
269
#: bt/models.py:34
Okhin's avatar
Okhin committed
270
271
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
Okhin's avatar
Okhin committed
272

Okhin's avatar
Okhin committed
273
#: bt/models.py:35
Okhin's avatar
Okhin committed
274
275
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
Okhin's avatar
Okhin committed
276

Okhin's avatar
Okhin committed
277
#: bt/models.py:36
Okhin's avatar
Okhin committed
278
279
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
Okhin's avatar
Okhin committed
280

Okhin's avatar
Okhin committed
281
#: bt/models.py:37
Okhin's avatar
Okhin committed
282
283
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
Okhin's avatar
Okhin committed
284

285
#: bt/models.py:40
Okhin's avatar
Okhin committed
286
287
msgid "other"
msgstr "otros"
288

Okhin's avatar
Okhin committed
289
#: bt/models.py:41
Okhin's avatar
Okhin committed
290
291
msgid "port"
msgstr "puerto"
Okhin's avatar
Okhin committed
292

Okhin's avatar
Okhin committed
293
#: bt/models.py:42
Okhin's avatar
Okhin committed
294
295
msgid "protocol"
msgstr "protocolo"
Okhin's avatar
Okhin committed
296

Okhin's avatar
Okhin committed
297
#: bt/models.py:43
Okhin's avatar
Okhin committed
298
299
msgid "service"
msgstr "servicio"
Okhin's avatar
Okhin committed
300

Okhin's avatar
Okhin committed
301
#: bt/models.py:44
Okhin's avatar
Okhin committed
302
303
msgid "website"
msgstr "página web"
Okhin's avatar
Okhin committed
304

Okhin's avatar
Okhin committed
305
#: bt/models.py:45 env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/models.py:59
Okhin's avatar
Okhin committed
306
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/models.py:189
Okhin's avatar
Okhin committed
307
308
msgid "user"
msgstr "usuario"
Okhin's avatar
Okhin committed
309

Okhin's avatar
Okhin committed
310
#: bt/models.py:46
Okhin's avatar
Okhin committed
311
312
msgid "ip"
msgstr "IP"
Okhin's avatar
Okhin committed
313

Okhin's avatar
Okhin committed
314
#: bt/models.py:47
Okhin's avatar
Okhin committed
315
316
msgid "video streaming"
msgstr "streaming de vídeo"
Okhin's avatar
Okhin committed
317
318

#: bt/models.py:48
Okhin's avatar
Okhin committed
319
320
msgid "audio streaming"
msgstr "streaming de audio"
Okhin's avatar
Okhin committed
321
322

#: bt/models.py:49
Okhin's avatar
Okhin committed
323
324
msgid "class of application or contraint"
msgstr "tipo de solicitud o restricción"
Okhin's avatar
Okhin committed
325

326
327
#: bt/models.py:52
msgid "Zero Rating"
Okhin's avatar
Okhin committed
328
msgstr "Zero Rating"
Okhin's avatar
Okhin committed
329
330

#: bt/models.py:53
Okhin's avatar
Okhin committed
331
332
msgid "Specialised Service"
msgstr "Servicio Especializado"
Okhin's avatar
Okhin committed
333
334

#: bt/models.py:54
Okhin's avatar
Okhin committed
335
336
msgid "Blocking"
msgstr "Bloqueo"
Okhin's avatar
Okhin committed
337

Okhin's avatar
Okhin committed
338
#: bt/models.py:55
Okhin's avatar
Okhin committed
339
340
msgid "Throttling"
msgstr "Obstrucción"
Okhin's avatar
Okhin committed
341

Okhin's avatar
Okhin committed
342
#: bt/models.py:56
Okhin's avatar
Okhin committed
343
344
msgid "Prioritisation"
msgstr "Priorización"
Okhin's avatar
Okhin committed
345
346

#: bt/models.py:57
Okhin's avatar
Okhin committed
347
348
msgid "Other"
msgstr "Otros"
Okhin's avatar
Okhin committed
349

350
#: bt/models.py:60
Okhin's avatar
Okhin committed
351
352
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
Okhin's avatar
Okhin committed
353

354
#: bt/models.py:61
Okhin's avatar
Okhin committed
355
356
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
Okhin's avatar
Okhin committed
357

358
#: bt/models.py:64
Okhin's avatar
Okhin committed
359
360
msgid "Need more info"
msgstr "Necesita más info"
Okhin's avatar
Okhin committed
361

362
#: bt/models.py:65 nnmon/templates/list.html:61
Okhin's avatar
Okhin committed
363
#: nnmon/templates/search/search.html:81
Okhin's avatar
Okhin committed
364
365
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
Okhin's avatar
Okhin committed
366

367
#: bt/models.py:66
Okhin's avatar
Okhin committed
368
369
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
Okhin's avatar
Okhin committed
370

371
#: bt/models.py:67
Okhin's avatar
Okhin committed
372
373
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
Okhin's avatar
Okhin committed
374

375
#: bt/models.py:68
Okhin's avatar
Okhin committed
376
377
msgid "Out of scope"
msgstr "Fuera de ámbito"
Okhin's avatar
Okhin committed
378

379
#: bt/models.py:69
Okhin's avatar
Okhin committed
380
381
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
Okhin's avatar
Okhin committed
382

383
#: bt/models.py:134
Okhin's avatar
Okhin committed
384
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
385
msgid "Comment #%s"
386
msgstr "Comentario #%s"
Okhin's avatar
Okhin committed
387

Okhin's avatar
Okhin committed
388
#: bt/views.py:61 bt/views.py:85
Okhin's avatar
Okhin committed
389
390
msgid "Thank you, this key has been already activated"
msgstr "Gracias, esta clave ya se ha activado"
Okhin's avatar
Okhin committed
391

Okhin's avatar
Okhin committed
392
#: bt/views.py:78
Okhin's avatar
Okhin committed
393
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
394
395
"Thank you for verifying your submission. It will be listed shortly, after "
"we've checked that the report is valid."
Okhin's avatar
Okhin committed
396
msgstr ""
397
398
"Gracias por verificar tu presentación. En breve será listará, después de "
"que hayamos comprobado la validez de la denuncia."
Okhin's avatar
Okhin committed
399

Okhin's avatar
Okhin committed
400
#: bt/views.py:88
Okhin's avatar
Okhin committed
401
402
msgid "No such key"
msgstr "Clave inexistente"
Okhin's avatar
Okhin committed
403

Okhin's avatar
Okhin committed
404
#: bt/views.py:91
Okhin's avatar
Okhin committed
405
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
406
msgid "Thank you for approving the <a href=\"%s\">submission</a>."
407
msgstr "Gracias por aprobar el <a href=\"%s\">informe</a>."
Okhin's avatar
Okhin committed
408

Okhin's avatar
Okhin committed
409
#: bt/views.py:95
Okhin's avatar
Okhin committed
410
411
msgid "NNMon submission approved"
msgstr "Informe NNMon aprobado"
Okhin's avatar
Okhin committed
412

Okhin's avatar
Okhin committed
413
#: bt/views.py:96
Okhin's avatar
Okhin committed
414
415
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
416
417
"Your report has been approved.\n"
"To see it, please visit: %s/%s"
Okhin's avatar
Okhin committed
418
msgstr ""
419
420
"Tu informe ha sido aprobado.\n"
"Para verlo, por favor visita: %s/%s"
Okhin's avatar
Okhin committed
421

Okhin's avatar
Okhin committed
422
#: bt/views.py:111
Okhin's avatar
Okhin committed
423
424
msgid "Thank you for deleting the submission."
msgstr "Informe eliminado, gracias."
Okhin's avatar
Okhin committed
425

Okhin's avatar
Okhin committed
426
#: bt/views.py:118
Okhin's avatar
Okhin committed
427
428
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
429
430
431
"Thank you for confirming a case. To finalize your confirmation please "
"validate using your confirmation key.\n"
"Your confirmation key is %s/%s%s"
Okhin's avatar
Okhin committed
432
msgstr ""
433
434
435
"Gracias por confirmar el caso. Para finalizar la confirmación por favor "
"valida tu clave de confirmación.\n"
"Tu clave de confirmación es %s/%s%s"
Okhin's avatar
Okhin committed
436

Okhin's avatar
Okhin committed
437
#: bt/views.py:123 bt/views.py:129
Okhin's avatar
Okhin committed
438
439
msgid "Thank you, this has been already confirmed"
msgstr "Gracias, ya había sido verificado previamente"
Okhin's avatar
Okhin committed
440

Okhin's avatar
Okhin committed
441
#: bt/views.py:125
Okhin's avatar
Okhin committed
442
443
msgid "Thank you for your confirmation"
msgstr "Gracias por tu confirmación"
Okhin's avatar
Okhin committed
444

Okhin's avatar
Okhin committed
445
#: bt/views.py:133
Okhin's avatar
Okhin committed
446
447
msgid "Thank you for verifying your confirmation"
msgstr "Gracias por verificar tu confirmación"
Okhin's avatar
Okhin committed
448

Okhin's avatar
Okhin committed
449
#: bt/views.py:140
Okhin's avatar
Okhin committed
450
451
msgid "NNMon submission verification"
msgstr "Verificación de NNMon"
Okhin's avatar
Okhin committed
452

453
#: bt/views.py:192
Okhin's avatar
Okhin committed
454
msgid "Thank you for submitting this report."
455
msgstr "Gracias por informar del caso."
Okhin's avatar
Okhin committed
456

457
#: bt/views.py:207
Okhin's avatar
Okhin committed
458
459
msgid "Total confirmed reports"
msgstr "Denuncias totales confirmadas"
Okhin's avatar
Okhin committed
460

Okhin's avatar
Okhin committed
461
#: bt/views.py:208 bt/views.py:279
Okhin's avatar
Okhin committed
462
463
msgid "Countries with some confirmed reports"
msgstr "Países con denuncias confirmadas"
Okhin's avatar
Okhin committed
464

Okhin's avatar
Okhin committed
465
#: bt/views.py:209 bt/views.py:280
Okhin's avatar
Okhin committed
466
467
msgid "Operators with some confirmed reports"
msgstr "Operadores con denuncias confirmadas"
Okhin's avatar
Okhin committed
468

Okhin's avatar
Okhin committed
469
#: bt/views.py:278
Okhin's avatar
Okhin committed
470
471
msgid "Number of reports in this search"
msgstr "Número de denuncias para esta búsqueda"
Okhin's avatar
Okhin committed
472
473

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/messages/apps.py:7
Okhin's avatar
Okhin committed
474
475
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
Okhin's avatar
Okhin committed
476
477

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sitemaps/apps.py:7
Okhin's avatar
Okhin committed
478
479
msgid "Site Maps"
msgstr "Mapa del sitio"
Okhin's avatar
Okhin committed
480
481

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/staticfiles/apps.py:7
Okhin's avatar
Okhin committed
482
483
msgid "Static Files"
msgstr "Archivos estáticos"
Okhin's avatar
Okhin committed
484
485

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/syndication/apps.py:7
Okhin's avatar
Okhin committed
486
487
msgid "Syndication"
msgstr "Sindicación"
Okhin's avatar
Okhin committed
488
489

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/webdesign/apps.py:7
Okhin's avatar
Okhin committed
490
491
msgid "Web Design"
msgstr "Diseño Web"
Okhin's avatar
Okhin committed
492
493

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:20
Okhin's avatar
Okhin committed
494
495
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Rellena con un valor válido."
Okhin's avatar
Okhin committed
496
497
498

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:87
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:712
Okhin's avatar
Okhin committed
499
500
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Rellena con  una url válida."
Okhin's avatar
Okhin committed
501
502

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:130
Okhin's avatar
Okhin committed
503
504
msgid "Enter a valid integer."
msgstr "Rellena con un número entero válido."
Okhin's avatar
Okhin committed
505
506

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:141
Okhin's avatar
Okhin committed
507
508
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Rellena con una dirección email válida."
Okhin's avatar
Okhin committed
509
510
511

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:215
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
512
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
Okhin's avatar
Okhin committed
513
msgstr ""
514
"Rellena con un 'slug' válido que contenga solo letras, números y guiones medios o bajos."
Okhin's avatar
Okhin committed
515
516
517

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:220
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:239
Okhin's avatar
Okhin committed
518
519
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Rellena con una dirección IPv4 válida."
Okhin's avatar
Okhin committed
520
521
522

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:225
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:240
Okhin's avatar
Okhin committed
523
524
msgid "Enter a valid IPv6 address."
msgstr "Rellena con una dirección IPv6 válida."
Okhin's avatar
Okhin committed
525
526
527

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:235
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:238
Okhin's avatar
Okhin committed
528
529
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Rellena con una dirección IPv4 o IPv6 válida."
Okhin's avatar
Okhin committed
530
531
532

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:263
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1144
Okhin's avatar
Okhin committed
533
534
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Rellena solo con dígitos separados por comas."
Okhin's avatar
Okhin committed
535
536
537

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:272
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
538
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
539
msgstr "Asegúrate de que el valor es %(limit_value)s (que es %(show_value)s)."
Okhin's avatar
Okhin committed
540
541
542

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:298
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
543
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
544
msgstr "Asegúrate de que el valor es menor o igual que %(limit_value)s."
Okhin's avatar
Okhin committed
545
546
547

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:305
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
548
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
549
msgstr "Asegúrate de que el valor es más grande o igual que %(limit_value)s."
Okhin's avatar
Okhin committed
550
551
552
553

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:314
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
554
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
Okhin's avatar
Okhin committed
555
556
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
Okhin's avatar
Okhin committed
557
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
Okhin's avatar
Okhin committed
558
559
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
560
561
"Asegúrate de que el valor tiene al menos %(limit_value)d carácter (que tiene "
"%(show_value)d)."
Okhin's avatar
Okhin committed
562
msgstr[1] ""
563
564
"Asegúrate de que el valor tiene al menos %(limit_value)d carácteres (que tiene "
"%(show_value)d)."
Okhin's avatar
Okhin committed
565
566
567
568

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:325
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
569
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
Okhin's avatar
Okhin committed
570
571
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
Okhin's avatar
Okhin committed
572
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
Okhin's avatar
Okhin committed
573
574
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
575
576
"Asegúrate de que el valor tiene como mucho %(limit_value)d carácter (que tiene "
"%(show_value)d)."
Okhin's avatar
Okhin committed
577
msgstr[1] ""
578
579
"Asegúrate de que el valor tiene como mucho %(limit_value)d carácteres (que tiene "
"%(show_value)d)."
Okhin's avatar
Okhin committed
580
581
582
583
584

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/base.py:1130
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:718
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/forms.py:191
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:18
Okhin's avatar
Okhin committed
585
msgid "and"
586
msgstr "y"
Okhin's avatar
Okhin committed
587
588
589

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/base.py:1132
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
590
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
591
msgstr "%(model_name)s con esta %(field_labels)s ya existe."
Okhin's avatar
Okhin committed
592
593
594

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:107
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
595
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
596
msgstr "El valor %(value)r no es una opción válida."
Okhin's avatar
Okhin committed
597
598

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:108
Okhin's avatar
Okhin committed
599
600
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Este campo no puede ser nulo."
Okhin's avatar
Okhin committed
601
602

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:109
Okhin's avatar
Okhin committed
603
604
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "Este campo no puede estar en blanco."
Okhin's avatar
Okhin committed
605
606
607

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:110
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
608
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
609
msgstr "%(model_name)s con esta %(field_label)s ya existe."
Okhin's avatar
Okhin committed
610
611
612
613
614
615

#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:114
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
616
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
Okhin's avatar
Okhin committed
617
msgstr ""
618
"%(field_label)s debe ser único para %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
Okhin's avatar
Okhin committed
619
620
621

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:132
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
622
msgid "Field of type: %(field_type)s"
623
msgstr "Campo del tipo: %(field_type)s"
Okhin's avatar
Okhin committed
624
625
626

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:922
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1832
Okhin's avatar
Okhin committed
627
628
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
Okhin's avatar
Okhin committed
629
630
631
632

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:926
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1830
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
633
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
634
msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un entero."
Okhin's avatar
Okhin committed
635
636
637

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1001
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
638
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
639
msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser True o False."
Okhin's avatar
Okhin committed
640
641

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1003
Okhin's avatar
Okhin committed
642
643
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Booleano (True o False)"
Okhin's avatar
Okhin committed
644
645
646

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1078
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
647
msgid "String (up to %(max_length)s)"
648
msgstr "Cadena (de máximo %(max_length)s)"
Okhin's avatar
Okhin committed
649
650

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1139
Okhin's avatar
Okhin committed
651
652
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Enteros separados por coma"
Okhin's avatar
Okhin committed
653
654
655
656

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1188
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
657
658
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
Okhin's avatar
Okhin committed
659
msgstr ""
660
661
"El valor de '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe ser en formato "
"YYYY-MM-DD."
Okhin's avatar
Okhin committed
662
663
664
665
666

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1190
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1340
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
667
668
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
Okhin's avatar
Okhin committed
669
msgstr ""
670
671
"El valor de '%(value)s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha "
"inválida."
Okhin's avatar
Okhin committed
672
673

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1193
Okhin's avatar
Okhin committed
674
675
msgid "Date (without time)"
msgstr "Fecha (sin hora)"
Okhin's avatar
Okhin committed
676
677
678
679

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1338
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
680
681
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."
Okhin's avatar
Okhin committed
682
msgstr ""
683
684
"El valor de '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe ser en formato YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ]."
Okhin's avatar
Okhin committed
685
686
687
688

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1342
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
689
690
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
Okhin's avatar
Okhin committed
691
msgstr ""
692
693
"El valor de '%(value)s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) pero es una fecha/hora inválida."
Okhin's avatar
Okhin committed
694
695

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1346
Okhin's avatar
Okhin committed
696
697
msgid "Date (with time)"
msgstr "Fecha (con hora)"
Okhin's avatar
Okhin committed
698
699
700

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1498
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
701
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
702
msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número decimal."
Okhin's avatar
Okhin committed
703
704

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1500
Okhin's avatar
Okhin committed
705
706
msgid "Decimal number"
msgstr "Número decimal"
Okhin's avatar
Okhin committed
707
708
709
710

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1651
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
711
712
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in [DD] [HH:[MM:]]ss[."
"uuuuuu] format."
Okhin's avatar
Okhin committed
713
msgstr ""
714
715
"El valor de '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe tener el formato [DD] [HH:[MM:]]ss[."
"uuuuuu]."
Okhin's avatar
Okhin committed
716
717

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1654
Okhin's avatar
Okhin committed
718
719
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
Okhin's avatar
Okhin committed
720
721
722

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1705
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/forms.py:106
Okhin's avatar
Okhin committed
723
724
msgid "Email address"
msgstr "Correo electrónico"
Okhin's avatar
Okhin committed
725
726

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1729
Okhin's avatar
Okhin committed
727
728
msgid "File path"
msgstr "Ruta del archivo"
Okhin's avatar
Okhin committed
729
730
731

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1796
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
732
msgid "'%(value)s' value must be a float."
733
msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un decimal."
Okhin's avatar
Okhin committed
734
735

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1798
Okhin's avatar
Okhin committed
736
737
msgid "Floating point number"
msgstr "Número decimal"
Okhin's avatar
Okhin committed
738
739

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1899
Okhin's avatar
Okhin committed
740
741
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "Entero grande (8 bytes)"
Okhin's avatar
Okhin committed
742
743

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1914
Okhin's avatar
Okhin committed
744
745
msgid "IPv4 address"
msgstr "Dirección IPv4"
Okhin's avatar
Okhin committed
746
747
748

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1950
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/models.py:71
Okhin's avatar
Okhin committed
749
750
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
Okhin's avatar
Okhin committed
751
752
753

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2029
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
754
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
755
msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser None, True o False."
Okhin's avatar
Okhin committed
756
757

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2031
Okhin's avatar
Okhin committed
758
759
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Boolean (ya sea True, False o None)"
Okhin's avatar
Okhin committed
760
761

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2091
Okhin's avatar
Okhin committed
762
763
msgid "Positive integer"
msgstr "Entero positivo"
Okhin's avatar
Okhin committed
764
765

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2103
Okhin's avatar
Okhin committed
766
767
msgid "Positive small integer"
msgstr "Entero positivo pequeño"
Okhin's avatar
Okhin committed
768
769
770

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2116
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
771
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
772
msgstr "'Slug' (de máximo %(max_length)s)"
Okhin's avatar
Okhin committed
773
774

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2145
Okhin's avatar
Okhin committed
775
776
msgid "Small integer"
msgstr "Entero pequeño"
Okhin's avatar
Okhin committed
777
778

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2152
Okhin's avatar
Okhin committed
779
780
msgid "Text"
msgstr "Texto"
Okhin's avatar
Okhin committed
781
782
783
784

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2175
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
785
786
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"format."
Okhin's avatar
Okhin committed
787
msgstr ""
788
789
"El valor de '%(value)s' tiene un formato inválido. El formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]] es el"
"correcto."
Okhin's avatar
Okhin committed
790
791
792
793

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2177
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
794
795
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."
Okhin's avatar
Okhin committed
796
msgstr ""
797
798
"El valor de '%(value)s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero es una "
"hora inválida."
Okhin's avatar
Okhin committed
799
800

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2180
Okhin's avatar
Okhin committed
801
#: env/lib/python2.7/site-packages/haystack/templates/panels/haystack.html:8
Okhin's avatar
Okhin committed
802
803
msgid "Time"
msgstr "Hora"
Okhin's avatar
Okhin committed
804
805
806
807

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2308
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/forms.py:107
msgid "URL"
Okhin's avatar
Okhin committed
808
msgstr "URL"
Okhin's avatar
Okhin committed
809
810

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2331
Okhin's avatar
Okhin committed
811
812
msgid "Raw binary data"
msgstr "Datos binarios crudos"
Okhin's avatar
Okhin committed
813
814
815

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:2375
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
816
msgid "'%(value)s' is not a valid UUID."
817
msgstr "El valor de '%(value)s' no es una UUID válida."
Okhin's avatar
Okhin committed
818
819

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:238
Okhin's avatar
Okhin committed
820
821
msgid "File"
msgstr "Archivo"
Okhin's avatar
Okhin committed
822
823

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:388
Okhin's avatar
Okhin committed
824
825
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
Okhin's avatar
Okhin committed
826
827
828

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1799
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
829
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
830
msgstr "La instancia %(model)s con %(field)s %(value)r no existe."
Okhin's avatar
Okhin committed
831
832

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1801
Okhin's avatar
Okhin committed
833
834
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "Clave desconocida (tipo determinado por campo relacionado)"
Okhin's avatar
Okhin committed
835
836

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:2031
Okhin's avatar
Okhin committed
837
838
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "Relación uno-a-uno"
Okhin's avatar
Okhin committed
839
840

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:2121
Okhin's avatar
Okhin committed
841
842
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "Relación varios-a-varios"
Okhin's avatar
Okhin committed
843
844

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:64
Okhin's avatar
Okhin committed
845
846
msgid "This field is required."
msgstr "Campo requerido."
Okhin's avatar
Okhin committed
847
848

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:237
Okhin's avatar
Okhin committed
849
850
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Rellena con un número entero."
Okhin's avatar
Okhin committed
851
852
853

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:280
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:317
Okhin's avatar
Okhin committed
854
855
msgid "Enter a number."
msgstr "Rellena con un número."
Okhin's avatar
Okhin committed
856
857
858

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:319
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
859
860
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
861
862
msgstr[0] "Asegúrate de que no hay más de %(max)s dígitos en total."
msgstr[1] "Asegúrate de que no hay más de %(max)s dígitos en total."
Okhin's avatar
Okhin committed
863
864
865

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:323
#, python-format
Okhin's avatar
Okhin committed
866
867
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
868
869
msgstr[0] "Asegúrate de que no hay más de %(max)s decimales en total."
msgstr[1] "Asegúrate de que no hay más de %(max)s decimales en total."
Okhin's avatar
Okhin committed
870
871
872
873

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:327
#, python-format
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
874
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
Okhin's avatar
Okhin committed
875
msgid_plural ""
Okhin's avatar
Okhin committed
876
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
Okhin's avatar
Okhin committed
877
msgstr[0] ""
878
"Asegúrate de que no hay más de %(max)s dígitos antes del punto decimal."
Okhin's avatar
Okhin committed
879
msgstr[1] ""
880
"Asegúrate de que no hay más de %(max)s dígitos antes del punto decimal."
Okhin's avatar
Okhin committed
881
882
883

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:438
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:1193
Okhin's avatar
Okhin committed
884
885
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Rellena con una fecha válida."
Okhin's avatar
Okhin committed
886
887
888

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:462
#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:1194
Okhin's avatar
Okhin committed
889
890
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Rellena con una hora válida."
Okhin's avatar
Okhin committed
891
892

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:484
Okhin's avatar
Okhin committed
893
894
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Rellena con una fecha/hora válida."
Okhin's avatar
Okhin committed
895
896

#: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:525
Okhin's avatar
Okhin committed
897
898
msgid "Enter a valid duration."
msgstr "Rellena con una duración válida."