Commit 4babfc76 authored by Okhin's avatar Okhin
Browse files

Fixing the Spanish translation

parent bd0a659d
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-21 12:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -426,9 +426,7 @@ msgid "NNMon submission verification" ...@@ -426,9 +426,7 @@ msgid "NNMon submission verification"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/views.py:192 #: bt/views.py:192
msgid "" msgid "Thank you for submitting this report."
"Thank you for submitting this report, you will receive a verification email "
"immediately, if not check your spam folder."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/views.py:207 #: bt/views.py:207
...@@ -1760,13 +1758,13 @@ msgstr "" ...@@ -1760,13 +1758,13 @@ msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:18 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:18
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:35 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:35
#: nnmon/templates/comments/form.html:18 #: nnmon/templates/comments/form.html:19
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "" msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:19 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:19
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:36 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:36
#: nnmon/templates/comments/form.html:19 #: nnmon/templates/comments/form.html:20
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1895,44 +1893,52 @@ msgstr "" ...@@ -1895,44 +1893,52 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/settings.py:49
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:40 #: nnmon/templates/base.html:40
msgid "Report cases of Net Neutrality violations" msgid "Report cases of Net Neutrality violations"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:45 #: nnmon/templates/base.html:47
msgid "Logout" msgid "Toggle navgation"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:47 #: nnmon/templates/base.html:57
msgid "Admin" msgid "Cases"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:51 #: nnmon/templates/base.html:58
msgid "Login" msgid "What is Net Neutrality?"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:61 #: nnmon/templates/base.html:59
msgid "Toggle navgation" msgid "Start Monitoring"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:71 #: nnmon/templates/base.html:65
msgid "Cases" msgid "Admin Action"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:72 #: nnmon/templates/base.html:67
msgid "What is Net Neutrality?" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:73 #: nnmon/templates/base.html:68
msgid "Start Monitoring" msgid "Admin"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:74
msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:90 nnmon/templates/list.html:84 #: nnmon/templates/base.html:113 nnmon/templates/list.html:84
#: nnmon/templates/search/search.html:104 #: nnmon/templates/search/search.html:104
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:115 #: nnmon/templates/base.html:137
msgid "" msgid ""
"RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net " "RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net "
"neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling " "neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling "
...@@ -2084,25 +2090,25 @@ msgid "" ...@@ -2084,25 +2090,25 @@ msgid ""
"to report, check our <a href='/about/#guidelines'>guidelines</a>." "to report, check our <a href='/about/#guidelines'>guidelines</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:204 #: nnmon/templates/index.html:205
msgid "save" msgid "save"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:211 #: nnmon/templates/index.html:212
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:222 #: nnmon/templates/index.html:223
msgid "Similar cases" msgid "Similar cases"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:225 #: nnmon/templates/index.html:226
msgid "" msgid ""
"Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your " "Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your "
"input on those cases instead of adding yours if they overlap." "input on those cases instead of adding yours if they overlap."
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:231 #: nnmon/templates/index.html:232
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-21 12:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -425,9 +425,7 @@ msgid "NNMon submission verification" ...@@ -425,9 +425,7 @@ msgid "NNMon submission verification"
msgstr "" msgstr ""
#: bt/views.py:192 #: bt/views.py:192
msgid "" msgid "Thank you for submitting this report."
"Thank you for submitting this report, you will receive a verification email "
"immediately, if not check your spam folder."
msgstr "" msgstr ""
#: bt/views.py:207 #: bt/views.py:207
...@@ -1759,13 +1757,13 @@ msgstr "" ...@@ -1759,13 +1757,13 @@ msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:18 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:18
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:35 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:35
#: nnmon/templates/comments/form.html:18 #: nnmon/templates/comments/form.html:19
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "" msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:19 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:19
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:36 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:36
#: nnmon/templates/comments/form.html:19 #: nnmon/templates/comments/form.html:20
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1894,44 +1892,52 @@ msgstr "" ...@@ -1894,44 +1892,52 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/settings.py:49
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:40 #: nnmon/templates/base.html:40
msgid "Report cases of Net Neutrality violations" msgid "Report cases of Net Neutrality violations"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:45 #: nnmon/templates/base.html:47
msgid "Logout" msgid "Toggle navgation"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:47 #: nnmon/templates/base.html:57
msgid "Admin" msgid "Cases"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:51 #: nnmon/templates/base.html:58
msgid "Login" msgid "What is Net Neutrality?"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:61 #: nnmon/templates/base.html:59
msgid "Toggle navgation" msgid "Start Monitoring"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:71 #: nnmon/templates/base.html:65
msgid "Cases" msgid "Admin Action"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:72 #: nnmon/templates/base.html:67
msgid "What is Net Neutrality?" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:73 #: nnmon/templates/base.html:68
msgid "Start Monitoring" msgid "Admin"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:74
msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:90 nnmon/templates/list.html:84 #: nnmon/templates/base.html:113 nnmon/templates/list.html:84
#: nnmon/templates/search/search.html:104 #: nnmon/templates/search/search.html:104
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:115 #: nnmon/templates/base.html:137
msgid "" msgid ""
"RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net " "RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net "
"neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling " "neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling "
...@@ -2083,25 +2089,25 @@ msgid "" ...@@ -2083,25 +2089,25 @@ msgid ""
"to report, check our <a href='/about/#guidelines'>guidelines</a>." "to report, check our <a href='/about/#guidelines'>guidelines</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:204 #: nnmon/templates/index.html:205
msgid "save" msgid "save"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:211 #: nnmon/templates/index.html:212
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:222 #: nnmon/templates/index.html:223
msgid "Similar cases" msgid "Similar cases"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:225 #: nnmon/templates/index.html:226
msgid "" msgid ""
"Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your " "Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your "
"input on those cases instead of adding yours if they overlap." "input on those cases instead of adding yours if they overlap."
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:231 #: nnmon/templates/index.html:232
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr ""
......
This diff is collapsed.
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-21 12:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-29 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -450,12 +450,10 @@ msgid "NNMon submission verification" ...@@ -450,12 +450,10 @@ msgid "NNMon submission verification"
msgstr "Vérification de la contribution NNMon" msgstr "Vérification de la contribution NNMon"
#: bt/views.py:192 #: bt/views.py:192
msgid "" #, fuzzy
"Thank you for submitting this report, you will receive a verification email " #| msgid "Thank you for deleting the submission."
"immediately, if not check your spam folder." msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr "" msgstr "Merci d'avoir supprimé la contribution"
"Merci pour votre signalement, vous allez recevoir immédiatement un email de "
"confirmation. Si vous n'avez rien reçu, veuillez vérifiez votre dossier spam."
#: bt/views.py:207 #: bt/views.py:207
msgid "Total confirmed reports" msgid "Total confirmed reports"
...@@ -1786,13 +1784,13 @@ msgstr "" ...@@ -1786,13 +1784,13 @@ msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:18 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:18
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:35 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:35
#: nnmon/templates/comments/form.html:18 #: nnmon/templates/comments/form.html:19
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "" msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:19 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:19
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:36 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:36
#: nnmon/templates/comments/form.html:19 #: nnmon/templates/comments/form.html:20
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1921,46 +1919,54 @@ msgstr "" ...@@ -1921,46 +1919,54 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: nnmon/settings.py:49
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:40 #: nnmon/templates/base.html:40
msgid "Report cases of Net Neutrality violations" msgid "Report cases of Net Neutrality violations"
msgstr "Signalements de violations de la Neutralité du Net" msgstr "Signalements de violations de la Neutralité du Net"
#: nnmon/templates/base.html:45
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: nnmon/templates/base.html:47 #: nnmon/templates/base.html:47
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: nnmon/templates/base.html:51
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: nnmon/templates/base.html:61
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Toggle navigation" #| msgid "Toggle navigation"
msgid "Toggle navgation" msgid "Toggle navgation"
msgstr "Activer la navigation" msgstr "Activer la navigation"
#: nnmon/templates/base.html:71 #: nnmon/templates/base.html:57
msgid "Cases" msgid "Cases"
msgstr "Cas signalés" msgstr "Cas signalés"
#: nnmon/templates/base.html:72 #: nnmon/templates/base.html:58
msgid "What is Net Neutrality?" msgid "What is Net Neutrality?"
msgstr "Qu'est-ce que la Neutralité du Net ?" msgstr "Qu'est-ce que la Neutralité du Net ?"
#: nnmon/templates/base.html:73 #: nnmon/templates/base.html:59
msgid "Start Monitoring" msgid "Start Monitoring"
msgstr "Lancer la surveillance" msgstr "Lancer la surveillance"
#: nnmon/templates/base.html:90 nnmon/templates/list.html:84 #: nnmon/templates/base.html:65
msgid "Admin Action"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:67
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: nnmon/templates/base.html:68
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: nnmon/templates/base.html:74
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: nnmon/templates/base.html:113 nnmon/templates/list.html:84
#: nnmon/templates/search/search.html:104 #: nnmon/templates/search/search.html:104
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: nnmon/templates/base.html:115 #: nnmon/templates/base.html:137
msgid "" msgid ""
"RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net " "RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net "
"neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling " "neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling "
...@@ -2146,19 +2152,19 @@ msgstr "" ...@@ -2146,19 +2152,19 @@ msgstr ""
"description plus détaillée des cas à reporter, voir <a href='/about/" "description plus détaillée des cas à reporter, voir <a href='/about/"
"#guidelines'>notre guide</a>." "#guidelines'>notre guide</a>."
#: nnmon/templates/index.html:204 #: nnmon/templates/index.html:205
msgid "save" msgid "save"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
#: nnmon/templates/index.html:211 #: nnmon/templates/index.html:212
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: nnmon/templates/index.html:222 #: nnmon/templates/index.html:223
msgid "Similar cases" msgid "Similar cases"
msgstr "Cas similaires" msgstr "Cas similaires"
#: nnmon/templates/index.html:225 #: nnmon/templates/index.html:226
msgid "" msgid ""
"Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your " "Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your "
"input on those cases instead of adding yours if they overlap." "input on those cases instead of adding yours if they overlap."
...@@ -2166,7 +2172,7 @@ msgstr "" ...@@ -2166,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"Ces cas peuvent être similaires au votre, n'hésitez pas à ajouter votre " "Ces cas peuvent être similaires au votre, n'hésitez pas à ajouter votre "
"contribution à ces cas s'ils coïncident plutôt que créer un nouveau." "contribution à ces cas s'ils coïncident plutôt que créer un nouveau."
#: nnmon/templates/index.html:231 #: nnmon/templates/index.html:232
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter" msgstr "Rejeter"
...@@ -2850,6 +2856,14 @@ msgstr "Soumission acceptée" ...@@ -2850,6 +2856,14 @@ msgstr "Soumission acceptée"
msgid "Delete Submission" msgid "Delete Submission"
msgstr "Sousmission effacée" msgstr "Sousmission effacée"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for submitting this report, you will receive a verification "
#~ "email immediately, if not check your spam folder."
#~ msgstr ""
#~ "Merci pour votre signalement, vous allez recevoir immédiatement un email "
#~ "de confirmation. Si vous n'avez rien reçu, veuillez vérifiez votre "
#~ "dossier spam."
#~ msgid "It will appear here after moderation." #~ msgid "It will appear here after moderation."
#~ msgstr "Cela apparaitra après modération" #~ msgstr "Cela apparaitra après modération"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment