Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
La Quadrature du Net
Respect My Net
Commits
565bf022
Commit
565bf022
authored
Apr 30, 2011
by
stef
Browse files
[mod] regenerated i18n files
parent
ef0e2a53
Changes
4
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
i18n/de/messages.po
View file @
565bf022
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nnmon 0.00000000000001\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-
29 17:45
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-
30 00:01
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,151 +17,416 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: bt/models.py:4
msgid "Belgium"
#: bt/forms.py:20
msgid "EU member state where the restriction is reported."
msgstr ""
#: bt/forms.py:21
msgid "The ISP or operator providing the Internet service."
msgstr ""
#: bt/forms.py:22
msgid ""
"The specific contract at the ISP provider. (please be as specific as "
"possible)"
msgstr ""
#: bt/forms.py:23
msgid ""
"Please describe the symptoms you are experiencing. What service or site, "
"or person is unavailable or seems artificially slowed down."
msgstr ""
#: bt/forms.py:24
msgid ""
"We need your email to validate your report. We're not storing the email "
"later on."
msgstr ""
#: bt/forms.py:25
msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information."
msgstr ""
#: bt/forms.py:26
msgid "The what is the affected resource."
msgstr ""
#: bt/forms.py:27
msgid "Please specify the name of the affected resource."
msgstr ""
#: bt/forms.py:28
msgid "Is the Resource Blocked or otherwise discrimated?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:29
msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:30
msgid "Is the restriction only temporary, e.g. due to network overload?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:31
msgid "Is the restriction described in the users contract?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:32
msgid ""
"Please copy the relevant section describing the restriction from the user"
" contract."
msgstr ""
#: bt/forms.py:33
msgid ""
"Is there another offer provided by this Operator which removes this "
"restriction?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:34
msgid ""
"Unfortunately we must protect against automatic attack, please forgive us"
" this inconvenience."
msgstr ""
#: bt/models.py:5
msgid "B
u
lg
aria
"
msgid "B
e
lg
ium
"
msgstr ""
#: bt/models.py:6
msgid "
Czech Republic
"
msgid "
Bulgaria
"
msgstr ""
#: bt/models.py:7
msgid "
Denmark
"
msgid "
Czech Republic
"
msgstr ""
#: bt/models.py:8
msgid "
Germany
"
msgid "
Denmark
"
msgstr ""
#: bt/models.py:9
msgid "
Estonia
"
msgid "
Germany
"
msgstr ""
#: bt/models.py:10
msgid "
Ireland
"
msgid "
Estonia
"
msgstr ""
#: bt/models.py:11
msgid "
G
re
ece
"
msgid "
I
re
land
"
msgstr ""
#: bt/models.py:12
msgid "
Spain
"
msgid "
Greece
"
msgstr ""
#: bt/models.py:13
msgid "
France
"
msgid "
Spain
"
msgstr ""
#: bt/models.py:14
msgid "
Italy
"
msgid "
France
"
msgstr ""
#: bt/models.py:15
msgid "
Cyprus
"
msgid "
Italy
"
msgstr ""
#: bt/models.py:16
msgid "
Latvia
"
msgid "
Cyprus
"
msgstr ""
#: bt/models.py:17
msgid "L
ithuan
ia"
msgid "L
atv
ia"
msgstr ""
#: bt/models.py:18
msgid "L
uxembourg
"
msgid "L
ithuania
"
msgstr ""
#: bt/models.py:19
msgid "
Hungary
"
msgid "
Luxembourg
"
msgstr ""
#: bt/models.py:20
msgid "
Malta
"
msgid "
Hungary
"
msgstr ""
#: bt/models.py:21
msgid "
Netherlands
"
msgid "
Malta
"
msgstr ""
#: bt/models.py:22
msgid "
Austria
"
msgid "
Netherlands
"
msgstr ""
#: bt/models.py:23
msgid "
Poland
"
msgid "
Austria
"
msgstr ""
#: bt/models.py:24
msgid "Po
rtugal
"
msgid "Po
land
"
msgstr ""
#: bt/models.py:25
msgid "
Romania
"
msgid "
Portugal
"
msgstr ""
#: bt/models.py:26
msgid "
Slove
nia"
msgid "
Roma
nia"
msgstr ""
#: bt/models.py:27
msgid "Slov
ak
ia"
msgid "Slov
en
ia"
msgstr ""
#: bt/models.py:28
msgid "
Finland
"
msgid "
Slovakia
"
msgstr ""
#: bt/models.py:29
msgid "
Sweden
"
msgid "
Finland
"
msgstr ""
#: bt/models.py:30
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: bt/models.py:31
msgid "United Kingdom "
msgstr ""
#: bt/models.py:
44
#: bt/models.py:
35
msgid "port"
msgstr ""
#: bt/models.py:
45
#: bt/models.py:
36
msgid "protocol"
msgstr ""
#: bt/models.py:
46
#: bt/models.py:
37
msgid "service"
msgstr ""
#: bt/models.py:
47
#: bt/models.py:
38
msgid "site"
msgstr ""
#: bt/models.py:
48
#: bt/models.py:
39
msgid "user"
msgstr ""
#: bt/models.py:4
9
#: bt/models.py:4
0
msgid "ip"
msgstr ""
#: bt/models.py:
52
#: bt/models.py:
43
msgid "Blocking"
msgstr ""
#: bt/models.py:
53
#: bt/models.py:
44
msgid "Throttling"
msgstr ""
#: bt/models.py:
56
#: bt/models.py:
47
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: bt/models.py:
57
#: bt/models.py:
48
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: bt/multifile.py:135
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
#: bt/multifile.py:137
msgid "No file was submitted."
msgstr ""
#: bt/multifile.py:141
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: bt/multifile.py:144
msgid "An incorrect number of files were uploaded."
msgstr ""
#: templates/add.html:16
msgid "New Violation"
msgstr ""
#: templates/add.html:19
msgid "Provide optional details"
msgstr ""
#: templates/add.html:28
msgid "save"
msgstr ""
#: templates/registration/activate.html:8
msgid "Your account activation might work now. If not mail me."
msgstr ""
#: templates/registration/activation_complete.html:8
msgid "Your account is now active."
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:4
msgid "Here's your activation key"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:7
msgid "Please click on this link to activate your account"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:10
msgid "This link will expire in:"
msgstr ""
#: templates/registration/activation_email.txt:10
msgid "days."
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:13
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Password change successful"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_done.html:8
msgid "Your password was changed."
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Password change"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/registration/password_change_form.html:16
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your "
"new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:22
msgid "Old password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:27
msgid "New password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:32
msgid "Password (again)"
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:38
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
msgid "Enter new password"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:16
msgid "New password:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been"
" used. Please request a new password reset."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset successful"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:5
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:9
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:8
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll "
"e-mail instructions for setting a new one."
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "E-mail address:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: templates/registration/registration_complete.html:8
msgid "An email containing account-activation information has been sent."
msgstr ""
i18n/fr/messages.po
View file @
565bf022
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nnmon 0.00000000000001\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-
29 17:45
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-
30 00:01
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:49+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,151 +17,416 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: bt/models.py:4
msgid "Belgium"
#: bt/forms.py:20
msgid "EU member state where the restriction is reported."
msgstr ""
#: bt/forms.py:21
msgid "The ISP or operator providing the Internet service."
msgstr ""
#: bt/forms.py:22
msgid ""
"The specific contract at the ISP provider. (please be as specific as "
"possible)"
msgstr ""
#: bt/forms.py:23
msgid ""
"Please describe the symptoms you are experiencing. What service or site, "
"or person is unavailable or seems artificially slowed down."
msgstr ""
#: bt/forms.py:24
msgid ""
"We need your email to validate your report. We're not storing the email "
"later on."
msgstr ""
#: bt/forms.py:25
msgid "Attach screenshot, document or any other relevant information."
msgstr ""
#: bt/forms.py:26
msgid "The what is the affected resource."
msgstr ""
#: bt/forms.py:27
msgid "Please specify the name of the affected resource."
msgstr ""
#: bt/forms.py:28
msgid "Is the Resource Blocked or otherwise discrimated?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:29
msgid "Is the Internet connection over mobile or fixed line?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:30
msgid "Is the restriction only temporary, e.g. due to network overload?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:31
msgid "Is the restriction described in the users contract?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:32
msgid ""
"Please copy the relevant section describing the restriction from the user"
" contract."
msgstr ""
#: bt/forms.py:33
msgid ""
"Is there another offer provided by this Operator which removes this "
"restriction?"
msgstr ""
#: bt/forms.py:34
msgid ""
"Unfortunately we must protect against automatic attack, please forgive us"
" this inconvenience."
msgstr ""
#: bt/models.py:5
msgid "B
u
lg
aria
"
msgid "B
e
lg
ium
"
msgstr ""
#: bt/models.py:6
msgid "
Czech Republic
"
msgid "
Bulgaria
"
msgstr ""
#: bt/models.py:7
msgid "
Denmark
"
msgid "
Czech Republic
"
msgstr ""
#: bt/models.py:8
msgid "
Germany
"
msgid "
Denmark
"
msgstr ""
#: bt/models.py:9
msgid "
Estonia
"
msgid "
Germany
"
msgstr ""
#: bt/models.py:10
msgid "
Ireland
"
msgid "
Estonia
"
msgstr ""
#: bt/models.py:11
msgid "
G
re
ece
"
msgid "
I
re
land
"
msgstr ""
#: bt/models.py:12
msgid "
Spain
"
msgid "
Greece
"
msgstr ""
#: bt/models.py:13
msgid "
France
"
msgid "
Spain
"
msgstr ""
#: bt/models.py:14
msgid "
Italy
"
msgid "
France
"
msgstr ""
#: bt/models.py:15
msgid "
Cyprus
"
msgid "
Italy
"
msgstr ""
#: bt/models.py:16
msgid "
Latvia
"
msgid "
Cyprus
"
msgstr ""
#: bt/models.py:17
msgid "L
ithuan
ia"
msgid "L
atv
ia"
msgstr ""
#: bt/models.py:18
msgid "L
uxembourg
"
msgid "L
ithuania
"
msgstr ""
#: bt/models.py:19
msgid "
Hungary
"
msgid "
Luxembourg
"
msgstr ""
#: bt/models.py:20
msgid "
Malta
"
msgid "
Hungary
"
msgstr ""
#: bt/models.py:21
msgid "
Netherlands
"
msgid "
Malta
"
msgstr ""
#: bt/models.py:22
msgid "
Austria
"
msgid "
Netherlands
"
msgstr ""
#: bt/models.py:23
msgid "
Poland
"
msgid "
Austria
"
msgstr ""
#: bt/models.py:24
msgid "Po
rtugal
"
msgid "Po
land
"
msgstr ""
#: bt/models.py:25
msgid "
Romania
"
msgid "
Portugal
"
msgstr ""
#: bt/models.py:26
msgid "
Slove
nia"
msgid "
Roma
nia"
msgstr ""
#: bt/models.py:27
msgid "Slov
ak
ia"
msgid "Slov
en
ia"
msgstr ""
#: bt/models.py:28