messages.po 108 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the LQDNCampaign package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LQDNCampaign 2016.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Okhin's avatar
Okhin committed
10
"POT-Creation-Date: 2018-11-19 14:57+0100\n"
11
12
13
14
15
16
17
18
19
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

Okhin's avatar
Okhin committed
20
#: app/view/user/recurrent.html:4
21
22
23
msgid "Vos dons mensuels&nbsp;:"
msgstr "Your monthly donations:"

Okhin's avatar
Okhin committed
24
#: app/view/user/recurrent.html:5 app/view/user/dons.html:5
25
26
27
msgid "Vos dons programmés&nbsp;:"
msgstr "Your programmed donations"

Okhin's avatar
Okhin committed
28
#: app/view/user/recurrent.html:6 app/view/user/dons.html:6
29
30
31
msgid "Ici sont listés vos prochains dons programmés par CB."
msgstr "Here are listed your next donations by bank card"

Okhin's avatar
Okhin committed
32
#: app/view/user/recurrent.html:7 app/view/user/dons.html:7
33
34
35
36
37
38
39
40
41
msgid ""
"Nous travaillons actuellement à une option vous permettant de modifier le "
"montant de votre don ou de l'annuler. Dès que cette possibilité sera "
"ouverte, nous vous en informerons."
msgstr ""
"We are currently working on an option that will allow you to modify the "
"amount of the donation or to cancel it. As soon as this possibility will be "
"available, we will contact you."

Okhin's avatar
Okhin committed
42
#: app/view/user/recurrent.html:10 app/view/user/dons.html:10
43
44
45
msgid "Date de la programmation"
msgstr "Programmed date"

Okhin's avatar
Okhin committed
46
#: app/view/user/recurrent.html:11 app/view/user/dons.html:11
47
48
49
msgid "Montant du don"
msgstr "Amount"

Okhin's avatar
Okhin committed
50
51
#: app/view/user/recurrent.html:12 app/view/user/dons.html:12
#: app/view/user/dons.html:32
52
53
54
msgid "Action"
msgstr "Action"

Okhin's avatar
Okhin committed
55
#: app/view/user/login.html:8 app/view/user/login.html:16
56
57
58
msgid "Merci de soutenir La Quadrature du Net et ses actions&nbsp;!"
msgstr "Thank you for supporting La Quadrature du Net and its actions!"

Okhin's avatar
Okhin committed
59
#: app/view/user/login.html:9
60
61
62
63
64
65
66
msgid ""
"Cette page vous permet de modifier votre pi-xel et vos informations "
"personnelles, de choisir vos contreparties, et liste vos précédents dons."
msgstr ""
"This pages allows you to modify your personal information, to choose your "
"goodies and to list your previous donations."

Okhin's avatar
Okhin committed
67
#: app/view/user/login.html:21 app/view/user/infos.html:9
68
69
70
msgid "Email :"
msgstr "Email:"

Okhin's avatar
Okhin committed
71
#: app/view/user/login.html:25
72
73
74
msgid "Mot de passe :"
msgstr "Password:"

Okhin's avatar
Okhin committed
75
#: app/view/user/infos.html:5
76
77
78
msgid "Vos informations personnelles :"
msgstr "Your personal informations:"

Okhin's avatar
Okhin committed
79
#: app/view/user/infos.html:26
80
81
82
msgid "Nom, Prénom, Pseudo (pensez au facteur) :"
msgstr "Name, Firstname, Nickname (think about the postman):"

Okhin's avatar
Okhin committed
83
#: app/view/user/infos.html:29
84
85
86
msgid "Adresse postale :"
msgstr "Address:"

Okhin's avatar
Okhin committed
87
#: app/view/user/infos.html:32
88
89
90
msgid "Complément d'adresse :"
msgstr "Address 2:"

Okhin's avatar
Okhin committed
91
#: app/view/user/infos.html:35
92
93
94
msgid "Ville :"
msgstr "City:"

Okhin's avatar
Okhin committed
95
96
97
98
99
100
#: app/view/user/infos.html:38
#, fuzzy
msgid "Province / État :"
msgstr "Province/State"

#: app/view/user/infos.html:41
101
102
103
msgid "Code Postal :"
msgstr "Postal Code:"

Okhin's avatar
Okhin committed
104
#: app/view/user/infos.html:44
105
106
107
msgid "Pays :"
msgstr "Country:"

Okhin's avatar
Okhin committed
108
#: app/view/user/infos.html:57
109
110
111
msgid "Vos dons cumulés :"
msgstr "Cumulated donations:"

Okhin's avatar
Okhin committed
112
#: app/view/user/infos.html:58
113
114
115
116
#, c-format
msgid "Vous avez donné pour un total de <strong>%%SUM%% &euro;</strong>."
msgstr "You have give a total of <strong>%%SUM%% &euro;</strong>."

Okhin's avatar
Okhin committed
117
#: app/view/user/infos.html:60
118
119
120
121
122
123
#, c-format
msgid ""
"Vous pouvez obtenir des contreparties à hauteur de <strong>%%SUM%% &euro;</"
"strong>."
msgstr "You can claim your goodies to <strong>%%SUM%% &euro;</strong>."

Okhin's avatar
Okhin committed
124
#: app/view/user/infos.html:63
125
126
127
msgid "Si vous souhaitez obtenir des contreparties&nbsp;:"
msgstr "If you wish to claim your goodies:"

Okhin's avatar
Okhin committed
128
#: app/view/user/infos.html:64
129
130
131
132
133
134
135
136
msgid ""
"Vos différents soutiens cumulés vous permettent d'obtenir les contreparties "
"correspondantes aux montants ci-dessous. Cliquez sur l'un d'eux pour choisir "
"les détails des cadeaux que vous choisirez de recevoir."
msgstr ""
"Your cumulated donations allow you to obtain the corresponding goodies. "
"Click on one of them to choose what you wish to receive. "

Okhin's avatar
Okhin committed
137
#: app/view/user/infos.html:87
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
#, c-format
msgid ""
"Je ne souhaite <strong>pas</strong> recevoir de cadeaux, afin que "
"l'intégralité de mon cumul actuel (<strong>%%CUMUL%%&euro;</strong>) serve "
"intégralement à La Quadrature du Net."
msgstr ""
"I do <strong>not</strong> wish to receive goodies so the total of my "
"cumulated donation (<strong>%%CUMUL%%&euro;</strong>) is entirely used to "
"reinforce La Quadrature du Net. "

Okhin's avatar
Okhin committed
148
149
#: app/view/user/infos.html:92 app/view/user/infos.html:100
#: app/view/user/infos.html:113 app/view/campaign/donation.html:52
150
151
152
msgid "Votre pi-plôme en tirage original de qualité supérieure"
msgstr "Your pi-plome in original print of superior quality"

Okhin's avatar
Okhin committed
153
#: app/view/user/infos.html:93 app/view/user/infos.html:101
154
155
156
msgid "Un splendide 'Pi-shirt' de La Quadrature du Net"
msgstr "A marvelous pi-shirt of La Quadrature du Net"

Okhin's avatar
Okhin committed
157
#: app/view/user/infos.html:94
158
159
160
msgid "Un magnifique 'hoodie' de La Quadrature du Net"
msgstr "A splendid hoodie of La Quadrature du Net"

Okhin's avatar
Okhin committed
161
162
#: app/view/user/infos.html:95 app/view/user/infos.html:102
#: app/view/user/infos.html:108 app/view/user/infos.html:114
163
164
165
166
167
168
169
msgid ""
"Dans ce cas, merci de remplir les champs situés sur la partie gauche. Ces "
"informations nous sont nécessaires pour l'envoi du colis."
msgstr ""
"In this case, please fill in the form, those informations are needed to send "
"the parcel."

Okhin's avatar
Okhin committed
170
#: app/view/user/infos.html:107
171
172
173
msgid "Un pi-bag de qualité supérieure"
msgstr "A pi-bag of superior quality"

Okhin's avatar
Okhin committed
174
#: app/view/user/infos.html:121
175
176
177
msgid "Recevoir "
msgstr "Receive "

Okhin's avatar
Okhin committed
178
#: app/view/user/infos.html:123
179
180
181
msgid "Le pi-plôme"
msgstr "The pi-plome"

Okhin's avatar
Okhin committed
182
#: app/view/user/infos.html:125
183
184
185
msgid "Le pi-bag"
msgstr "The pi-bag"

Okhin's avatar
Okhin committed
186
#: app/view/user/infos.html:127
187
188
189
msgid "Le pishirt"
msgstr "The pi-shirt"

Okhin's avatar
Okhin committed
190
#: app/view/user/infos.html:129
191
192
193
msgid "Le hoodie"
msgstr "The hoodie"

Okhin's avatar
Okhin committed
194
#: app/view/user/infos.html:132
195
196
197
msgid "Pi-plôme à imprimer:"
msgstr "Pi-plome to print:"

Okhin's avatar
Okhin committed
198
#: app/view/user/infos.html:138
199
200
201
msgid "Visualiser le pi-plôme sélectionné"
msgstr "Visualise the selected pi-plome"

Okhin's avatar
Okhin committed
202
#: app/view/user/infos.html:141
203
204
205
msgid "Coupe et taille du pi-shirt:"
msgstr "Size and cut of the pi-shirt:"

Okhin's avatar
Okhin committed
206
#: app/view/user/infos.html:144
207
208
209
msgid "Coupe et taille du hoodie:"
msgstr "Size and cut of the hoodie:"

Okhin's avatar
Okhin committed
210
211
212
#: app/view/user/infos.html:23
#, fuzzy
msgid "Votre adresse postale :) }}</h2>"
213
214
msgstr "Your addresses :)}} </h2>"

Okhin's avatar
Okhin committed
215
#: app/view/user/dons.html:4
216
217
218
msgid "Vos dons&nbsp;:"
msgstr "Your donations:"

Okhin's avatar
Okhin committed
219
#: app/view/user/dons.html:18
220
221
222
msgid "Annuler"
msgstr "Cancel"

Okhin's avatar
Okhin committed
223
#: app/view/user/dons.html:23
224
225
226
msgid "Vos dons effectués&nbsp;:"
msgstr "Your past donations"

Okhin's avatar
Okhin committed
227
#: app/view/user/dons.html:24
228
229
230
231
232
233
234
msgid ""
"Ici sont listés les dons que nous avons effectivement perçus (prélèvements "
"mensuels et dons ponctuels)."
msgstr ""
"Here are listed all the donation we have received (monthly donation and one-"
"time donations). "

Okhin's avatar
Okhin committed
235
#: app/view/user/dons.html:25
236
237
238
239
240
241
242
msgid ""
"Si vous souhaitez imprimer un reçu, n'hésitez pas à remplir <a href=\"#infos"
"\">vos informations personnelles</a> ci-dessus&nbsp;!"
msgstr ""
"If you need to print an invoice, do not hesitate to fill <a href=\"#infos"
"\">this form</a>!"

Okhin's avatar
Okhin committed
243
244
#: app/view/user/dons.html:28 app/view/user/perso.html:139
#: app/view/user/perso.html:178 app/view/user/contreparties.html:8
245
246
247
msgid "Date"
msgstr "Date"

Okhin's avatar
Okhin committed
248
#: app/view/user/dons.html:29
249
250
251
msgid "Type"
msgstr "Type"

Okhin's avatar
Okhin committed
252
#: app/view/user/dons.html:30
253
254
255
msgid "Montant"
msgstr "Amount"

Okhin's avatar
Okhin committed
256
#: app/view/user/dons.html:31
257
258
259
msgid "Pi-plôme"
msgstr "Pi-plome"

Okhin's avatar
Okhin committed
260
#: app/view/user/dons.html:48
261
262
263
msgid "Voir le pi-plôme"
msgstr "See the pi-plome"

Okhin's avatar
Okhin committed
264
#: app/view/user/dons.html:54
265
266
267
msgid "Imprimer un reçu pour ce don"
msgstr "Print an invoice for this donation"

Okhin's avatar
Okhin committed
268
269
270
271
#: app/view/user/perso.html:4
#, fuzzy
msgid "Merci de soutenir La Quadrature du Net &lt;3&nbsp;!"
msgstr "Thanks you for supporting La Quadrature du Net"
272

Okhin's avatar
Okhin committed
273
274
275
#: app/view/user/perso.html:12
msgid "Compte"
msgstr ""
276

Okhin's avatar
Okhin committed
277
278
#: app/view/user/perso.html:22 app/view/user/perso.html:47
#: app/view/campaign/home.html:96
279
280
281
msgid "Pseudo"
msgstr "Nickname"

Okhin's avatar
Okhin committed
282
283
#: app/view/user/perso.html:26 app/view/user/perso.html:51
#: app/view/campaign/errors.html:22 app/view/campaign/home.html:100
284
285
286
msgid "Adresse mail"
msgstr "Email address"

Okhin's avatar
Okhin committed
287
288
#: app/view/user/perso.html:30 app/view/user/perso.html:55
#: app/view/campaign/home.html:104
289
290
291
msgid "Mot de passe"
msgstr "Password"

Okhin's avatar
Okhin committed
292
#: app/view/user/perso.html:34 app/view/user/perso.html:59
293
294
295
msgid "Confirmation de mot de passe"
msgstr "Password confirmation"

Okhin's avatar
Okhin committed
296
297
298
#: app/view/user/perso.html:72 app/view/user/perso.html:89
msgid "Adresse"
msgstr "Address"
299

Okhin's avatar
Okhin committed
300
301
302
303
#: app/view/user/perso.html:79
#, fuzzy
msgid "Renseigner votre adresse."
msgstr "Please enter an email."
304

Okhin's avatar
Okhin committed
305
#: app/view/user/perso.html:85
306
307
308
msgid "Destinataire"
msgstr "Receiver"

Okhin's avatar
Okhin committed
309
#: app/view/user/perso.html:93
310
311
312
msgid "Complément d'adresse"
msgstr "Address 2"

Okhin's avatar
Okhin committed
313
#: app/view/user/perso.html:97
314
315
316
msgid "Code Postal"
msgstr "Postal Code"

Okhin's avatar
Okhin committed
317
#: app/view/user/perso.html:101
318
319
320
msgid "Ville"
msgstr "City"

Okhin's avatar
Okhin committed
321
#: app/view/user/perso.html:105
322
323
324
msgid "Province / État"
msgstr "Province/State"

Okhin's avatar
Okhin committed
325
#: app/view/user/perso.html:109
326
327
328
msgid "Pays"
msgstr "Country"

Okhin's avatar
Okhin committed
329
330
331
332
#: app/view/user/perso.html:130
#, fuzzy
msgid "Historique"
msgstr "Logistic"
333

Okhin's avatar
Okhin committed
334
335
336
#: app/view/user/perso.html:140
msgid "Dons"
msgstr ""
337

Okhin's avatar
Okhin committed
338
339
340
341
#: app/view/user/perso.html:141
#, fuzzy
msgid "Récurent"
msgstr "Recurring "
342

Okhin's avatar
Okhin committed
343
#: app/view/user/perso.html:142
344
345
346
msgid "Piplome"
msgstr "Piplome"

Okhin's avatar
Okhin committed
347
348
349
350
#: app/view/user/perso.html:148
#, fuzzy
msgid "Oui"
msgstr "or"
351

Okhin's avatar
Okhin committed
352
#: app/view/user/perso.html:151 app/view/user/perso.html:166
353
354
355
msgid "Générer"
msgstr "Generate"

Okhin's avatar
Okhin committed
356
357
358
359
360
361
362
363
#: app/view/user/perso.html:163
msgid "Non"
msgstr ""

#: app/view/user/perso.html:179
#, fuzzy
msgid "Contreparties"
msgstr "Goodies"
364

Okhin's avatar
Okhin committed
365
366
367
368
#: app/view/user/perso.html:197
#, fuzzy
msgid "Vos dons"
msgstr "My donations"
369

Okhin's avatar
Okhin committed
370
371
372
#: app/view/user/perso.html:205
msgid "Vous avez déjà donné"
msgstr ""
373

Okhin's avatar
Okhin committed
374
375
376
377
#: app/view/user/perso.html:217
#, fuzzy
msgid "Disponible pour demander des contreparties"
msgstr "If you wish to claim your goodies:"
378

Okhin's avatar
Okhin committed
379
380
381
382
#: app/view/user/perso.html:229
#, fuzzy
msgid "Faire un nouveau don"
msgstr "Make a donation"
383

Okhin's avatar
Okhin committed
384
385
386
387
#: app/view/user/perso.html:238
#, fuzzy
msgid "Demander des contreparties"
msgstr "Claim the goodies"
388

Okhin's avatar
Okhin committed
389
390
391
392
393
#: app/view/user/perso.html:240
msgid ""
"Pour demander vos contreparties, cliquez sur le pack de votre choix, "
"indiquez une adresse postale et validez."
msgstr ""
394

Okhin's avatar
Okhin committed
395
396
397
398
#: app/view/user/perso.html:261
#, fuzzy
msgid "Piplôme"
msgstr "Pi-plome"
399

Okhin's avatar
Okhin committed
400
401
402
#: app/view/user/perso.html:264
msgid "Titulaire du Piplôme"
msgstr ""
403

Okhin's avatar
Okhin committed
404
405
406
#: app/view/user/perso.html:292
#, fuzzy
msgid "Pibag"
407
408
msgstr "A pibag"

Okhin's avatar
Okhin committed
409
410
411
#: app/view/user/perso.html:293
msgid "Ainsi que le piplome."
msgstr ""
412

Okhin's avatar
Okhin committed
413
414
415
#: app/view/user/perso.html:320
msgid "Pi-Shirt"
msgstr ""
416

Okhin's avatar
Okhin committed
417
418
419
#: app/view/user/perso.html:321
msgid "Ainsi que le piplome et le pibag."
msgstr ""
420

Okhin's avatar
Okhin committed
421
422
423
#: app/view/user/perso.html:325 app/view/user/perso.html:362
msgid "Taille"
msgstr "Size"
424

Okhin's avatar
Okhin committed
425
426
427
428
#: app/view/user/perso.html:357
#, fuzzy
msgid "Hoodie"
msgstr "The hoodie"
429

Okhin's avatar
Okhin committed
430
431
432
#: app/view/user/perso.html:358
msgid "Ainsi que le pi-shirt, le piplome et le pibag."
msgstr ""
433

Okhin's avatar
Okhin committed
434
435
436
#: app/view/user/perso.html:381
msgid "Expedier à&nbsp;:"
msgstr ""
437

Okhin's avatar
Okhin committed
438
439
440
#: app/view/user/perso.html:406
msgid "Envoyer à l'adresse&nbsp;:"
msgstr ""
441

Okhin's avatar
Okhin committed
442
443
444
445
#: app/view/user/perso.html:420
#, fuzzy
msgid "Récapitulatif&nbsp;:"
msgstr "1 Your donation"
446

Okhin's avatar
Okhin committed
447
448
449
450
#: app/view/user/perso.html:428
#, fuzzy
msgid "Un piplôme"
msgstr "A piplome"
451

Okhin's avatar
Okhin committed
452
453
454
#: app/view/user/perso.html:438
msgid "Un pibag"
msgstr "A pibag"
455

Okhin's avatar
Okhin committed
456
457
458
459
460
461
462
463
#: app/view/user/perso.html:448
#, fuzzy
msgid "Un pi-shirt"
msgstr "A pi-shirt"

#: app/view/user/perso.html:458
msgid "Un hoopie"
msgstr "The hoopie"
464

Okhin's avatar
Okhin committed
465
466
467
468
469
#: app/view/user/perso.html:465
msgid ""
"Un commentaire&nbsp;? Si il y a un objet du pack que vous ne voulez pas "
"indiquez-le nous :)"
msgstr ""
470

Okhin's avatar
Okhin committed
471
#: app/view/user/contreparties.html:4
472
473
474
msgid "Les contreparties que vous avez déjà demandées&nbsp;:"
msgstr "Goodies you already asked:"

Okhin's avatar
Okhin committed
475
#: app/view/user/contreparties.html:7
476
477
478
msgid "Contrepartie"
msgstr "Goodies"

Okhin's avatar
Okhin committed
479
#: app/view/user/contreparties.html:9
480
481
482
msgid "Vers où ?"
msgstr "Towards?"

Okhin's avatar
Okhin committed
483
#: app/view/user/contreparties.html:10
484
485
486
msgid "&Eacute;tat"
msgstr "Execute"

Okhin's avatar
Okhin committed
487
#: app/view/user/contreparties.html:46
488
489
490
msgid "Demandée"
msgstr "Asked"

Okhin's avatar
Okhin committed
491
#: app/view/user/contreparties.html:47
492
493
494
msgid "Envoyée"
msgstr "Sent"

Okhin's avatar
Okhin committed
495
#: app/view/campaign/faq.html:3
496
497
498
msgid "Foire aux questions&nbsp;?"
msgstr "FAQ"

Okhin's avatar
Okhin committed
499
#: app/view/campaign/faq.html:12
500
501
502
msgid "Qui finance La Quadrature du Net&nbsp;?"
msgstr "Who is funding La Quadrature du Net?"

Okhin's avatar
Okhin committed
503
#: app/view/campaign/faq.html:19
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
#, c-format
msgid ""
"En 2015, notre <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/node/10093\">budget "
"total</a> était de 261 957,58 €. L'Open Society Foundation a contribué au "
"financement de La Quadrature du Net au travers d'un don annuel représentant "
"32% du budget. Quelques entreprises ont apporté leur soutien, après "
"validation par le Conseil d'orientation stratégique afin d'éviter tout "
"soutien ingérent ou non approprié. Tout le reste des ressources de "
"l'association, soit environ 67% du budget, provient directement de soutiens "
"citoyens, au travers des dons ponctuels, réguliers, ou destinés à un projet "
"précis. Ce mode de fonctionnement garantit l'indépendance de l'association, "
"mais rend incertaine la pérennité de son financement et de son action. <br /"
"> Enfin, La Quadrature du Net refuse strictement toutes les propositions de "
"soutien susceptibles de remettre en question son indépendance."
msgstr ""
"In 2015, our <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/node/10093\">total "
"budget</a> was 261 957.58 €. The Open Society Foundation contributed to the "
"funding of La Quadrature du Net through an annual donation of 32&#37; of the "
"total budget. Few private companies contributed after the agreement of the "
"board in order to prevent any inappropriate support. The rest of the budget, "
"i.e. 67&#37;, comes directly from individual donations from citizens through "
"one-time, monthly or destined to a specified project. This type of funding "
"guarantees the independence of the organisation although it leaves our "
"future uncertain. <br /> Finally, La Quadrature du Net refuses any support "
"or donation which would question its independence."

Okhin's avatar
Okhin committed
530
#: app/view/campaign/faq.html:30
531
532
533
msgid "Qui soutient La Quadrature du Net&nbsp;?"
msgstr "Who supports La Quadrature du Net?"

Okhin's avatar
Okhin committed
534
#: app/view/campaign/faq.html:36
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
msgid ""
"Une liste des associations soutenant La Quadrature du Net est disponible <a "
"href=\"https://www.laquadrature.net/fr/ils-soutiennent-la-quadrature-du-net"
"\">ici</a>. De plus, nous travaillons au quotidien au sein de l'Observatoire "
"des Libertés et du Numérique (OLN) qui rassemble Amnesty France, la Ligue "
"des Droits de l'Homme, le Syndicat de la Magistrature, le Syndicat des "
"avocats de France, le CECIL et CREIS-Terminal."
msgstr ""
"A list of NGOs supporting La Quadrature du Net is available <a href="
"\"https://www.laquadrature.net/en/they-support-la-quadrature-du-net\">here</"
"a>. Moreover, we work daily with the Observatory for Freedoms and Digital "
"which includes : <a href=\"https://www.amnesty.org/fr/\">Amnesty "
"International France</a>, the <a href=\"http://www.lececil.org/\">Cecil</a>, "
"<a href=\"http://www.lecreis.org/\">Creis-Terminal</a>, the <a href=\"http://"
"www.ldh-france.org\">Human Rights League</a>, the <a href=\"http://www."
"syndicat-magistrature.org/\"><i>Syndicat de la magistrature</i></a> and the "
"<a href=\"http://www.lesaf.org\"><i>Syndicat des Avocats de France</i></a>."

Okhin's avatar
Okhin committed
553
#: app/view/campaign/faq.html:45
554
555
556
msgid "Puis-je déduire mes dons de mes impôts&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation through bank transfer?"

Okhin's avatar
Okhin committed
557
#: app/view/campaign/faq.html:50
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
msgid ""
"Jusqu'à présent, aucune des tentatives de La Quadrature du Net pour obtenir "
"un statut permettant à ses soutiens de déduire leurs dons de leurs impôts "
"n'a abouti. Si l'association a été reconnue d'intérêt général, nous n'avons "
"cependant pas pu obtenir la déduction fiscale espérée (ce qui est le cas de "
"beaucoup d'associations en ce moment). Vous ne pourrez donc malheureusement "
"pas bénéficier de cette réduction d'impôt."
msgstr ""
"So far, none of the tentatives of La Quadrature du Net to obtain a status "
"allowing its supporters to have tax deduction have been successful. If the "
"NGO has been granted the status of \"general interest\" in French Law, we "
"have not obtained the tax deduction (it is the case for a large number of "
"NGO lately). Unfortunately, you won't be able to deduct your support to La "
"Quadrature du Net from your taxes."

Okhin's avatar
Okhin committed
573
#: app/view/campaign/faq.html:60
574
575
576
msgid "Je n'ai pas d'argent, comment puis-je aider La Quadrature du Net&nbsp;?"
msgstr "I don't have any money, how can I help?"

Okhin's avatar
Okhin committed
577
#: app/view/campaign/faq.html:65
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
msgid ""
"Le soutien financier permet à La Quadrature du Net d'agir quotidiennement en "
"payant ses salariés et les frais induits par son activité, mais n'est pas le "
"seul moyen de contribuer aux actions de l'organisation.</br> Un moyen simple "
"d'agir est de propager un appel à soutenir La Quadrature du Net, le relayer "
"sur votre blog ou sur les réseaux dits sociaux, en parler autour de vous et "
"expliquer l'importance des actions de l'association. Vous trouverez beaucoup "
"d'autres exemples d'actions à mener sur <a href=\"https://www.laquadrature."
"net/fr/participer\">cette page</a>. N'hésitez pas à <a href=\"https://www."
"laquadrature.net/fr/contact\">entrer en contact</a> avec nous pour trouver "
"une façon d'aider qui vous corresponde&nbsp;!"
msgstr ""
"Financially supporting La Quadrature du Net allows us to act daily by paying "
"our staff and the costs, but it isn't the only way to contribute to the "
"actions of the NGO. <br /> A simple way to participate is to help us "
"spreading the word, put in on your blog or on your social media, talk about "
"our work around you and explain the importance of our actions. You will find "
"examples of ways of participating <a href=\"https://wiki.laquadrature.net/"
"Portal:How_To_Help\">here</a>. Don't hesitate to <a href=\"https://www."
"laquadrature.net/en/contact\">contact us</a> to find the best way for you to "
"get involved!"

Okhin's avatar
Okhin committed
600
#: app/view/campaign/faq.html:76
601
602
603
msgid "Comment mes dons à La Quadrature du Net sont-ils cumulés&nbsp;?"
msgstr "How are my donations to La Quadrature du Net cumulated?"

Okhin's avatar
Okhin committed
604
#: app/view/campaign/faq.html:81
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
msgid ""
"Le montant total de l'ensemble des dons cumulés (effectués avec la même "
"adresse email), ainsi que les prochains cadeaux que vous recevrez, sont "
"indiqués sur votre page d'administration, dont l'adresse vous est envoyée "
"par email après chaque don.<br /> Les dons sont cumulés depuis le mois de "
"juin 2013 et pour une durée indéterminée.<br /> <a href=\"https://www."
"laquadrature.net/fr/contact\">Contactez</a>-nous si vous avez changé "
"d'adresse email entre 2 dons et souhaitez continuer à bénéficier de ce cumul."
msgstr ""
"The total amount of cumulated donations (done through the same email "
"address), as well as the future goodies you'll receive, are displayed on "
"your personal page for which a link is sent after each donation. </br> The "
"donations are cumulated since June 2013 and for an indeterminate period. </"
"br> <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/contact\">Contact us</a> is "
"you have changed your email address between two donations and wish to "
"cumulate them. "

Okhin's avatar
Okhin committed
622
#: app/view/campaign/faq.html:90
623
624
625
msgid "J'ai besoin d'un reçu, ou d'une facture pour mon soutien."
msgstr "I need an invoice for my donation."

Okhin's avatar
Okhin committed
626
#: app/view/campaign/faq.html:95
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
msgid ""
"Vous trouverez un reçu généré automatiquement dans votre <a href=\"/perso"
"\">interface d'administration</a>, à laquelle vous pouvez accéder grâce aux "
"identifiants que vous avez reçu par email après votre don. Si vous avez "
"besoin d'aide, <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/contact\">contactez-"
"nous</a>"
msgstr ""
"You will find a automatically generated invoice in your <a href=\"/perso"
"\">personal page</a>. You can access this page through the credentials sent "
"to your email address after each donation. If you need help, please <a href="
"\"https://www.laquadrature.net/en/contact\">contact us</a>."

Okhin's avatar
Okhin committed
639
#: app/view/campaign/faq.html:106
640
641
642
msgid "Puis-je faire un don par chèque&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation through a check? "

Okhin's avatar
Okhin committed
643
#: app/view/campaign/faq.html:111
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
msgid ""
"Oui bien sûr&nbsp;! Dans ce cas, complétez le formulaire de don, arrêtez-"
"vous juste après l'avoir posté (<strong>ne cliquez pas sur le bouton "
"'Procéder au paiement'</strong>) et envoyez votre chèque comme suit en "
"précisant votre nom ou votre pseudo au dos&nbsp;:"
msgstr ""
"Yes, of course! In this case, you need to complete the donation form and "
"stop before paying. Then, send your check here and write you name or pseudo "
"on the back of the check:"

Okhin's avatar
Okhin committed
654
#: app/view/campaign/faq.html:112
655
656
657
msgid "Ordre&nbsp;:     La Quadrature du Net"
msgstr "Order: La Quadrature du Net"

Okhin's avatar
Okhin committed
658
#: app/view/campaign/faq.html:113
659
660
661
662
msgid ""
"Adresse&nbsp;:     La Quadrature du Net, 60 rue des Orteaux, 75020 Paris"
msgstr "Address: La Quadrature du Net, 60 rue des Orteaux, 75020 Paris"

Okhin's avatar
Okhin committed
663
#: app/view/campaign/faq.html:123
664
665
666
msgid "Puis-je faire un don par virement&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation through bank transfer?"

Okhin's avatar
Okhin committed
667
#: app/view/campaign/faq.html:128
668
669
670
671
672
673
674
msgid ""
"Bien évidemment&nbsp;! Il vous suffit de faire votre virement sur le compte "
"de La Quadrature du Net en nous demandant notre RIB par mail."
msgstr ""
"Of course! You only need to make your transfer on the account of La "
"Quadrature du Net. Please send us an email to have the bank details."

Okhin's avatar
Okhin committed
675
#: app/view/campaign/faq.html:129
676
677
678
679
680
msgid ""
"Ce numéro suffit généralement pour effectuer un virement depuis un pays "
"européen."
msgstr "This number is generally enough to make an European bank transfer."

Okhin's avatar
Okhin committed
681
#: app/view/campaign/faq.html:130
682
683
684
685
686
687
688
689
msgid ""
"<strong>Note importante&nbsp;: Ajoutez le nom ou pseudo que vous avez "
"renseigné plutôt en commentaire de votre virement, afin que nous puissions "
"vous envoyer vos contreparties.</strong>"
msgstr ""
"<strong>Important: comment your transfer with your name or pseudo so we can "
"send you goodies.</strong>"

Okhin's avatar
Okhin committed
690
#: app/view/campaign/faq.html:140
691
692
693
msgid "Puis-je faire un don via BitCoin ou d'autres crypto-monnaies&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation with crypto-currencies?"

Okhin's avatar
Okhin committed
694
#: app/view/campaign/faq.html:145
695
696
697
698
699
msgid ""
"Bien sûr&nbsp;! Vous pouvez soutenir La Quadrature en donnant à l'un de ces "
"comptes en crypto-monnaie&nbsp;:"
msgstr "Of course! You can help La Quadrature using one of those accounts:"

Okhin's avatar
Okhin committed
700
#: app/view/campaign/faq.html:145
701
702
703
msgid "bitcoin&nbsp;: 1CTQP6g2GMMc99JoZ63qE8yxtpZeV2NJnP"
msgstr "bitcoin : 1CTQP6g2GMMc99JoZ63qE8yxtpZeV2NJnP"

Okhin's avatar
Okhin committed
704
#: app/view/campaign/faq.html:154
705
706
707
msgid "Puis-je faire un don via Paypal&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation with Paypal?"

Okhin's avatar
Okhin committed
708
#: app/view/campaign/faq.html:159
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
msgid ""
"Nous recommandons de ne pas utiliser PayPal pour des raisons éthiques (leurs "
"actions contre WikiLeaks entre autres) ainsi qu'en raison des frais "
"outranciers que cela engendre. De plus, suite à une mise à jour de leurs "
"conditions d'utilisations, nous avons décidé de clôturer notre compte Paypal "
"car, ils n'aiment pas la critique."
msgstr ""
"We do not recommend using Paypal for ethical reasons (their actions against "
"Wikileaks for instance) and their excessive bank charges. Moreover, "
"following an update of their terms of service, we decided to close our "
"Paypal account, because they do not like criticism. "

Okhin's avatar
Okhin committed
721
#: app/view/campaign/faq.html:160
722
723
724
msgid "Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée."
msgstr "Please excuse us for the inconvenience. "

Okhin's avatar
Okhin committed
725
#: app/view/campaign/faq.html:170
726
727
728
msgid "Puis-je faire un don par Flattr&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation through Flattr?"

Okhin's avatar
Okhin committed
729
#: app/view/campaign/faq.html:175
730
731
732
733
734
735
736
737
738
msgid ""
"Oui&nbsp;! Si vous souhaitez soutenir La Quadrature via Flattr, il vous "
"suffit de <a href=\"http://flattr.com/thing/129127/La-Quadrature-du-Net"
"\">flatter</a> cette page ou l'un des articles du site."
msgstr ""
"Of course! If you wish to support La Quadrature du Net through Flattr, just "
"go <a href=\"http://flattr.com/thing/129127/La-Quadrature-du-Net\">flattr</"
"a> this page or an article of the website. "

Okhin's avatar
Okhin committed
739
#: app/view/campaign/faq.html:176
740
741
742
743
744
745
746
msgid ""
"Flattr est une bonne façon de nous soutenir, mais la portée d'un simple "
"Flattr étant faible, n'hésitez pas à reproduire ce geste plusieurs fois."
msgstr ""
"Flattr is a great way to support us but as a the scope of one flattr is "
"weak, do not hesitate to do it few times."

Okhin's avatar
Okhin committed
747
#: app/view/campaign/faq.html:185
748
749
750
751
msgid ""
"Peut-on vous soutenir en achetant des t-shirts de La Quadrature du Net&nbsp;?"
msgstr "Can I support you by buying t-shirts?"

Okhin's avatar
Okhin committed
752
#: app/view/campaign/faq.html:190
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
msgid ""
"La Quadrature du Net ne vend pas de t-shirts : le seul moyen d'en obtenir un "
"est de faire un don. Vendre des t-shirts nécessiterait un investissement en "
"temps et en énergie important, que nous préférons utiliser pour faire "
"avancer nos combats. Les pi-shirts ne sont qu'un (modeste) cadeau de "
"remerciement qui marque la reconnaissance du collectif envers ses soutiens "
"les plus généreux."
msgstr ""
"La Quadrature du Net does not sell t-shirts: the only way to have one is to "
"make a donation. Selling t-shirts necessitates a large amount of energy and "
"we prefer to use it to work on our campaigns. Pi-shirts are a modest thank "
"you gift to demonstrate the reconnaissance of the team to the most generous "
"supporters. "

Okhin's avatar
Okhin committed
767
#: app/view/campaign/faq.html:200
768
769
770
msgid "Quand recevrai-je mon t-shirt&nbsp;?"
msgstr "When will I receive my t-shirt?"

Okhin's avatar
Okhin committed
771
#: app/view/campaign/faq.html:205
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
msgid ""
"Nous envoyons les contreparties de dons au bout de quelques semaines, par "
"lots au fur et à mesure de notre approvisionnement. Cela peut parfois "
"prendre un peu de temps, mais nous ne vous oublions pas&nbsp;! Si vous avez "
"des questions n'hésitez pas à nous envoyer un email à <a href=\"mailto:"
"contact@laquadrature.net\">contact (at) laquadrature (point) net</a>&nbsp;!"
msgstr ""
"We send our goodies after few weeks and through batches according to our "
"stocks. It can take some time, but we do not forget you! If you have "
"questions, do not hesitate to send en email to a href=\"mailto:"
"contact@laquadrature.net\">contact (at) laquadrature (point) net</a>!"

Okhin's avatar
Okhin committed
784
#: app/view/campaign/faq.html:215
785
786
787
788
789
msgid ""
"J'avais déjà établi un don régulier via FDNN, est-ce-que je dois faire "
"quelque chose&nbsp;?"
msgstr "I have already made a donation through FDNN, what do I need to do?"

Okhin's avatar
Okhin committed
790
#: app/view/campaign/faq.html:220
791
792
793
794
795
796
797
798
msgid ""
"Oui, nous avons changé notre système de prélèvement. Il faut que vous "
"annuliez votre autorisation chez FDNN et que vous en refassiez une via notre "
"nouveau système sur ce site."
msgstr ""
"We have changed our system. You need to cancel your authorisation to FDNN "
"and make a new one through our website."

Okhin's avatar
Okhin committed
799
#: app/view/campaign/faq.html:229
800
801
802
msgid "Mon entreprise peut-elle faire un don&nbsp;?"
msgstr "Can my company make a donation?"

Okhin's avatar
Okhin committed
803
#: app/view/campaign/faq.html:234
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
msgid ""
"Oui, nous acceptons les dons d'entreprises, mais sous des conditions très "
"strictes pour respecter notre indépendance. Le règlement financier précise "
"les modalités&nbsp;:<br /> «&nbsp;En ce qui concerne les entreprises, les "
"règles suivantes sont mises en place par le présent règlement&nbsp;:"
msgstr ""
"Yes, we accept private donation but under very strict conditions respecting "
"our independence. Our financial rules precise the details: <br />"
"\"Considering companies, the following rules are to be applied:   "

Okhin's avatar
Okhin committed
814
#: app/view/campaign/faq.html:236
815
816
817
818
819
820
821
822
823
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"La part du budget annuel de LQdN apportée par des entreprises donnant "
"chacune 1 000 euros ou plus une année donnée ne peut dépasser 20% du budget "
"de cette année."
msgstr ""
"The annual part of the budget of LQdN given by companies giving 1000€ or "
"more during a given year cannot be over 20% of the budget of this year."

Okhin's avatar
Okhin committed
824
#: app/view/campaign/faq.html:237
825
826
827
828
829
830
831
832
833
msgid ""
"Les dons annuels émanant d'une entreprise ne peuvent dépasser 10 000 euros. "
"Pour l'application de cette règle une filiale contrôlée par une entreprise "
"est considérée comme en faisant partie."
msgstr ""
"Annual donations coming from a company cannot be over 10000€. By the "
"application of this rule a partner controlled by this company is considered "
"as being part of it. "

Okhin's avatar
Okhin committed
834
#: app/view/campaign/faq.html:238
835
836
837
838
839
840
841
842
843
msgid ""
"Le CA se réserve le droit de refuser tout don d'entreprise dépassant 1 000 "
"euros s'il considère que son acceptation est susceptible de nuire à l'objet "
"social de l'Association ou à son indépendance."
msgstr ""
"The board can refuse any donation over 1000€ from companies if it is "
"considered to threaten the social object of the Association or to its "
"independence."

Okhin's avatar
Okhin committed
844
#: app/view/campaign/faq.html:240
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
msgid ""
"» <br /> Comme pour les dons de particuliers, les dons d'entreprises donnent "
"lieu à un reçu de don utilisable en tant que document administratif et/ou "
"comptable.  <br /> Si vous souhaitez nous faire un don supérieur à 1 000 "
"euros, contactez-nous préalablement à <a href=\"mailto:contact@laquadrature."
"net\">contact (at) laquadrature (point) net</a>."
msgstr ""
"\" <br /> Such as donations from people, donation from companies lead to the "
"generation of an invoice for administrative or financial use. <br /> If you "
"wish to make a donation over 1000€, please contact us beforehand at <a href="
"\"mailto:contact@laquadrature.net\">contact (at) laquadrature (point) net</"
"a>."

Okhin's avatar
Okhin committed
858
#: app/view/campaign/faq.html:249
859
860
861
msgid "J'ai mis en place un don régulier par CB et je souhaite le modifier."
msgstr "I have a monthly donation and wish to modify it."

Okhin's avatar
Okhin committed
862
#: app/view/campaign/faq.html:254
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
msgid ""
"Si vous changez de banque, que votre Carte Bleue arrive à expiration, ou "
"bien que vous souhaitez annuler votre don, vous pouvez nous écrire "
"directement à <a href=\"mailto:contact@laquadrature.net\">contact (at) "
"laquadrature (point) net</a> en précisant bien l'adresse mail utilisée pour "
"effectuer votre don. Nous annulerons alors votre don actuel afin que vous "
"puissiez en créer un nouveau quand vous voulez par la suite."
msgstr ""
"If you are changing your bank, if your bank card is going to expire, or if "
"you wish to cancel your donation, you can write us at <a href=\"mailto:"
"contact@laquadrature.net\">contact (at) laquadrature (point) net</a> and "
"precise what email address you used to make your donation. We will cancel "
"your current donation so you can make a new one afterwards."

Okhin's avatar
Okhin committed
877
#: app/view/campaign/donation.html:25
878
879
880
881
882
883
884
885
msgid ""
"Merci d'entrer le montant de votre choix. Du fait de frais bancaires "
"importants, nous ne pouvons pas accepter les dons de moins de 5&nbsp;€. Vous "
"pouvez également nous aider par"
msgstr ""
"Please enter the amount of your choice. Considering important bank charges, "
"we cannot accept donations under 5€. You can also help us"

Okhin's avatar
Okhin committed
886
#: app/view/campaign/donation.html:25
887
888
889
msgid "votre action&nbsp;!"
msgstr "with your action!"

Okhin's avatar
Okhin committed
890
#: app/view/campaign/donation.html:29
891
892
893
msgid "En remerciement de votre don, vous obtiendrez :"
msgstr "To thank you for your support, you will receive:"

Okhin's avatar
Okhin committed
894
895
896
#: app/view/campaign/donation.html:32 app/view/campaign/donation.html:36
#: app/view/campaign/donation.html:40 app/view/campaign/donation.html:44
#: app/view/campaign/donation.html:48
897
898
899
msgid "En 0 mois de dons."
msgstr "In 0 months of support."

Okhin's avatar
Okhin committed
900
#: app/view/campaign/donation.html:51
901
902
903
904
905
msgid ""
"1&nbsp;000 décimales de π dans un certificat personnalisé, envoyé par email "
"au format PDF"
msgstr "1000 decimals of π in a personalised PDF certificate, sent by email"

Okhin's avatar
Okhin committed
906
#: app/view/campaign/donation.html:53
907
908
909
msgid "Votre pi-plôme en tirage original et un pi-bag très pratique"
msgstr "Your pi-plome in original print and a very handy pi-pag"

Okhin's avatar
Okhin committed
910
#: app/view/campaign/donation.html:54
911
912
913
914
915
916
917
msgid ""
"Votre pi-plôme en tirage original, un pi-bag très pratique et un splendide "
"'Pi-shirt' de La Quadrature du Net"
msgstr ""
"Your pi-plome in original print, a very handy pi-bag and a beautiful pi-"
"shirt of La Quadrature du Net"

Okhin's avatar
Okhin committed
918
#: app/view/campaign/donation.html:55
919
920
921
922
923
924
925
926
msgid ""
"Votre pi-plôme en tirage original, un pi-bag très pratique, un splendide 'Pi-"
"shirt' de La Quadrature du Net, ainsi qu'un magnifique 'hoodie' de La "
"Quadrature du Net"
msgstr ""
"Your pi-plome in original print, a very handy pi-bag, a beautiful pi-shirt "
"of La Quadrature du Net and a amazing hoodie of La Quadrature du Net"

Okhin's avatar
Okhin committed
927
#: app/view/campaign/donation.html:59
928
929
930
931
932
msgid ""
"Vous voulez récupérer vos contreparties&nbsp;? <a href=\"/login/\">Connectez-"
"vous</a>"
msgstr "To receive your goodies, please <a href=\"/login/\">login</a>"

Okhin's avatar
Okhin committed
933
934
935
#: app/view/campaign/errors.html:11
msgid "Accès refusé.<br>Votre mot de passe est invalide."
msgstr "Access forbidden. <br>Invalid password."
936

Okhin's avatar
Okhin committed
937
938
939
#: app/view/campaign/errors.html:17
msgid "Réinitialiser votre mot de passe."
msgstr "Reset Password"
940

Okhin's avatar
Okhin committed
941
942
943
944
#: app/view/campaign/home.html:5 app/view/campaign/home.html:39
#: app/view/campaign/home.html:86
msgid "Fermer"
msgstr "Close"
945

Okhin's avatar
Okhin committed
946
947
948
949
#: app/view/campaign/home.html:6 app/view/campaign/home.html:40
#: app/view/campaign/home.html:75 app/view/campaign/home.html:87
msgid "Faire un don"
msgstr "Make a donation"
950

Okhin's avatar
Okhin committed
951
952
953
954
#: app/view/campaign/home.html:10
#, fuzzy
msgid "Redirection vers le site de paiement"
msgstr "3 Redirecting to the payment website"
955

Okhin's avatar
Okhin committed
956
957
958
#: app/view/campaign/home.html:12
msgid "Vous allez effectuer un don de"
msgstr "You have cumulated a total of:"
959

Okhin's avatar
Okhin committed
960
961
962
#: app/view/campaign/home.html:12
msgid " par mois."
msgstr "a month."
963

Okhin's avatar
Okhin committed
964
#: app/view/campaign/home.html:13
965
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
966
967
"En cliquant sur le bouton ci-dessous, vous allez être redirigé vers le "
"système de paiement de notre banque."
968
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
969
"By clicking on this button, you will be redirected to our banking system."
970

Okhin's avatar
Okhin committed
971
972
973
974
#: app/view/campaign/home.html:19 app/view/campaign/home.html:111
#, fuzzy
msgid "Valider"
msgstr "Validate"
975

Okhin's avatar
Okhin committed
976
977
978
#: app/view/campaign/home.html:29
msgid "Soutenez La Quadrature du Net !"
msgstr "Support La Quadrature du Net!"
979

Okhin's avatar
Okhin committed
980
981
982
#: app/view/campaign/home.html:34
msgid "Choisissez / Indiquez un montant"
msgstr "Choose / Enter an amount"
983

Okhin's avatar
Okhin committed
984
985
986
987
#: app/view/campaign/home.html:44
#, fuzzy
msgid "Récapitulatif de votre don"
msgstr "1 Your donation"
988

Okhin's avatar
Okhin committed
989
990
991
#: app/view/campaign/home.html:63
msgid "OU"
msgstr "OR"
992

Okhin's avatar
Okhin committed
993
994
995
#: app/view/campaign/home.html:68
msgid "Don mensuel"
msgstr "Monthly donation"
996

Okhin's avatar
Okhin committed
997
998
999
#: app/view/campaign/home.html:70
msgid "Don ponctuel"
msgstr "One-time donation"
1000

Okhin's avatar
Okhin committed
1001
#: app/view/campaign/home.html:74
1002
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
1003
1004
"Vous pouvez donner par <b>carte bancaire</b>, <b>chèque</b>, <b>crypto-"
"monnaie</b> ou <b>virement</b>."
1005
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
1006
1007
"You can make a donation by <b>credit/debit card</b>, <b>check</b>, <b>crypto-"
"currency</b> or <b>wire transfer</b>."
1008

Okhin's avatar
Okhin committed
1009
1010
1011
#: app/view/campaign/home.html:79
msgid "Je valide"
msgstr "Validate"
1012

Okhin's avatar
Okhin committed
1013
1014
1015
1016
#: app/view/campaign/home.html:91
#, fuzzy
msgid "Détails personnels"
msgstr "2 Personal informations"
1017

Okhin's avatar
Okhin committed
1018
#: app/view/campaign/home.html:93
1019
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
1020
1021
"Si vous avez déjà donné, utilisez votre adresse email et votre mot de passe "
"habituel."
1022
1023
msgstr ""

Okhin's avatar
Okhin committed
1024
1025
1026
1027
#: app/view/campaign/home.html:110
#, fuzzy
msgid "Mot de passe oublié ?"
msgstr "Password renewed."
1028

Okhin's avatar
Okhin committed
1029
1030
1031
#: app/view/campaign/home.html:125
msgid "En remerciement de <br>votre don, vous recevrez&nbsp;:"
msgstr "As a thank you gift, <br>you will receive:"
1032

Okhin's avatar
Okhin committed
1033
1034
1035
#: app/view/campaign/home.html:130
msgid "Un &#960;plome<br><small>(cumul de 30&euro;)</small>"
msgstr "A pi-plome<br><small>(30€ cumulated donations)</small>"
1036

Okhin's avatar
Okhin committed
1037
1038
1039
#: app/view/campaign/home.html:134
msgid "Un pibag<br><small>(cumul de 50&euro;)</small>"
msgstr "A pi-bag<br><small>(50€ cumulated donations)</small>"
1040

Okhin's avatar
Okhin committed
1041
1042
1043
#: app/view/campaign/home.html:138
msgid "Un pishirt<br><small>(cumul de 100&euro;)</small>"
msgstr "A pi-shirt<br><small>(100€ cumulated donations)</small>"
1044

Okhin's avatar
Okhin committed
1045
1046
1047
#: app/view/campaign/home.html:142
msgid "Un hoopie<br><small>(cumul de 250&euro;)</small>"
msgstr "A hoo-pi-e<br><small>(250€ cumulated donations)</small>"
1048

Okhin's avatar
Okhin committed
1049
1050
#~ msgid "Coupe Homme, Taille"
#~ msgstr "Size cut man"
1051

Okhin's avatar
Okhin committed
1052
1053
#~ msgid "Coupe Femme, Taille"
#~ msgstr "Size cut woman"
1054

Okhin's avatar
Okhin committed
1055
1056
#~ msgid "Mauvais identifiant ou mot de passe."
#~ msgstr "Wrong user or password."
1057

Okhin's avatar
Okhin committed
1058
1059
#~ msgid "Renouvellement de mot de passe"
#~ msgstr "Reset your password."
1060

Okhin's avatar
Okhin committed
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
# php-format
#~ msgid ""
#~ "Bonjour,\n"
#~ "\n"
#~ "                    Un nouveau mot de passe vient de vous être attribuer "
#~ "pour pouvoir vous connecter à votre page d'administration pour choisir "
#~ "vos contreparties, et nous indiquer vos coordonnées :\n"
#~ "                    %%URL_ADMIN%%\n"
#~ "                    Identifiant : votre adresse email\n"
#~ "                    Mot de passe : %%PASSWORD%%\n"
#~ "\n"
#~ "                    Encore merci pour votre soutien,\n"
#~ "                    Toute l'équipe de La Quadrature du Net\n"
#~ "                    "
#~ msgstr ""
#~ "Hello, \n"
#~ "\n"
#~ "\t\t\t\tA new password has been generated for you to connect yourself to "
#~ "the admin page and to choose your goodies and enter your personal info:\n"
#~ "\t\t\t\t\t%%URL_ADMIN%%\n"
#~ "\t\t\t\t\tId: your email address\n"
#~ "\t\t\t\t\tPassword: %%PASSWORD%%\n"
#~ "\n"
#~ "\t\t\t\t\tThank you again for your support,\n"
#~ "\t\t\t\t\tLa Quadrature du Net Team\n"
#~ "\t\t\t\t\t"

#~ msgid "Nouveau mot de passe envoyé par mail."
#~ msgstr "New password sent by email."

#~ msgid "Oops"
#~ msgstr "Oops"

#~ msgid "Vous n'avez pas encore de compte, merci de faire un don pour cela."
#~ msgstr "You have no account yet, please make a donation."
1096

Okhin's avatar
Okhin committed
1097
1098
1099
1100
1101
1102
#~ msgid ""
#~ "Vous avez déjà un compte associé à cette adresse mail, merci de demander "
#~ "un nouveau mot de passe."
#~ msgstr ""
#~ "You have already an account associated with this email address, please "
#~ "renew your password."
1103

Okhin's avatar
Okhin committed
1104
1105
#~ msgid "Informations personnelles modifiées."
#~ msgstr "Personal informations modified."
1106

Okhin's avatar
Okhin committed
1107
1108
#~ msgid "Cette adresse existe déjà."
#~ msgstr "This address already exists."
1109

Okhin's avatar
Okhin committed
1110
1111
#~ msgid "Merci, vos contreparties seront envoyées dès que possible&nbsp;!"
#~ msgstr "Thank you, your goodies will be sent as soon as possible!"
1112

Okhin's avatar
Okhin committed
1113
1114
#~ msgid "Janvier"
#~ msgstr "January"
1115

Okhin's avatar
Okhin committed
1116
1117
#~ msgid "Février"
#~ msgstr "February "
1118

Okhin's avatar
Okhin committed
1119
1120
#~ msgid "Mars"
#~ msgstr "March"
1121

Okhin's avatar
Okhin committed
1122
1123
#~ msgid "Avril"
#~ msgstr "April"
1124

Okhin's avatar
Okhin committed
1125
1126
#~ msgid "Mai"
#~ msgstr "May"
1127

Okhin's avatar
Okhin committed
1128
1129
#~ msgid "Juin"
#~ msgstr "June"
1130

Okhin's avatar
Okhin committed
1131
1132
#~ msgid "Juillet"
#~ msgstr "July"
1133

Okhin's avatar
Okhin committed
1134
1135
#~ msgid "Août"
#~ msgstr "August "
1136

Okhin's avatar
Okhin committed
1137
1138
#~ msgid "Septembre"
#~ msgstr "September"
1139

Okhin's avatar
Okhin committed
1140
1141
#~ msgid "Octobre"
#~ msgstr "October"
1142

Okhin's avatar
Okhin committed
1143
1144
#~ msgid "Novembre"
#~ msgstr "November"
1145

Okhin's avatar
Okhin committed
1146
1147
#~ msgid "Décembre"
#~ msgstr "December"
1148

Okhin's avatar
Okhin committed
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Cher·e %%NAME%%,\n"
#~ "\n"
#~ "Toute l'équipe de La Quadrature vous remercie du fond du cœur pour votre "
#~ "soutien à ses actions !\n"
#~ "\n"
#~ "Connectez-vous à votre page d'administration pour choisir vos "
#~ "contreparties, et nous indiquer vos coordonnées :\n"
#~ "%%URL_ADMIN%%\n"
#~ "Identifiant : votre adresse email\n"
#~ "\n"
#~ "Grâce à vous et aux nombreux bénévoles qui agissent aux côtés de "
#~ "l'association au quotidien, La Quadrature continuera à analyser, prendre "
#~ "position, débattre, alerter, mobiliser, pour qu'Internet reste un espace "
#~ "de liberté et de partage accessible à tous. Quelle que soit sa forme, la "
#~ "participation de tous est indispensable si nous voulons confirmer et "
#~ "multiplier nos victoires citoyennes. Chacun d'entre nous peut agir au "
#~ "quotidien en s'informant et en diffusant les informations auprès de sa "
#~ "famille, de ses collègues de ses amis, sur les réseaux dits « sociaux » … "
#~ "Il n'y a que de cette manière que nous arriverons à agir ensemble et à "
#~ "nous organiser pour protéger nos droits fondamentaux, partager la "
#~ "culture, nous réapproprier nos données…\n"
#~ "\n"
#~ "En vous connectant à votre page d'administration, vous pourrez "
#~ "télécharger les mille décimales de π que nous vous adressons "
#~ "symboliquement pour votre soutien, et sélectionner les autres "
#~ "contreparties que vous souhaitez recevoir (en fonction de vos différents "
#~ "dons cumulés). Si besoin, vous y trouverez également un reçu pour votre "
#~ "don.\n"
#~ "\n"
#~ "Pour rester informé des actions de La Quadrature du Net et des questions "
#~ "des libertés individuelles sur internet, n'hésitez pas à vous abonner à "
#~ "sa newsletter : https://laquadrature.net/cgi-bin/mailman/listinfo/actu\n"
#~ "\n"
#~ "Encore merci pour votre soutien,\n"
#~ "Toute l'équipe de La Quadrature du Net\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Dear %%NAME%%;\n"
#~ "\n"
#~ "The whole team of La Quadrature du Net thanks you deeply for your support "
#~ "of its actions! \n"
#~ "\n"
#~ "Please connect to the admin page to choose your goodies and enter your "
#~ "personal info:\n"
#~ "%%URL_ADMIN%%\n"

#~ msgid "Nom de l'adresse (livraison, principale, etc) :"
#~ msgstr "Name of the address (delivery, principal...):"

#~ msgid "Adresse de livraison:"
#~ msgstr "Delivery address:"
1202

Okhin's avatar
Okhin committed
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
#~ msgid ""
#~ "Cette page vous permet de modifier votre pi-xel et vos informations "
#~ "personnelles, <br> de choisir vos contreparties, et liste vos précédents "
#~ "dons."
#~ msgstr ""
#~ "This pages allows you to modify your personal informations, <br> and to "
#~ "choose your goodies and to show your previous donations."
1210

Okhin's avatar
Okhin committed
1211
1212
#~ msgid "Mes informations personnelles"
#~ msgstr "My personal informations:"
1213

Okhin's avatar
Okhin committed
1214
1215
#~ msgid " - Adresse par défaut"
#~ msgstr "Use as default address"
1216

Okhin's avatar
Okhin committed
1217
1218
#~ msgid "Nom de l'adresse"
#~ msgstr "Name of the address"
1219

Okhin's avatar
Okhin committed
1220
1221
#~ msgid "Utiliser comme adresse par défaut."
#~ msgstr "Use as default address"
1222

Okhin's avatar
Okhin committed
1223
1224
#~ msgid "Ajouter une nouvelle adresse"
#~ msgstr "Add a new address"
1225

Okhin's avatar
Okhin committed
1226
1227
#~ msgid "Mes dons cumulés"
#~ msgstr "My cumulated donations"
1228

Okhin's avatar
Okhin committed
1229
1230
#~ msgid "Vous avez donnés un total de&nbsp;:"
#~ msgstr "You have cumulated a total of:"
1231

Okhin's avatar
Okhin committed
1232
1233
#~ msgid "Mes dons programmés"
#~ msgstr "My scheduled donations"
1234

Okhin's avatar
Okhin committed
1235
1236
#~ msgid "Date de création"
#~ msgstr "Creation date"
1237

Okhin's avatar
Okhin committed
1238
1239
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
1240

Okhin's avatar
Okhin committed
1241
1242
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Actions"
1243

Okhin's avatar
Okhin committed
1244
1245
#~ msgid "Mes dons effectués"
#~ msgstr "My previous donations"
1246

Okhin's avatar
Okhin committed
1247
1248
#~ msgid "Date de prélèvement"
#~ msgstr "Debit date"
1249

Okhin's avatar
Okhin committed
1250
1251
#~ msgid "Ponctuel"
#~ msgstr "One-time"
1252

Okhin's avatar
Okhin committed
1253
1254
#~ msgid "Mes contreparties"
#~ msgstr "My goodies"
1255

Okhin's avatar
Okhin committed
1256
1257
#~ msgid "Vous avez cumulé un total de"
#~ msgstr "You have cumulated a total of:"
1258

Okhin's avatar
Okhin committed
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
#~ msgid "Vous pouvez obtenir des contreparties à hauteur de"
#~ msgstr "You can claim your goodies to"

#~ msgid "Piplome a imprimer"
#~ msgstr "Pi-plome to print:"

#~ msgid "Taille du pishirt"
#~ msgstr "Size and cut of the pi-shirt:"

#~ msgid "Taille du hoopie"
#~ msgstr "Size and cut of the hoopie:"

#~ msgid "Choisissez une adresse à laquelle livrer."
#~ msgstr "Choose to which address you want it delivered."

#~ msgid ""
#~ "Merci de créer au moins une adresse pour que nous puissions vous envoyer "
#~ "vos contreparties."
#~ msgstr "Please create at least one address so we can send you goodies"

#~ msgid "Mes contreparties déjà demandées"
#~ msgstr "Goodies you already claimed:"

#~ msgid "Date de demande"
#~ msgstr "Date of the claim"

#~ msgid "Quoi"
#~ msgstr "What"

#~ msgid "Adresse de livraison"
#~ msgstr "Delivery address:"

#~ msgid "Vos piplomes a imprimer"
#~ msgstr "Pi-plome to print:"

#~ msgid "Décimales"
#~ msgstr "Decimals"

#~ msgid ""
#~ "Site hébergé par <a href=\"https://laquadrature.net\">La Quadrature du "
#~ "Net</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Website hosted by <a href=\"https://laquadrature.net\">La Quadrature du "
#~ "Net</a>"

#~ msgid ""
#~ "Nous ne gardons que les données qui nous sont nécessaires à la gestion de "
#~ "votre don&nbsp;: le nom ou pseudo que vous nous renseignez ainsi que "
#~ "l'email."
#~ msgstr ""
#~ "We only keep the necessary data for the donations: given name or nickname "
#~ "and the email address."

#~ msgid "Code source du site"
#~ msgstr "Source code of the website"

#~ msgid "contact@laquadrature.net"
#~ msgstr "contact@laquadrature.net"

#~ msgid "Revenir en haut"
#~ msgstr "Back to top"

#~ msgid "Revenir aux dons"
#~ msgstr "Back to donate"

#~ msgid "Comment fonctionne La Quadrature du Net ?"
#~ msgstr "How does La Quadrature du Net works?"

#~ msgid ""
#~ "Depuis 2013, La Quadrature du Net est une association déclarée en "
#~ "préfecture. Son fonctionnement quotidien s'articule autour d'un conseil "
#~ "d'orientation stratégique, du bureau, d'une équipe salariée et d'une "
#~ "communauté de soutiens."
#~ msgstr ""
#~ "Since 2013, La Quadrature du Net is a NGO declared in prefecture. Its "
#~ "daily functioning is articulated around a Strategic Orientation Council, "
#~ "a Bureau, the staff and a community of volunteers."

#~ msgid "Les soutiens"
#~ msgstr "Supporters "

#~ msgid ""
#~ "L'action de La Quadrature du Net serait impossible sans les nombreux "
#~ "soutiens qui agissent à ses côtés au quotidien&nbsp;: au sein du conseil "
#~ "d'orientation, de l'équipe de la revue de presse, en relayant et "
#~ "diffusant les informations publiées sur le site, en participant aux "
#~ "campagnes de mobilisation, en contribuant aux outils… Les soutiens "
#~ "rendent possibles l'action et l'existence de La Quadrature du Net.</br></"
#~ "br> Si vous le souhaitez, vous trouverez de nombreuses manières de "
#~ "participer aux actions de La Quadrature <a href=\"https://wiki."
#~ "laquadrature.net/Portail:Comment_Aider\">ici</a>."
#~ msgstr ""
#~ "The action of La Quadrature du Net would be impossible without the daily "
#~ "involvement of numerous volunteers: in the Strategic Orientation Council, "
#~ "in the Press Review team, by sharing and spreading the informations "
#~ "published on the website, by participating the awareness campaigns, by "
#~ "contributing to the tools... The volunteers make possible the work and "
#~ "the existence of La Quadrature du Net. <br /> If you wish, you can find "
#~ "new ways to participate to our actions <a href=\"https://wiki."
#~ "laquadrature.net/Portal:How_To_Help\">here</a>."

#~ msgid "Nous aider"
#~ msgstr "Join us"

#~ msgid "Le conseil d'orientation stratégique"
#~ msgstr "The Strategic Orientation Council"

#~ msgid ""
#~ "Le conseil d'orientation startégique a pour mission de définir les axes "
#~ "de travail de La Quadrature du Net et de prendre les décisions "
#~ "nécessaires à son fonctionnement. Il est composé des <a href=\"https://"
#~ "www.laquadrature.net/fr/qui-sommes-nous\">co-fondateurs de l'association "
#~ "et de personnalités reconnues</a> pour leur expertise dans leurs domaines "
#~ "de compétence&nbsp;:"
#~ msgstr ""
#~ "The Strategic Orientation Council has as a mission to define the "
#~ "guidelines of La Quadrature du Net's work and to take the necessary "
#~ "decisions to its functioning. It includes <a href=\"https://www."
#~ "laquadrature.net/en/who-are-we\">co-founders and recognised</a> persons "
#~ "for their expertise in their field:"

#~ msgid "L'équipe opérationnelle"
#~ msgstr "The staff"

#~ msgid ""
#~ "L'équipe opérationnelle de La Quadrature du Net met en application les "
#~ "décisions du conseil d'orientation stratégique, coordonne et facilite le "
#~ "travail de l'ensemble des acteurs de l'organisation. C'est elle qui "
#~ "assure le travail quotidien de l'organisation que ça soit dans la veille "
#~ "législative, la communication, les campagnes ainsi que les ateliers. "
#~ "Considérant que ce travail demande une présence quotidienne, les membres "
#~ "de l'équipe opérationnelle sont rémunérés."
#~ msgstr ""
#~ "The staff of La Quadrature du Net implements the decision of the board, "
#~ "coordinates and facilitates the work with all the actors of the "
#~ "organisation. Also, it is the staff that takes care of the daily work of "
#~ "the organisation such as following the legislative evolutions, the "
#~ "communication, campaigns or workshops. Considering that all this work "
#~ "requires a daily presence, members of staff are remunerated."

#~ msgid "Elle est structurée en trois pôles&nbsp;: "
#~ msgstr "It is structured in three poles:"

#~ msgid "Campagne&nbsp;:"
#~ msgstr "Campaigns:"

#~ msgid ""
#~ "Adrienne Charmet et Christopher Talib, en charge des campagnes et de la "
#~ "communication,"
#~ msgstr ""
#~ "Adrienne Charmet and Christopher Talib, in charge of campaigns and "
#~ "communication,"

#~ msgid "Baptiste Dagneaux, graphiste en charge des visuels."
#~ msgstr "Baptiste Dagneaux, designer in charge of visual communication,"

#~ msgid "Analyse&nbsp;:"
#~ msgstr "Analysis:"

#~ msgid ""
#~ "Agnès de Cornulier et Léa Caillère Falgueyrac en charge de l'analyse "
#~ "juridique et politique."
#~ msgstr ""
#~ "Agnès de Cornulier and Léa Caillère Falgueyrac in charge of policy and "
#~ "legal analysis,"

#~ msgid "Outils&nbsp;:"
#~ msgstr "Tools:"

#~ msgid "Okhin, en charge du développement et de la maintenance des outils,"
#~ msgstr "Okhin, in charge of development and maintenance of tools,"

#~ msgid ""
#~ "Ces trois pôles sont soutenus, pour les aspects logistiques et "
#~ "administratifs, par Mathieu Labonde."
#~ msgstr ""
#~ "The three poles are supported on logistic and administrative aspects by "
#~ "Mathieu Labonde."

#~ msgid "Se connecter"
#~ msgstr "Connect"

#~ msgid "Réinitialiser votre mot de passe"
#~ msgstr "Reset Password"

#~ msgid "Créer un compte"
#~ msgstr "Create an account"

#~ msgid "Merci &lt;3"
#~ msgstr "Thanks &lt;3"

#~ msgid "Merci de votre soutien"
#~ msgstr "Thank you for your support"

#~ msgid "[FR]"
#~ msgstr "[FR]"

#~ msgid "[EN]"
#~ msgstr "[EN]"

#~ msgid "Se déconnecter"
#~ msgstr "Disconnect"

#~ msgid "À quoi sert votre don&nbsp;?"
#~ msgstr "How is your donation used?"
1464

Okhin's avatar
Okhin committed
1465
1466
#~ msgid "Que fait LQDN&nbsp;?"
#~ msgstr "What we do"
1467

Okhin's avatar
Okhin committed
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962