From 23de7d1e28e48006a8a19355c0779520a3b6778e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Okhin Date: Wed, 27 Mar 2019 16:01:28 +0100 Subject: [PATCH] Fixes the translation bug. Close #75 --- Makefile | 2 +- app/view/campaign/faq.html | 7 +- locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po | 322 +++++++++++++++++--------- locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 295 +++++++++++++++-------- 4 files changed, 408 insertions(+), 218 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index 382331c..8639e5f 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -82,7 +82,7 @@ cs-lint: ## Lint translations: locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.mo ## Generate translations -messages.pot: app/*.php app/view/*/*.html +messages.pot: app/*.php app/view/*.html app/view/*/*.html [ -r $@ ] || touch $@ xgettext --package-name=LQDNCampaign --package-version=2016.1 --force-po -o $@ --keyword=__ --keyword=_ --from-code=UTF-8 $^ diff --git a/app/view/campaign/faq.html b/app/view/campaign/faq.html index 5ca43b8..eb1289b 100644 --- a/app/view/campaign/faq.html +++ b/app/view/campaign/faq.html @@ -47,8 +47,7 @@ @@ -250,8 +249,8 @@ diff --git a/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po index 6df62ec..09bbcc0 100644 --- a/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LQDNCampaign 2016.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-26 16:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-27 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-26 18:06+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,6 +18,130 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: app/view/toolbar.html:3 app/view/toolbar.html:34 app/view/toolbar.html:59 +#: app/view/toolbar.html:70 app/view/campaign/home.html:5 +#: app/view/campaign/home.html:39 app/view/campaign/home.html:86 +msgid "Fermer" +msgstr "Close" + +#: app/view/toolbar.html:4 app/view/toolbar.html:101 app/view/toolbar.html:132 +msgid "Connexion" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:10 +msgid "" +"Le site de dons a changé. À présent, utilisez votre adresse e-mail comme " +"identifiant." +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:16 app/view/toolbar.html:43 app/view/toolbar.html:79 +#: app/view/user/perso.html:26 app/view/user/perso.html:51 +#: app/view/campaign/errors.html:23 app/view/campaign/home.html:100 +msgid "Adresse mail" +msgstr "Email" + +#: app/view/toolbar.html:20 app/view/toolbar.html:47 +#: app/view/user/perso.html:30 app/view/user/perso.html:55 +#: app/view/campaign/home.html:104 +msgid "Mot de passe" +msgstr "Password" + +#: app/view/toolbar.html:24 app/view/campaign/home.html:110 +msgid "Mot de passe oublié ?" +msgstr "Forgotten password?" + +#: app/view/toolbar.html:35 app/view/toolbar.html:100 +msgid "Créer un compte" +msgstr "CReate an account" + +#: app/view/toolbar.html:60 +msgid "Merci <3" +msgstr "Thank you <3" + +#: app/view/toolbar.html:64 +msgid "Merci de votre soutien" +msgstr "Thanks for your support" + +#: app/view/toolbar.html:71 +msgid "Réinitialiser votre mot de passe" +msgstr "Reset your password." + +#: app/view/toolbar.html:93 +msgid "[FR]" +msgstr "[FR]" + +#: app/view/toolbar.html:94 +msgid "[EN]" +msgstr "[EN]" + +#: app/view/toolbar.html:98 app/view/toolbar.html:141 +msgid "Déconnexion" +msgstr "Logout" + +#: app/view/toolbar.html:99 app/view/user/perso.html:163 +msgid "Contreparties" +msgstr "Counterparts" + +#: app/view/toolbar.html:105 +msgid "Accueil" +msgstr "Home" + +#: app/view/toolbar.html:116 app/view/toolbar.html:149 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: app/view/toolbar.html:131 +msgid "Perso" +msgstr "Account" + +#: app/view/toolbar.html:134 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: app/view/toolbar.html:142 +msgid "Page Perso" +msgstr "Personal Space" + +#: app/view/toolbar.html:150 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: app/view/footer.html:4 +msgid "" +"Site hébergé par La Quadrature du Net" +msgstr "" +"Website hosted by La Quadrature du Net" + +#: app/view/footer.html:7 +msgid "" +"Nous ne gardons que les données qui nous sont nécessaires à la gestion de " +"votre don : le nom ou pseudo que vous nous renseignez ainsi que l'email." +msgstr "" +"We only keep data needed for processing your donation, namely: name orhandle " +"you give us for your account, as well as your email address." + +#: app/view/footer.html:11 +msgid "Code source du site" +msgstr "Code repository" + +#: app/view/footer.html:12 +msgid "contact@laquadrature.net" +msgstr "contact@laquadrature.net" + +#: app/view/footer.html:19 +msgid "Revenir en haut" +msgstr "Go back to the top" + +#: app/view/footer.html:22 +msgid "Revenir aux dons" +msgstr "Go back to your pledges" + +#: app/view/header.html:2 app/view/campaign/home.html:29 +msgid "Soutenez La Quadrature du Net !" +msgstr "Support La Quadrature du Net!" + #: app/view/user/recurrent.html:4 msgid "Vos dons mensuels :" msgstr "Your monthly pledges:" @@ -241,7 +365,7 @@ msgstr "" "\">your personal informations in the form above!" #: app/view/user/dons.html:28 app/view/user/perso.html:139 -#: app/view/user/perso.html:178 app/view/user/contreparties.html:8 +#: app/view/user/perso.html:162 app/view/user/contreparties.html:8 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -278,16 +402,6 @@ msgstr "Account" msgid "Pseudo" msgstr "Pseudo" -#: app/view/user/perso.html:26 app/view/user/perso.html:51 -#: app/view/campaign/errors.html:23 app/view/campaign/home.html:100 -msgid "Adresse mail" -msgstr "Email" - -#: app/view/user/perso.html:30 app/view/user/perso.html:55 -#: app/view/campaign/home.html:104 -msgid "Mot de passe" -msgstr "Password" - #: app/view/user/perso.html:34 app/view/user/perso.html:59 msgid "Confirmation de mot de passe" msgstr "Password confirmation" @@ -344,39 +458,31 @@ msgstr "Pi-ploma" msgid "Oui" msgstr "Yes" -#: app/view/user/perso.html:151 app/view/user/perso.html:166 +#: app/view/user/perso.html:151 msgid "Générer" msgstr "Generate" -#: app/view/user/perso.html:163 -msgid "Non" -msgstr "No" - -#: app/view/user/perso.html:179 -msgid "Contreparties" -msgstr "Counterparts" - -#: app/view/user/perso.html:197 +#: app/view/user/perso.html:181 msgid "Vos dons" msgstr "Your pledges" -#: app/view/user/perso.html:205 +#: app/view/user/perso.html:189 msgid "Vous avez déjà donné" msgstr "You already pledged" -#: app/view/user/perso.html:217 +#: app/view/user/perso.html:201 msgid "Disponible pour demander des contreparties" msgstr "Available to claim counterparts" -#: app/view/user/perso.html:229 +#: app/view/user/perso.html:213 msgid "Faire un nouveau don" msgstr "Make a new pledge" -#: app/view/user/perso.html:238 +#: app/view/user/perso.html:222 msgid "Demander des contreparties" msgstr "Claim counterparts" -#: app/view/user/perso.html:240 +#: app/view/user/perso.html:224 msgid "" "Pour demander vos contreparties, cliquez sur le pack de votre choix, " "indiquez une adresse postale et validez." @@ -384,71 +490,71 @@ msgstr "" "To claim your counterparts, click on the pack of your liking, fill in a " "postal address and valid." -#: app/view/user/perso.html:261 +#: app/view/user/perso.html:245 msgid "Piplôme" msgstr "Pi-ploma" -#: app/view/user/perso.html:264 +#: app/view/user/perso.html:248 msgid "Titulaire du Piplôme" msgstr "Pi-ploma's recipient" -#: app/view/user/perso.html:292 +#: app/view/user/perso.html:276 msgid "Pibag" msgstr "Pi-bag" -#: app/view/user/perso.html:293 +#: app/view/user/perso.html:277 msgid "Ainsi que le piplome." msgstr "As well as the pi-ploma." -#: app/view/user/perso.html:320 +#: app/view/user/perso.html:304 msgid "Pi-Shirt" msgstr "Pi-Shirt" -#: app/view/user/perso.html:321 +#: app/view/user/perso.html:305 msgid "Ainsi que le piplome et le pibag." msgstr "As well as the pi-ploma and the pi-bag." -#: app/view/user/perso.html:325 app/view/user/perso.html:362 +#: app/view/user/perso.html:309 app/view/user/perso.html:346 msgid "Taille" msgstr "Size" -#: app/view/user/perso.html:357 +#: app/view/user/perso.html:341 msgid "Hoodie" msgstr "Hoodie" -#: app/view/user/perso.html:358 +#: app/view/user/perso.html:342 msgid "Ainsi que le pi-shirt, le piplome et le pibag." msgstr "As well as the pi-shirt, the pi-ploma and the pi-bag" -#: app/view/user/perso.html:381 +#: app/view/user/perso.html:365 msgid "Expedier à :" msgstr "Ship to:" -#: app/view/user/perso.html:406 +#: app/view/user/perso.html:390 msgid "Envoyer à l'adresse :" msgstr "Ship to:" -#: app/view/user/perso.html:420 +#: app/view/user/perso.html:404 msgid "Récapitulatif :" msgstr "Recap:" -#: app/view/user/perso.html:428 +#: app/view/user/perso.html:412 msgid "Un piplôme" msgstr "A Pi-ploma" -#: app/view/user/perso.html:438 +#: app/view/user/perso.html:422 msgid "Un pibag" msgstr "A Pi-bag" -#: app/view/user/perso.html:448 +#: app/view/user/perso.html:432 msgid "Un pi-shirt" msgstr "A pi-shirt" -#: app/view/user/perso.html:458 +#: app/view/user/perso.html:442 msgid "Un hoopie" msgstr "A hoodie" -#: app/view/user/perso.html:465 +#: app/view/user/perso.html:449 msgid "" "Un commentaire ? Si il y a un objet du pack que vous ne voulez pas " "indiquez-le nous :)" @@ -490,14 +596,11 @@ msgstr "Can I have a receipt for my pledge?" #: app/view/campaign/faq.html:19 msgid "" -"Vous trouverez un reçu de don généré automatiquement dans votre page " -"personnelle (lien) (l'adresse et les identifiants d'accès vous sont envoyés " -"après chaque don). Si vous avez besoin d'aide, ou une demande particulière, " -"contactez-nous." +"Si vous souhaitez recevoir un reçu pour votre don, contactez-nous par mail." msgstr "" -"You'll find an automated pledge receipt in your personal page (the URL and " -"the access codes are sent to you after each pledge). If you need help, or a " -"specific request, contact us." +"If you want to receive a receipt for your pledge, send us an email ." #: app/view/campaign/faq.html:30 msgid "" @@ -522,11 +625,25 @@ msgstr "" msgid "J'ai mis en place un don mensuel, comment le modifier ?" msgstr "I've set up a monthly paiement, how can I change it?" -#: app/view/campaign/faq.html:61 +#: app/view/campaign/faq.html:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Nous ne pouvons pas changer le montant d'un don mensuel par CB, pour des " +"raisons évidentes de sécurité et de confiance. Si vous voulez donner moins, " +"ou plus, il faut d'abord annuler le don en cours : écrivez-nous à " +"contact@laquadrature.net en précisant bien l'adresse e-mail utilisée pour " +"créer le don. Nous le résilierons dès réception du message." +msgstr "" +"We cannot change a monthly payment by credit card, for obvious security and " +"trust reason. If you want to reduce, or increase, your pledge, you must " +"first cancel the current payment: send us an email at contact@laquadrature." +"net, we will cancel it as soon as we get the message." + +#: app/view/campaign/faq.html:60 msgid "Comment arrêter mon don mensuel ?" msgstr "How can I stop my monthly paiement?" -#: app/view/campaign/faq.html:66 +#: app/view/campaign/faq.html:65 msgid "" "Écrivez-nous à contact@laquadrature.net en précisant bien l'adresse e-mail " "utilisée pour créer le don. Nous le résilierons dès réception du message et " @@ -536,11 +653,11 @@ msgstr "" "used for the pledge. We will stop the paiement as soosn as we get your " "request, and you'll receive a confirmation by email." -#: app/view/campaign/faq.html:77 +#: app/view/campaign/faq.html:76 msgid "Est-ce que je peux cumuler mes dons à La Quadrature du Net ?" msgstr "Can I stack my pledges up?" -#: app/view/campaign/faq.html:82 +#: app/view/campaign/faq.html:81 msgid "" "Oui, tous les dons ponctuels ou mensuels que vous faites avec la même " "adresse e-mail sont cumulés et vous donnent droit à des contreparties. Si " @@ -552,11 +669,11 @@ msgstr "" "previously used different account and want to merge them, please get in " "touch with us (contact@laquadrature.net)" -#: app/view/campaign/faq.html:91 +#: app/view/campaign/faq.html:90 msgid "Comment changer mon e-mail de donateur·trice ?" msgstr "How can I change my email address?" -#: app/view/campaign/faq.html:96 +#: app/view/campaign/faq.html:95 msgid "" "Connectez-vous avec votre ancienne adresse et faites la modification vous-" "même. Si ça ne fonctionne pas, écrivez-nous : contact@laquadrature.net. " @@ -564,11 +681,11 @@ msgstr "" "Connect to the website with your former email and do the change by yourself. " "If something is broken, mail us: contact@laquadrature.net" -#: app/view/campaign/faq.html:107 +#: app/view/campaign/faq.html:106 msgid "Puis-je faire un don par chèque ?" msgstr "Can I pay by check?" -#: app/view/campaign/faq.html:112 +#: app/view/campaign/faq.html:111 msgid "" "Oui ! Créez un compte sur https://don.laquadrature.net et envoyez votre " "chèque en précisant votre e-mail au dos pour que nous puissions créditer " @@ -578,33 +695,33 @@ msgstr "" "your check by snail mail, providing your email address at the back of your " "check if you want your account to be credited." -#: app/view/campaign/faq.html:113 +#: app/view/campaign/faq.html:112 msgid "Ordre : La Quadrature du Net" msgstr "For: La Quadrature du Net" -#: app/view/campaign/faq.html:114 +#: app/view/campaign/faq.html:113 msgid "" "Adresse : La Quadrature du Net, 60 rue des Orteaux, 75020 Paris" msgstr "Address: La Quadrature du Net, 60 rue des Orteaux, 75020 paris." -#: app/view/campaign/faq.html:124 +#: app/view/campaign/faq.html:123 msgid "Puis-je faire un don par virement ?" msgstr "Can I support you by wire transfer?" -#: app/view/campaign/faq.html:129 +#: app/view/campaign/faq.html:128 msgid "" "Bien évidemment ! Il vous suffit de faire votre virement sur le compte " "de La Quadrature du Net en nous demandant notre RIB par mail." msgstr "Obviously! Just asks us for our BIC and IBAN by email." -#: app/view/campaign/faq.html:130 +#: app/view/campaign/faq.html:129 msgid "" "Ce numéro suffit généralement pour effectuer un virement depuis un pays " "européen." msgstr "" "This should be enough to wire us your pledge from any european country." -#: app/view/campaign/faq.html:131 +#: app/view/campaign/faq.html:130 msgid "" "Note importante : Ajoutez l'email de votre compte dans le motif " "du virement afin que nous puissions vous envoyer vos contreparties." @@ -612,23 +729,23 @@ msgstr "" "Important note: Add the email of your account in the wire transfer " "comment field if you want to claim your counterparts." -#: app/view/campaign/faq.html:141 +#: app/view/campaign/faq.html:140 msgid "Puis-je faire un don via BitCoin ou d'autres crypto-monnaies ?" msgstr "Can I pledge with Bitcoins or other cryptocoins?" -#: app/view/campaign/faq.html:146 +#: app/view/campaign/faq.html:145 msgid "Oui ! Vous pouvez soutenir La Quadrature en crypto-monnaie :" msgstr "Yes! You can support La Quadrature with cryptocoins:" -#: app/view/campaign/faq.html:146 +#: app/view/campaign/faq.html:145 msgid "bitcoin : 1CTQP6g2GMMc99JoZ63qE8yxtpZeV2NJnP" msgstr "bitcoin: 1CTQP6g2GMMc99JoZ63qE8yxtpZeV2NJnP" -#: app/view/campaign/faq.html:155 +#: app/view/campaign/faq.html:154 msgid "Puis-je faire un don via Paypal ?" msgstr "Can I pay you via Paypal?" -#: app/view/campaign/faq.html:160 +#: app/view/campaign/faq.html:159 msgid "" "Non. Nous recommandons de ne pas utiliser PayPal pour des raisons éthiques " "(leurs actions contre WikiLeaks entre autres) ainsi qu'en raison des frais " @@ -639,12 +756,12 @@ msgstr "" "against WikiLeaks among others) as well as the excessive cost of this " "solution. And since a change in their terms, we decided to close our account." -#: app/view/campaign/faq.html:170 +#: app/view/campaign/faq.html:169 msgid "" "Peut-on vous soutenir en achetant des t-shirts de La Quadrature du Net ?" msgstr "Can I support you by buying T-shirts from La Quadrature du Net?" -#: app/view/campaign/faq.html:175 +#: app/view/campaign/faq.html:174 msgid "" "La Quadrature du Net ne vend pas ses t-shirts : ils sont offert en " "contrepartie des dons, c'est un cadeau de remerciement pour marquer la " @@ -655,11 +772,11 @@ msgstr "" "considerations to you and to our most generous donors. The only way to get " "them is to pledge money." -#: app/view/campaign/faq.html:185 +#: app/view/campaign/faq.html:184 msgid "Comment faire pour demander mes contreparties ?" msgstr "How do I claim my counterparts?" -#: app/view/campaign/faq.html:190 +#: app/view/campaign/faq.html:189 msgid "" "Connectez-vous à votre compter personnel à cette adresse : https://don." "laquadrature.net/perso, et cliquez sur « Contreparties » en haut à droite.!" @@ -667,11 +784,11 @@ msgstr "" "Connect to your personal account via this addres: https://don.laquadrature." "net/perso and click on \"Counterparts\" on the top right!" -#: app/view/campaign/faq.html:199 +#: app/view/campaign/faq.html:198 msgid "Quand recevrai-je mon t-shirt ?" msgstr "When will I get my Pi-Shirt?" -#: app/view/campaign/faq.html:204 +#: app/view/campaign/faq.html:203 msgid "" "Nous envoyons les contreparties demandées au bout de quelques semaines, le " "temps de les mettre sous enveloppe et de les poster par lots. Cela peut " @@ -682,13 +799,13 @@ msgstr "" "them. It can be a while but we're not forgetting about you! If you have " "questions, send us an email: contact@laquadrature.net" -#: app/view/campaign/faq.html:214 +#: app/view/campaign/faq.html:213 msgid "" "J'avais déjà établi un don régulier via FDNN, est-ce-que je dois faire " "quelque chose ?" msgstr "I previously pledged via FDNN, should I do something?" -#: app/view/campaign/faq.html:219 +#: app/view/campaign/faq.html:218 msgid "" "Oui, nous avons changé notre système de dons. Il faut que vous annuliez " "votre autorisation chez FDNN et que vous en refassiez une via notre nouveau " @@ -697,11 +814,11 @@ msgstr "" "Yes, we did change our support website. You should cancel your pledge at " "FDNN and make a new one on our website." -#: app/view/campaign/faq.html:228 +#: app/view/campaign/faq.html:227 msgid "Mon entreprise peut-elle faire un don ?" msgstr "Can my company supports you?" -#: app/view/campaign/faq.html:233 +#: app/view/campaign/faq.html:232 msgid "" "Oui, nous acceptons les dons d'entreprises, mais sous des conditions très " "strictes pour respecter notre indépendance. Le règlement financier précise " @@ -712,7 +829,7 @@ msgstr "" "to protect our financial freedom. Our financial regulations document defines " "how:
As for companies, the following rules applies:" -#: app/view/campaign/faq.html:235 +#: app/view/campaign/faq.html:234 #, c-format msgid "" "La part du budget annuel de LQdN apportée par des entreprises donnant " @@ -721,9 +838,8 @@ msgid "" msgstr "" "Pledge above 1000 € made by companies cannot constitute a total amount of " "20% of our yearly budget." -"" -#: app/view/campaign/faq.html:236 +#: app/view/campaign/faq.html:235 msgid "" "Les dons annuels émanant d'une entreprise ne peuvent dépasser 10 000 euros. " "Pour l'application de cette règle une filiale contrôlée par une entreprise " @@ -731,9 +847,8 @@ msgid "" msgstr "" "Yearly income from companies cannot get above 10.000 euros. For this rule, " "subsidiaries are considered part of the main company." -"" -#: app/view/campaign/faq.html:237 +#: app/view/campaign/faq.html:236 msgid "" "Le CA se réserve le droit de refuser tout don d'entreprise dépassant 1 000 " "euros s'il considère que son acceptation est susceptible de nuire à l'objet " @@ -743,7 +858,7 @@ msgstr "" "they think that getting this money could damage the purpose of the " "Association or its financial freedom." -#: app/view/campaign/faq.html:239 +#: app/view/campaign/faq.html:238 msgid "" "»
Les dons d'entreprise donnent lieu à un reçu de don utilisable en " "tant que document comptable. Si vous souhaitez nous faire un don supérieur à " @@ -753,12 +868,11 @@ msgstr "" "financial document. If you intend to give us morethan 1.000 euros, please " "contact us first: contact@laquadrature.net" -#: app/view/campaign/faq.html:248 +#: app/view/campaign/faq.html:247 msgid "Qui finance La Quadrature du Net ?" msgstr "Who's financing La Quadrature du Net?" -#: app/view/campaign/faq.html:253 -#, c-format +#: app/view/campaign/faq.html:252 msgid "" "La Quadrature du Net est financée à 70 % par des dons individuels : vos " "dons ! Nous acceptons aussi les dons d'entreprise, mais tous les dons " @@ -769,18 +883,15 @@ msgstr "" "We do also accept money from companies, but every pledge above 1,000 € need " "approval by the associations' members (see above)." -#: app/view/campaign/faq.html:50 +#: app/view/campaign/faq.html:253 msgid "" -"Nous ne pouvons pas changer le montant d'un don mensuel par CB, pour des " -"raisons évidentes de sécurité et de confiance. Si vous voulez donner moins, " -"ou plus, il faut d'abord annuler le don en cours : écrivez-nous à " -"contact@laquadrature.net en précisant bien l'adresse e-mail utilisée pour " -"créer le don. Nous le résilierons dès réception du message." +"Les 30 % restants de notre budget correspondent à deux subventions accordées " +"par l’Open Society Foundations (https://www.opensocietyfoundations.org/) et " +"par la Fondation pour le Progrès de l'Homme (http://www.fph.ch/)." msgstr "" -"We cannot change a monthly payment by credit card, for obvious security and " -"trust reason. If you want to reduce, or increase, your pledge, you must " -"first cancel the current payment: send us an email at contact@laquadrature." -"net, we will cancel it as soon as we get the message." +"The remaining 30 % are matched by two grants from the Open Society Foundations (https://www." +"opensocietyfoundations.org) and by the Fondation pour le Progrès de l'Homme " +"(http://www.fph.ch/)." #: app/view/campaign/donation.html:25 msgid "" @@ -847,11 +958,6 @@ msgstr "Access forbidden.
Incorrect password." msgid "Réinitialiser votre mot de passe." msgstr "Reset your password." -#: app/view/campaign/home.html:5 app/view/campaign/home.html:39 -#: app/view/campaign/home.html:86 -msgid "Fermer" -msgstr "Close" - #: app/view/campaign/home.html:6 app/view/campaign/home.html:40 #: app/view/campaign/home.html:75 app/view/campaign/home.html:87 msgid "Faire un don" @@ -881,10 +987,6 @@ msgstr "" msgid "Valider" msgstr "Valid" -#: app/view/campaign/home.html:29 -msgid "Soutenez La Quadrature du Net !" -msgstr "Support La Quadrature du Net!" - #: app/view/campaign/home.html:34 msgid "Choisissez / Indiquez un montant" msgstr "Pick / Fill an amount" @@ -927,10 +1029,6 @@ msgid "" "habituel." msgstr "If you previously pledged, use your former email and passwords." -#: app/view/campaign/home.html:110 -msgid "Mot de passe oublié ?" -msgstr "Forgotten password?" - #: app/view/campaign/home.html:125 msgid "En remerciement de
votre don, vous recevrez :" msgstr "AS a thank you for
your pledge, you'll get:" diff --git a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 0ab1cd6..d689920 100644 --- a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,3 +1,122 @@ +#: app/view/toolbar.html:3 app/view/toolbar.html:34 app/view/toolbar.html:59 +#: app/view/toolbar.html:70 app/view/campaign/home.html:5 +#: app/view/campaign/home.html:39 app/view/campaign/home.html:86 +msgid "Fermer" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:4 app/view/toolbar.html:101 app/view/toolbar.html:132 +msgid "Connexion" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:10 +msgid "" +"Le site de dons a chang. prsent, utilisez votre adresse e-mail comme " +"identifiant." +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:16 app/view/toolbar.html:43 app/view/toolbar.html:79 +#: app/view/user/perso.html:26 app/view/user/perso.html:51 +#: app/view/campaign/errors.html:23 app/view/campaign/home.html:100 +msgid "Adresse mail" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:20 app/view/toolbar.html:47 +#: app/view/user/perso.html:30 app/view/user/perso.html:55 +#: app/view/campaign/home.html:104 +msgid "Mot de passe" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:24 app/view/campaign/home.html:110 +msgid "Mot de passe oubli ?" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:35 app/view/toolbar.html:100 +msgid "Crer un compte" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:60 +msgid "Merci <3" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:64 +msgid "Merci de votre soutien" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:71 +msgid "Rinitialiser votre mot de passe" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:93 +msgid "[FR]" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:94 +msgid "[EN]" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:98 app/view/toolbar.html:141 +msgid "Dconnexion" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:99 app/view/user/perso.html:163 +msgid "Contreparties" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:105 +msgid "Accueil" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:116 app/view/toolbar.html:149 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:131 +msgid "Perso" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:134 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:142 +msgid "Page Perso" +msgstr "" + +#: app/view/toolbar.html:150 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: app/view/footer.html:4 +msgid "" +"Site hberg par La Quadrature du Net" +msgstr "" + +#: app/view/footer.html:7 +msgid "" +"Nous ne gardons que les donnes qui nous sont ncessaires la gestion de votre " +"don : le nom ou pseudo que vous nous renseignez ainsi que l'email." +msgstr "" + +#: app/view/footer.html:11 +msgid "Code source du site" +msgstr "" + +#: app/view/footer.html:12 +msgid "contact@laquadrature.net" +msgstr "" + +#: app/view/footer.html:19 +msgid "Revenir en haut" +msgstr "" + +#: app/view/footer.html:22 +msgid "Revenir aux dons" +msgstr "" + +#: app/view/header.html:2 app/view/campaign/home.html:29 +msgid "Soutenez La Quadrature du Net !" +msgstr "" + #: app/view/user/recurrent.html:4 msgid "Vos dons mensuels :" msgstr "" @@ -204,7 +323,7 @@ msgid "" msgstr "" #: app/view/user/dons.html:28 app/view/user/perso.html:139 -#: app/view/user/perso.html:178 app/view/user/contreparties.html:8 +#: app/view/user/perso.html:162 app/view/user/contreparties.html:8 msgid "Date" msgstr "" @@ -241,16 +360,6 @@ msgstr "" msgid "Pseudo" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:26 app/view/user/perso.html:51 -#: app/view/campaign/errors.html:23 app/view/campaign/home.html:100 -msgid "Adresse mail" -msgstr "" - -#: app/view/user/perso.html:30 app/view/user/perso.html:55 -#: app/view/campaign/home.html:104 -msgid "Mot de passe" -msgstr "" - #: app/view/user/perso.html:34 app/view/user/perso.html:59 msgid "Confirmation de mot de passe" msgstr "" @@ -307,109 +416,101 @@ msgstr "" msgid "Oui" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:151 app/view/user/perso.html:166 +#: app/view/user/perso.html:151 msgid "Gnrer" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:163 -msgid "Non" -msgstr "" - -#: app/view/user/perso.html:179 -msgid "Contreparties" -msgstr "" - -#: app/view/user/perso.html:197 +#: app/view/user/perso.html:181 msgid "Vos dons" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:205 +#: app/view/user/perso.html:189 msgid "Vous avez dj donn" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:217 +#: app/view/user/perso.html:201 msgid "Disponible pour demander des contreparties" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:229 +#: app/view/user/perso.html:213 msgid "Faire un nouveau don" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:238 +#: app/view/user/perso.html:222 msgid "Demander des contreparties" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:240 +#: app/view/user/perso.html:224 msgid "" "Pour demander vos contreparties, cliquez sur le pack de votre choix, " "indiquez une adresse postale et validez." msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:261 +#: app/view/user/perso.html:245 msgid "Piplme" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:264 +#: app/view/user/perso.html:248 msgid "Titulaire du Piplme" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:292 +#: app/view/user/perso.html:276 msgid "Pibag" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:293 +#: app/view/user/perso.html:277 msgid "Ainsi que le piplome." msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:320 +#: app/view/user/perso.html:304 msgid "Pi-Shirt" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:321 +#: app/view/user/perso.html:305 msgid "Ainsi que le piplome et le pibag." msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:325 app/view/user/perso.html:362 +#: app/view/user/perso.html:309 app/view/user/perso.html:346 msgid "Taille" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:357 +#: app/view/user/perso.html:341 msgid "Hoodie" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:358 +#: app/view/user/perso.html:342 msgid "Ainsi que le pi-shirt, le piplome et le pibag." msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:381 +#: app/view/user/perso.html:365 msgid "Expedier  :" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:406 +#: app/view/user/perso.html:390 msgid "Envoyer l'adresse :" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:420 +#: app/view/user/perso.html:404 msgid "Rcapitulatif :" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:428 +#: app/view/user/perso.html:412 msgid "Un piplme" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:438 +#: app/view/user/perso.html:422 msgid "Un pibag" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:448 +#: app/view/user/perso.html:432 msgid "Un pi-shirt" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:458 +#: app/view/user/perso.html:442 msgid "Un hoopie" msgstr "" -#: app/view/user/perso.html:465 +#: app/view/user/perso.html:449 msgid "" "Un commentaire ? Si il y a un objet du pack que vous ne voulez pas " "indiquez-le nous :)" @@ -449,10 +550,8 @@ msgstr "" #: app/view/campaign/faq.html:19 msgid "" -"Vous trouverez un reu de don gnr automatiquement dans votre page personnelle " -"(lien) (l'adresse et les identifiants d'accs vous sont envoys aprs chaque " -"don). Si vous avez besoin d'aide, ou une demande particulire, contactez-nous." +"Si vous souhaitez recevoir un reu pour votre don, contactez-nous par mail." msgstr "" #: app/view/campaign/faq.html:30 @@ -471,22 +570,31 @@ msgstr "" msgid "J'ai mis en place un don mensuel, comment le modifier ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:61 +#: app/view/campaign/faq.html:50 +msgid "" +"Nous ne pouvons pas changer le montant d'un don mensuel par CB, pour des " +"raisons videntes de scurit et de confiance. Si vous voulez donner moins, ou " +"plus, il faut d'abord annuler le don en cours: crivez-nous " +"contact@laquadrature.net en prcisant bien l'adresse e-mail utilise pour crer " +"le don. Nous le rsilierons ds rception du message." +msgstr "" + +#: app/view/campaign/faq.html:60 msgid "Comment arrter mon don mensuel ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:66 +#: app/view/campaign/faq.html:65 msgid "" "crivez-nous contact@laquadrature.net en prcisant bien l'adresse e-mail " "utilise pour crer le don. Nous le rsilierons ds rception du message et vous " "recevrez une confirmation par retour de mail." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:77 +#: app/view/campaign/faq.html:76 msgid "Est-ce que je peux cumuler mes dons La Quadrature du Net ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:82 +#: app/view/campaign/faq.html:81 msgid "" "Oui, tous les dons ponctuels ou mensuels que vous faites avec la mme adresse " "e-mail sont cumuls et vous donnent droit des contreparties. Si vous avez " @@ -494,74 +602,74 @@ msgid "" "(contact@laquadrature.net)." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:91 +#: app/view/campaign/faq.html:90 msgid "Comment changer mon e-mail de donateurtrice ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:96 +#: app/view/campaign/faq.html:95 msgid "" "Connectez-vous avec votre ancienne adresse et faites la modification vous-" "mme. Si a ne fonctionne pas, crivez-nous : contact@laquadrature.net. " msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:107 +#: app/view/campaign/faq.html:106 msgid "Puis-je faire un don par chque ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:112 +#: app/view/campaign/faq.html:111 msgid "" "Oui ! Crez un compte sur https://don.laquadrature.net et envoyez votre " "chque en prcisant votre e-mail au dos pour que nous puissions crditer votre " "don votre compte" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:113 +#: app/view/campaign/faq.html:112 msgid "Ordre : La Quadrature du Net" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:114 +#: app/view/campaign/faq.html:113 msgid "" "Adresse : La Quadrature du Net, 60 rue des Orteaux, 75020 Paris" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:124 +#: app/view/campaign/faq.html:123 msgid "Puis-je faire un don par virement ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:129 +#: app/view/campaign/faq.html:128 msgid "" "Bien videmment ! Il vous suffit de faire votre virement sur le compte " "de La Quadrature du Net en nous demandant notre RIB par mail." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:130 +#: app/view/campaign/faq.html:129 msgid "" "Ce numro suffit gnralement pour effectuer un virement depuis un pays europen." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:131 +#: app/view/campaign/faq.html:130 msgid "" "Note importante : Ajoutez l'email de votre compte dans le motif " "du virement afin que nous puissions vous envoyer vos contreparties." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:141 +#: app/view/campaign/faq.html:140 msgid "Puis-je faire un don via BitCoin ou d'autres crypto-monnaies ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:146 +#: app/view/campaign/faq.html:145 msgid "Oui ! Vous pouvez soutenir La Quadrature en crypto-monnaie :" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:146 +#: app/view/campaign/faq.html:145 msgid "bitcoin : 1CTQP6g2GMMc99JoZ63qE8yxtpZeV2NJnP" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:155 +#: app/view/campaign/faq.html:154 msgid "Puis-je faire un don via Paypal ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:160 +#: app/view/campaign/faq.html:159 msgid "" "Non. Nous recommandons de ne pas utiliser PayPal pour des raisons thiques " "(leurs actions contre WikiLeaks entre autres) ainsi qu'en raison des frais " @@ -569,12 +677,12 @@ msgid "" "conditions d'utilisation, nous avons dcid de clturer notre compte Paypal." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:170 +#: app/view/campaign/faq.html:169 msgid "" "Peut-on vous soutenir en achetant des t-shirts de La Quadrature du Net ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:175 +#: app/view/campaign/faq.html:174 msgid "" "La Quadrature du Net ne vend pas ses t-shirts: ils sont offert en " "contrepartie des dons, c'est un cadeau de remerciement pour marquer la " @@ -582,21 +690,21 @@ msgid "" "moyen d'en obtenir un est de faire un don." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:185 +#: app/view/campaign/faq.html:184 msgid "Comment faire pour demander mes contreparties ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:190 +#: app/view/campaign/faq.html:189 msgid "" "Connectez-vous votre compter personnel cette adresse: https://don." "laquadrature.net/perso, et cliquez sur Contreparties en haut droite.!" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:199 +#: app/view/campaign/faq.html:198 msgid "Quand recevrai-je mon t-shirt ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:204 +#: app/view/campaign/faq.html:203 msgid "" "Nous envoyons les contreparties demandes au bout de quelques semaines, le " "temps de les mettre sous enveloppe et de les poster par lots. Cela peut " @@ -604,24 +712,24 @@ msgid "" "avez des questions n'hsitez pas nous crire: contact@laquadrature.net." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:214 +#: app/view/campaign/faq.html:213 msgid "" "J'avais dj tabli un don rgulier via FDNN, est-ce-que je dois faire quelque " "chose ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:219 +#: app/view/campaign/faq.html:218 msgid "" "Oui, nous avons chang notre systme de dons. Il faut que vous annuliez votre " "autorisation chez FDNN et que vous en refassiez une via notre nouveau systme " "sur ce site." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:228 +#: app/view/campaign/faq.html:227 msgid "Mon entreprise peut-elle faire un don ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:233 +#: app/view/campaign/faq.html:232 msgid "" "Oui, nous acceptons les dons d'entreprises, mais sous des conditions trs " "strictes pour respecter notre indpendance. Le rglement financier prcise les " @@ -629,7 +737,7 @@ msgid "" "suivantes sont mises en place par le prsent rglement :" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:235 +#: app/view/campaign/faq.html:234 #, c-format msgid "" "La part du budget annuel de LQdN apporte par des entreprises donnant chacune " @@ -637,32 +745,32 @@ msgid "" "anne." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:236 +#: app/view/campaign/faq.html:235 msgid "" "Les dons annuels manant d'une entreprise ne peuvent dpasser 10 000 euros. " "Pour l'application de cette rgle une filiale contrle par une entreprise est " "considre comme en faisant partie." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:237 +#: app/view/campaign/faq.html:236 msgid "" "Le CA se rserve le droit de refuser tout don d'entreprise dpassant 1 000 " "euros s'il considre que son acceptation est susceptible de nuire l'objet " "social de l'Association ou son indpendance." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:239 +#: app/view/campaign/faq.html:238 msgid "" "
Les dons d'entreprise donnent lieu un reu de don utilisable en tant " "que document comptable. Si vous souhaitez nous faire un don suprieur 1 000 " "euros, contactez-nous d'abord: contact@laquadrature.net." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:248 +#: app/view/campaign/faq.html:247 msgid "Qui finance La Quadrature du Net ?" msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:253 +#: app/view/campaign/faq.html:252 #, c-format msgid "" "La Quadrature du Net est finance 70% par des dons individuels: vos dons! " @@ -671,13 +779,11 @@ msgid "" "haut)." msgstr "" -#: app/view/campaign/faq.html:50 +#: app/view/campaign/faq.html:253 msgid "" -"Nous ne pouvons pas changer le montant d'un don mensuel par CB, pour des " -"raisons videntes de scurit et de confiance. Si vous voulez donner moins, ou " -"plus, il faut d'abord annuler le don en cours: crivez-nous " -"contact@laquadrature.net en prcisant bien l'adresse e-mail utilise pour crer " -"le don. Nous le rsilierons ds rception du message." +"Les 30% restants de notre budget correspondent deux subventions accordes " +"par lOpen Society Foundations (https://www.opensocietyfoundations.org/) et " +"par la Fondation pour le Progrs de l'Homme (http://www.fph.ch/)." msgstr "" #: app/view/campaign/donation.html:25 @@ -738,11 +844,6 @@ msgstr "" msgid "Rinitialiser votre mot de passe." msgstr "" -#: app/view/campaign/home.html:5 app/view/campaign/home.html:39 -#: app/view/campaign/home.html:86 -msgid "Fermer" -msgstr "" - #: app/view/campaign/home.html:6 app/view/campaign/home.html:40 #: app/view/campaign/home.html:75 app/view/campaign/home.html:87 msgid "Faire un don" @@ -770,10 +871,6 @@ msgstr "" msgid "Valider" msgstr "" -#: app/view/campaign/home.html:29 -msgid "Soutenez La Quadrature du Net !" -msgstr "" - #: app/view/campaign/home.html:34 msgid "Choisissez / Indiquez un montant" msgstr "" @@ -814,10 +911,6 @@ msgid "" "habituel." msgstr "" -#: app/view/campaign/home.html:110 -msgid "Mot de passe oubli ?" -msgstr "" - #: app/view/campaign/home.html:125 msgid "En remerciement de
votre don, vous recevrez :" msgstr "" -- GitLab