messages.po 108 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the LQDNCampaign package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LQDNCampaign 2016.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Okhin's avatar
Okhin committed
10
"POT-Creation-Date: 2018-11-19 14:57+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17 18 19
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

Okhin's avatar
Okhin committed
20
#: app/view/user/recurrent.html:4
21 22 23
msgid "Vos dons mensuels&nbsp;:"
msgstr "Your monthly donations:"

Okhin's avatar
Okhin committed
24
#: app/view/user/recurrent.html:5 app/view/user/dons.html:5
25 26 27
msgid "Vos dons programmés&nbsp;:"
msgstr "Your programmed donations"

Okhin's avatar
Okhin committed
28
#: app/view/user/recurrent.html:6 app/view/user/dons.html:6
29 30 31
msgid "Ici sont listés vos prochains dons programmés par CB."
msgstr "Here are listed your next donations by bank card"

Okhin's avatar
Okhin committed
32
#: app/view/user/recurrent.html:7 app/view/user/dons.html:7
33 34 35 36 37 38 39 40 41
msgid ""
"Nous travaillons actuellement à une option vous permettant de modifier le "
"montant de votre don ou de l'annuler. Dès que cette possibilité sera "
"ouverte, nous vous en informerons."
msgstr ""
"We are currently working on an option that will allow you to modify the "
"amount of the donation or to cancel it. As soon as this possibility will be "
"available, we will contact you."

Okhin's avatar
Okhin committed
42
#: app/view/user/recurrent.html:10 app/view/user/dons.html:10
43 44 45
msgid "Date de la programmation"
msgstr "Programmed date"

Okhin's avatar
Okhin committed
46
#: app/view/user/recurrent.html:11 app/view/user/dons.html:11
47 48 49
msgid "Montant du don"
msgstr "Amount"

Okhin's avatar
Okhin committed
50 51
#: app/view/user/recurrent.html:12 app/view/user/dons.html:12
#: app/view/user/dons.html:32
52 53 54
msgid "Action"
msgstr "Action"

Okhin's avatar
Okhin committed
55
#: app/view/user/login.html:8 app/view/user/login.html:16
56 57 58
msgid "Merci de soutenir La Quadrature du Net et ses actions&nbsp;!"
msgstr "Thank you for supporting La Quadrature du Net and its actions!"

Okhin's avatar
Okhin committed
59
#: app/view/user/login.html:9
60 61 62 63 64 65 66
msgid ""
"Cette page vous permet de modifier votre pi-xel et vos informations "
"personnelles, de choisir vos contreparties, et liste vos précédents dons."
msgstr ""
"This pages allows you to modify your personal information, to choose your "
"goodies and to list your previous donations."

Okhin's avatar
Okhin committed
67
#: app/view/user/login.html:21 app/view/user/infos.html:9
68 69 70
msgid "Email :"
msgstr "Email:"

Okhin's avatar
Okhin committed
71
#: app/view/user/login.html:25
72 73 74
msgid "Mot de passe :"
msgstr "Password:"

Okhin's avatar
Okhin committed
75
#: app/view/user/infos.html:5
76 77 78
msgid "Vos informations personnelles :"
msgstr "Your personal informations:"

Okhin's avatar
Okhin committed
79
#: app/view/user/infos.html:26
80 81 82
msgid "Nom, Prénom, Pseudo (pensez au facteur) :"
msgstr "Name, Firstname, Nickname (think about the postman):"

Okhin's avatar
Okhin committed
83
#: app/view/user/infos.html:29
84 85 86
msgid "Adresse postale :"
msgstr "Address:"

Okhin's avatar
Okhin committed
87
#: app/view/user/infos.html:32
88 89 90
msgid "Complément d'adresse :"
msgstr "Address 2:"

Okhin's avatar
Okhin committed
91
#: app/view/user/infos.html:35
92 93 94
msgid "Ville :"
msgstr "City:"

Okhin's avatar
Okhin committed
95 96 97 98 99 100
#: app/view/user/infos.html:38
#, fuzzy
msgid "Province / État :"
msgstr "Province/State"

#: app/view/user/infos.html:41
101 102 103
msgid "Code Postal :"
msgstr "Postal Code:"

Okhin's avatar
Okhin committed
104
#: app/view/user/infos.html:44
105 106 107
msgid "Pays :"
msgstr "Country:"

Okhin's avatar
Okhin committed
108
#: app/view/user/infos.html:57
109 110 111
msgid "Vos dons cumulés :"
msgstr "Cumulated donations:"

Okhin's avatar
Okhin committed
112
#: app/view/user/infos.html:58
113 114 115 116
#, c-format
msgid "Vous avez donné pour un total de <strong>%%SUM%% &euro;</strong>."
msgstr "You have give a total of <strong>%%SUM%% &euro;</strong>."

Okhin's avatar
Okhin committed
117
#: app/view/user/infos.html:60
118 119 120 121 122 123
#, c-format
msgid ""
"Vous pouvez obtenir des contreparties à hauteur de <strong>%%SUM%% &euro;</"
"strong>."
msgstr "You can claim your goodies to <strong>%%SUM%% &euro;</strong>."

Okhin's avatar
Okhin committed
124
#: app/view/user/infos.html:63
125 126 127
msgid "Si vous souhaitez obtenir des contreparties&nbsp;:"
msgstr "If you wish to claim your goodies:"

Okhin's avatar
Okhin committed
128
#: app/view/user/infos.html:64
129 130 131 132 133 134 135 136
msgid ""
"Vos différents soutiens cumulés vous permettent d'obtenir les contreparties "
"correspondantes aux montants ci-dessous. Cliquez sur l'un d'eux pour choisir "
"les détails des cadeaux que vous choisirez de recevoir."
msgstr ""
"Your cumulated donations allow you to obtain the corresponding goodies. "
"Click on one of them to choose what you wish to receive. "

Okhin's avatar
Okhin committed
137
#: app/view/user/infos.html:87
138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
#, c-format
msgid ""
"Je ne souhaite <strong>pas</strong> recevoir de cadeaux, afin que "
"l'intégralité de mon cumul actuel (<strong>%%CUMUL%%&euro;</strong>) serve "
"intégralement à La Quadrature du Net."
msgstr ""
"I do <strong>not</strong> wish to receive goodies so the total of my "
"cumulated donation (<strong>%%CUMUL%%&euro;</strong>) is entirely used to "
"reinforce La Quadrature du Net. "

Okhin's avatar
Okhin committed
148 149
#: app/view/user/infos.html:92 app/view/user/infos.html:100
#: app/view/user/infos.html:113 app/view/campaign/donation.html:52
150 151 152
msgid "Votre pi-plôme en tirage original de qualité supérieure"
msgstr "Your pi-plome in original print of superior quality"

Okhin's avatar
Okhin committed
153
#: app/view/user/infos.html:93 app/view/user/infos.html:101
154 155 156
msgid "Un splendide 'Pi-shirt' de La Quadrature du Net"
msgstr "A marvelous pi-shirt of La Quadrature du Net"

Okhin's avatar
Okhin committed
157
#: app/view/user/infos.html:94
158 159 160
msgid "Un magnifique 'hoodie' de La Quadrature du Net"
msgstr "A splendid hoodie of La Quadrature du Net"

Okhin's avatar
Okhin committed
161 162
#: app/view/user/infos.html:95 app/view/user/infos.html:102
#: app/view/user/infos.html:108 app/view/user/infos.html:114
163 164 165 166 167 168 169
msgid ""
"Dans ce cas, merci de remplir les champs situés sur la partie gauche. Ces "
"informations nous sont nécessaires pour l'envoi du colis."
msgstr ""
"In this case, please fill in the form, those informations are needed to send "
"the parcel."

Okhin's avatar
Okhin committed
170
#: app/view/user/infos.html:107
171 172 173
msgid "Un pi-bag de qualité supérieure"
msgstr "A pi-bag of superior quality"

Okhin's avatar
Okhin committed
174
#: app/view/user/infos.html:121
175 176 177
msgid "Recevoir "
msgstr "Receive "

Okhin's avatar
Okhin committed
178
#: app/view/user/infos.html:123
179 180 181
msgid "Le pi-plôme"
msgstr "The pi-plome"

Okhin's avatar
Okhin committed
182
#: app/view/user/infos.html:125
183 184 185
msgid "Le pi-bag"
msgstr "The pi-bag"

Okhin's avatar
Okhin committed
186
#: app/view/user/infos.html:127
187 188 189
msgid "Le pishirt"
msgstr "The pi-shirt"

Okhin's avatar
Okhin committed
190
#: app/view/user/infos.html:129
191 192 193
msgid "Le hoodie"
msgstr "The hoodie"

Okhin's avatar
Okhin committed
194
#: app/view/user/infos.html:132
195 196 197
msgid "Pi-plôme à imprimer:"
msgstr "Pi-plome to print:"

Okhin's avatar
Okhin committed
198
#: app/view/user/infos.html:138
199 200 201
msgid "Visualiser le pi-plôme sélectionné"
msgstr "Visualise the selected pi-plome"

Okhin's avatar
Okhin committed
202
#: app/view/user/infos.html:141
203 204 205
msgid "Coupe et taille du pi-shirt:"
msgstr "Size and cut of the pi-shirt:"

Okhin's avatar
Okhin committed
206
#: app/view/user/infos.html:144
207 208 209
msgid "Coupe et taille du hoodie:"
msgstr "Size and cut of the hoodie:"

Okhin's avatar
Okhin committed
210 211 212
#: app/view/user/infos.html:23
#, fuzzy
msgid "Votre adresse postale :) }}</h2>"
213 214
msgstr "Your addresses :)}} </h2>"

Okhin's avatar
Okhin committed
215
#: app/view/user/dons.html:4
216 217 218
msgid "Vos dons&nbsp;:"
msgstr "Your donations:"

Okhin's avatar
Okhin committed
219
#: app/view/user/dons.html:18
220 221 222
msgid "Annuler"
msgstr "Cancel"

Okhin's avatar
Okhin committed
223
#: app/view/user/dons.html:23
224 225 226
msgid "Vos dons effectués&nbsp;:"
msgstr "Your past donations"

Okhin's avatar
Okhin committed
227
#: app/view/user/dons.html:24
228 229 230 231 232 233 234
msgid ""
"Ici sont listés les dons que nous avons effectivement perçus (prélèvements "
"mensuels et dons ponctuels)."
msgstr ""
"Here are listed all the donation we have received (monthly donation and one-"
"time donations). "

Okhin's avatar
Okhin committed
235
#: app/view/user/dons.html:25
236 237 238 239 240 241 242
msgid ""
"Si vous souhaitez imprimer un reçu, n'hésitez pas à remplir <a href=\"#infos"
"\">vos informations personnelles</a> ci-dessus&nbsp;!"
msgstr ""
"If you need to print an invoice, do not hesitate to fill <a href=\"#infos"
"\">this form</a>!"

Okhin's avatar
Okhin committed
243 244
#: app/view/user/dons.html:28 app/view/user/perso.html:139
#: app/view/user/perso.html:178 app/view/user/contreparties.html:8
245 246 247
msgid "Date"
msgstr "Date"

Okhin's avatar
Okhin committed
248
#: app/view/user/dons.html:29
249 250 251
msgid "Type"
msgstr "Type"

Okhin's avatar
Okhin committed
252
#: app/view/user/dons.html:30
253 254 255
msgid "Montant"
msgstr "Amount"

Okhin's avatar
Okhin committed
256
#: app/view/user/dons.html:31
257 258 259
msgid "Pi-plôme"
msgstr "Pi-plome"

Okhin's avatar
Okhin committed
260
#: app/view/user/dons.html:48
261 262 263
msgid "Voir le pi-plôme"
msgstr "See the pi-plome"

Okhin's avatar
Okhin committed
264
#: app/view/user/dons.html:54
265 266 267
msgid "Imprimer un reçu pour ce don"
msgstr "Print an invoice for this donation"

Okhin's avatar
Okhin committed
268 269 270 271
#: app/view/user/perso.html:4
#, fuzzy
msgid "Merci de soutenir La Quadrature du Net &lt;3&nbsp;!"
msgstr "Thanks you for supporting La Quadrature du Net"
272

Okhin's avatar
Okhin committed
273 274 275
#: app/view/user/perso.html:12
msgid "Compte"
msgstr ""
276

Okhin's avatar
Okhin committed
277 278
#: app/view/user/perso.html:22 app/view/user/perso.html:47
#: app/view/campaign/home.html:96
279 280 281
msgid "Pseudo"
msgstr "Nickname"

Okhin's avatar
Okhin committed
282 283
#: app/view/user/perso.html:26 app/view/user/perso.html:51
#: app/view/campaign/errors.html:22 app/view/campaign/home.html:100
284 285 286
msgid "Adresse mail"
msgstr "Email address"

Okhin's avatar
Okhin committed
287 288
#: app/view/user/perso.html:30 app/view/user/perso.html:55
#: app/view/campaign/home.html:104
289 290 291
msgid "Mot de passe"
msgstr "Password"

Okhin's avatar
Okhin committed
292
#: app/view/user/perso.html:34 app/view/user/perso.html:59
293 294 295
msgid "Confirmation de mot de passe"
msgstr "Password confirmation"

Okhin's avatar
Okhin committed
296 297 298
#: app/view/user/perso.html:72 app/view/user/perso.html:89
msgid "Adresse"
msgstr "Address"
299

Okhin's avatar
Okhin committed
300 301 302 303
#: app/view/user/perso.html:79
#, fuzzy
msgid "Renseigner votre adresse."
msgstr "Please enter an email."
304

Okhin's avatar
Okhin committed
305
#: app/view/user/perso.html:85
306 307 308
msgid "Destinataire"
msgstr "Receiver"

Okhin's avatar
Okhin committed
309
#: app/view/user/perso.html:93
310 311 312
msgid "Complément d'adresse"
msgstr "Address 2"

Okhin's avatar
Okhin committed
313
#: app/view/user/perso.html:97
314 315 316
msgid "Code Postal"
msgstr "Postal Code"

Okhin's avatar
Okhin committed
317
#: app/view/user/perso.html:101
318 319 320
msgid "Ville"
msgstr "City"

Okhin's avatar
Okhin committed
321
#: app/view/user/perso.html:105
322 323 324
msgid "Province / État"
msgstr "Province/State"

Okhin's avatar
Okhin committed
325
#: app/view/user/perso.html:109
326 327 328
msgid "Pays"
msgstr "Country"

Okhin's avatar
Okhin committed
329 330 331 332
#: app/view/user/perso.html:130
#, fuzzy
msgid "Historique"
msgstr "Logistic"
333

Okhin's avatar
Okhin committed
334 335 336
#: app/view/user/perso.html:140
msgid "Dons"
msgstr ""
337

Okhin's avatar
Okhin committed
338 339 340 341
#: app/view/user/perso.html:141
#, fuzzy
msgid "Récurent"
msgstr "Recurring "
342

Okhin's avatar
Okhin committed
343
#: app/view/user/perso.html:142
344 345 346
msgid "Piplome"
msgstr "Piplome"

Okhin's avatar
Okhin committed
347 348 349 350
#: app/view/user/perso.html:148
#, fuzzy
msgid "Oui"
msgstr "or"
351

Okhin's avatar
Okhin committed
352
#: app/view/user/perso.html:151 app/view/user/perso.html:166
353 354 355
msgid "Générer"
msgstr "Generate"

Okhin's avatar
Okhin committed
356 357 358 359 360 361 362 363
#: app/view/user/perso.html:163
msgid "Non"
msgstr ""

#: app/view/user/perso.html:179
#, fuzzy
msgid "Contreparties"
msgstr "Goodies"
364

Okhin's avatar
Okhin committed
365 366 367 368
#: app/view/user/perso.html:197
#, fuzzy
msgid "Vos dons"
msgstr "My donations"
369

Okhin's avatar
Okhin committed
370 371 372
#: app/view/user/perso.html:205
msgid "Vous avez déjà donné"
msgstr ""
373

Okhin's avatar
Okhin committed
374 375 376 377
#: app/view/user/perso.html:217
#, fuzzy
msgid "Disponible pour demander des contreparties"
msgstr "If you wish to claim your goodies:"
378

Okhin's avatar
Okhin committed
379 380 381 382
#: app/view/user/perso.html:229
#, fuzzy
msgid "Faire un nouveau don"
msgstr "Make a donation"
383

Okhin's avatar
Okhin committed
384 385 386 387
#: app/view/user/perso.html:238
#, fuzzy
msgid "Demander des contreparties"
msgstr "Claim the goodies"
388

Okhin's avatar
Okhin committed
389 390 391 392 393
#: app/view/user/perso.html:240
msgid ""
"Pour demander vos contreparties, cliquez sur le pack de votre choix, "
"indiquez une adresse postale et validez."
msgstr ""
394

Okhin's avatar
Okhin committed
395 396 397 398
#: app/view/user/perso.html:261
#, fuzzy
msgid "Piplôme"
msgstr "Pi-plome"
399

Okhin's avatar
Okhin committed
400 401 402
#: app/view/user/perso.html:264
msgid "Titulaire du Piplôme"
msgstr ""
403

Okhin's avatar
Okhin committed
404 405 406
#: app/view/user/perso.html:292
#, fuzzy
msgid "Pibag"
407 408
msgstr "A pibag"

Okhin's avatar
Okhin committed
409 410 411
#: app/view/user/perso.html:293
msgid "Ainsi que le piplome."
msgstr ""
412

Okhin's avatar
Okhin committed
413 414 415
#: app/view/user/perso.html:320
msgid "Pi-Shirt"
msgstr ""
416

Okhin's avatar
Okhin committed
417 418 419
#: app/view/user/perso.html:321
msgid "Ainsi que le piplome et le pibag."
msgstr ""
420

Okhin's avatar
Okhin committed
421 422 423
#: app/view/user/perso.html:325 app/view/user/perso.html:362
msgid "Taille"
msgstr "Size"
424

Okhin's avatar
Okhin committed
425 426 427 428
#: app/view/user/perso.html:357
#, fuzzy
msgid "Hoodie"
msgstr "The hoodie"
429

Okhin's avatar
Okhin committed
430 431 432
#: app/view/user/perso.html:358
msgid "Ainsi que le pi-shirt, le piplome et le pibag."
msgstr ""
433

Okhin's avatar
Okhin committed
434 435 436
#: app/view/user/perso.html:381
msgid "Expedier à&nbsp;:"
msgstr ""
437

Okhin's avatar
Okhin committed
438 439 440
#: app/view/user/perso.html:406
msgid "Envoyer à l'adresse&nbsp;:"
msgstr ""
441

Okhin's avatar
Okhin committed
442 443 444 445
#: app/view/user/perso.html:420
#, fuzzy
msgid "Récapitulatif&nbsp;:"
msgstr "1 Your donation"
446

Okhin's avatar
Okhin committed
447 448 449 450
#: app/view/user/perso.html:428
#, fuzzy
msgid "Un piplôme"
msgstr "A piplome"
451

Okhin's avatar
Okhin committed
452 453 454
#: app/view/user/perso.html:438
msgid "Un pibag"
msgstr "A pibag"
455

Okhin's avatar
Okhin committed
456 457 458 459 460 461 462 463
#: app/view/user/perso.html:448
#, fuzzy
msgid "Un pi-shirt"
msgstr "A pi-shirt"

#: app/view/user/perso.html:458
msgid "Un hoopie"
msgstr "The hoopie"
464

Okhin's avatar
Okhin committed
465 466 467 468 469
#: app/view/user/perso.html:465
msgid ""
"Un commentaire&nbsp;? Si il y a un objet du pack que vous ne voulez pas "
"indiquez-le nous :)"
msgstr ""
470

Okhin's avatar
Okhin committed
471
#: app/view/user/contreparties.html:4
472 473 474
msgid "Les contreparties que vous avez déjà demandées&nbsp;:"
msgstr "Goodies you already asked:"

Okhin's avatar
Okhin committed
475
#: app/view/user/contreparties.html:7
476 477 478
msgid "Contrepartie"
msgstr "Goodies"

Okhin's avatar
Okhin committed
479
#: app/view/user/contreparties.html:9
480 481 482
msgid "Vers où ?"
msgstr "Towards?"

Okhin's avatar
Okhin committed
483
#: app/view/user/contreparties.html:10
484 485 486
msgid "&Eacute;tat"
msgstr "Execute"

Okhin's avatar
Okhin committed
487
#: app/view/user/contreparties.html:46
488 489 490
msgid "Demandée"
msgstr "Asked"

Okhin's avatar
Okhin committed
491
#: app/view/user/contreparties.html:47
492 493 494
msgid "Envoyée"
msgstr "Sent"

Okhin's avatar
Okhin committed
495
#: app/view/campaign/faq.html:3
496 497 498
msgid "Foire aux questions&nbsp;?"
msgstr "FAQ"

Okhin's avatar
Okhin committed
499
#: app/view/campaign/faq.html:12
500 501 502
msgid "Qui finance La Quadrature du Net&nbsp;?"
msgstr "Who is funding La Quadrature du Net?"

Okhin's avatar
Okhin committed
503
#: app/view/campaign/faq.html:19
504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529
#, c-format
msgid ""
"En 2015, notre <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/node/10093\">budget "
"total</a> était de 261 957,58 €. L'Open Society Foundation a contribué au "
"financement de La Quadrature du Net au travers d'un don annuel représentant "
"32% du budget. Quelques entreprises ont apporté leur soutien, après "
"validation par le Conseil d'orientation stratégique afin d'éviter tout "
"soutien ingérent ou non approprié. Tout le reste des ressources de "
"l'association, soit environ 67% du budget, provient directement de soutiens "
"citoyens, au travers des dons ponctuels, réguliers, ou destinés à un projet "
"précis. Ce mode de fonctionnement garantit l'indépendance de l'association, "
"mais rend incertaine la pérennité de son financement et de son action. <br /"
"> Enfin, La Quadrature du Net refuse strictement toutes les propositions de "
"soutien susceptibles de remettre en question son indépendance."
msgstr ""
"In 2015, our <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/node/10093\">total "
"budget</a> was 261 957.58 €. The Open Society Foundation contributed to the "
"funding of La Quadrature du Net through an annual donation of 32&#37; of the "
"total budget. Few private companies contributed after the agreement of the "
"board in order to prevent any inappropriate support. The rest of the budget, "
"i.e. 67&#37;, comes directly from individual donations from citizens through "
"one-time, monthly or destined to a specified project. This type of funding "
"guarantees the independence of the organisation although it leaves our "
"future uncertain. <br /> Finally, La Quadrature du Net refuses any support "
"or donation which would question its independence."

Okhin's avatar
Okhin committed
530
#: app/view/campaign/faq.html:30
531 532 533
msgid "Qui soutient La Quadrature du Net&nbsp;?"
msgstr "Who supports La Quadrature du Net?"

Okhin's avatar
Okhin committed
534
#: app/view/campaign/faq.html:36
535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552
msgid ""
"Une liste des associations soutenant La Quadrature du Net est disponible <a "
"href=\"https://www.laquadrature.net/fr/ils-soutiennent-la-quadrature-du-net"
"\">ici</a>. De plus, nous travaillons au quotidien au sein de l'Observatoire "
"des Libertés et du Numérique (OLN) qui rassemble Amnesty France, la Ligue "
"des Droits de l'Homme, le Syndicat de la Magistrature, le Syndicat des "
"avocats de France, le CECIL et CREIS-Terminal."
msgstr ""
"A list of NGOs supporting La Quadrature du Net is available <a href="
"\"https://www.laquadrature.net/en/they-support-la-quadrature-du-net\">here</"
"a>. Moreover, we work daily with the Observatory for Freedoms and Digital "
"which includes : <a href=\"https://www.amnesty.org/fr/\">Amnesty "
"International France</a>, the <a href=\"http://www.lececil.org/\">Cecil</a>, "
"<a href=\"http://www.lecreis.org/\">Creis-Terminal</a>, the <a href=\"http://"
"www.ldh-france.org\">Human Rights League</a>, the <a href=\"http://www."
"syndicat-magistrature.org/\"><i>Syndicat de la magistrature</i></a> and the "
"<a href=\"http://www.lesaf.org\"><i>Syndicat des Avocats de France</i></a>."

Okhin's avatar
Okhin committed
553
#: app/view/campaign/faq.html:45
554 555 556
msgid "Puis-je déduire mes dons de mes impôts&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation through bank transfer?"

Okhin's avatar
Okhin committed
557
#: app/view/campaign/faq.html:50
558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572
msgid ""
"Jusqu'à présent, aucune des tentatives de La Quadrature du Net pour obtenir "
"un statut permettant à ses soutiens de déduire leurs dons de leurs impôts "
"n'a abouti. Si l'association a été reconnue d'intérêt général, nous n'avons "
"cependant pas pu obtenir la déduction fiscale espérée (ce qui est le cas de "
"beaucoup d'associations en ce moment). Vous ne pourrez donc malheureusement "
"pas bénéficier de cette réduction d'impôt."
msgstr ""
"So far, none of the tentatives of La Quadrature du Net to obtain a status "
"allowing its supporters to have tax deduction have been successful. If the "
"NGO has been granted the status of \"general interest\" in French Law, we "
"have not obtained the tax deduction (it is the case for a large number of "
"NGO lately). Unfortunately, you won't be able to deduct your support to La "
"Quadrature du Net from your taxes."

Okhin's avatar
Okhin committed
573
#: app/view/campaign/faq.html:60
574 575 576
msgid "Je n'ai pas d'argent, comment puis-je aider La Quadrature du Net&nbsp;?"
msgstr "I don't have any money, how can I help?"

Okhin's avatar
Okhin committed
577
#: app/view/campaign/faq.html:65
578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
msgid ""
"Le soutien financier permet à La Quadrature du Net d'agir quotidiennement en "
"payant ses salariés et les frais induits par son activité, mais n'est pas le "
"seul moyen de contribuer aux actions de l'organisation.</br> Un moyen simple "
"d'agir est de propager un appel à soutenir La Quadrature du Net, le relayer "
"sur votre blog ou sur les réseaux dits sociaux, en parler autour de vous et "
"expliquer l'importance des actions de l'association. Vous trouverez beaucoup "
"d'autres exemples d'actions à mener sur <a href=\"https://www.laquadrature."
"net/fr/participer\">cette page</a>. N'hésitez pas à <a href=\"https://www."
"laquadrature.net/fr/contact\">entrer en contact</a> avec nous pour trouver "
"une façon d'aider qui vous corresponde&nbsp;!"
msgstr ""
"Financially supporting La Quadrature du Net allows us to act daily by paying "
"our staff and the costs, but it isn't the only way to contribute to the "
"actions of the NGO. <br /> A simple way to participate is to help us "
"spreading the word, put in on your blog or on your social media, talk about "
"our work around you and explain the importance of our actions. You will find "
"examples of ways of participating <a href=\"https://wiki.laquadrature.net/"
"Portal:How_To_Help\">here</a>. Don't hesitate to <a href=\"https://www."
"laquadrature.net/en/contact\">contact us</a> to find the best way for you to "
"get involved!"

Okhin's avatar
Okhin committed
600
#: app/view/campaign/faq.html:76
601 602 603
msgid "Comment mes dons à La Quadrature du Net sont-ils cumulés&nbsp;?"
msgstr "How are my donations to La Quadrature du Net cumulated?"

Okhin's avatar
Okhin committed
604
#: app/view/campaign/faq.html:81
605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621
msgid ""
"Le montant total de l'ensemble des dons cumulés (effectués avec la même "
"adresse email), ainsi que les prochains cadeaux que vous recevrez, sont "
"indiqués sur votre page d'administration, dont l'adresse vous est envoyée "
"par email après chaque don.<br /> Les dons sont cumulés depuis le mois de "
"juin 2013 et pour une durée indéterminée.<br /> <a href=\"https://www."
"laquadrature.net/fr/contact\">Contactez</a>-nous si vous avez changé "
"d'adresse email entre 2 dons et souhaitez continuer à bénéficier de ce cumul."
msgstr ""
"The total amount of cumulated donations (done through the same email "
"address), as well as the future goodies you'll receive, are displayed on "
"your personal page for which a link is sent after each donation. </br> The "
"donations are cumulated since June 2013 and for an indeterminate period. </"
"br> <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/contact\">Contact us</a> is "
"you have changed your email address between two donations and wish to "
"cumulate them. "

Okhin's avatar
Okhin committed
622
#: app/view/campaign/faq.html:90
623 624 625
msgid "J'ai besoin d'un reçu, ou d'une facture pour mon soutien."
msgstr "I need an invoice for my donation."

Okhin's avatar
Okhin committed
626
#: app/view/campaign/faq.html:95
627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638
msgid ""
"Vous trouverez un reçu généré automatiquement dans votre <a href=\"/perso"
"\">interface d'administration</a>, à laquelle vous pouvez accéder grâce aux "
"identifiants que vous avez reçu par email après votre don. Si vous avez "
"besoin d'aide, <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/contact\">contactez-"
"nous</a>"
msgstr ""
"You will find a automatically generated invoice in your <a href=\"/perso"
"\">personal page</a>. You can access this page through the credentials sent "
"to your email address after each donation. If you need help, please <a href="
"\"https://www.laquadrature.net/en/contact\">contact us</a>."

Okhin's avatar
Okhin committed
639
#: app/view/campaign/faq.html:106
640 641 642
msgid "Puis-je faire un don par chèque&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation through a check? "

Okhin's avatar
Okhin committed
643
#: app/view/campaign/faq.html:111
644 645 646 647 648 649 650 651 652 653
msgid ""
"Oui bien sûr&nbsp;! Dans ce cas, complétez le formulaire de don, arrêtez-"
"vous juste après l'avoir posté (<strong>ne cliquez pas sur le bouton "
"'Procéder au paiement'</strong>) et envoyez votre chèque comme suit en "
"précisant votre nom ou votre pseudo au dos&nbsp;:"
msgstr ""
"Yes, of course! In this case, you need to complete the donation form and "
"stop before paying. Then, send your check here and write you name or pseudo "
"on the back of the check:"

Okhin's avatar
Okhin committed
654
#: app/view/campaign/faq.html:112
655 656 657
msgid "Ordre&nbsp;:     La Quadrature du Net"
msgstr "Order: La Quadrature du Net"

Okhin's avatar
Okhin committed
658
#: app/view/campaign/faq.html:113
659 660 661 662
msgid ""
"Adresse&nbsp;:     La Quadrature du Net, 60 rue des Orteaux, 75020 Paris"
msgstr "Address: La Quadrature du Net, 60 rue des Orteaux, 75020 Paris"

Okhin's avatar
Okhin committed
663
#: app/view/campaign/faq.html:123
664 665 666
msgid "Puis-je faire un don par virement&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation through bank transfer?"

Okhin's avatar
Okhin committed
667
#: app/view/campaign/faq.html:128
668 669 670 671 672 673 674
msgid ""
"Bien évidemment&nbsp;! Il vous suffit de faire votre virement sur le compte "
"de La Quadrature du Net en nous demandant notre RIB par mail."
msgstr ""
"Of course! You only need to make your transfer on the account of La "
"Quadrature du Net. Please send us an email to have the bank details."

Okhin's avatar
Okhin committed
675
#: app/view/campaign/faq.html:129
676 677 678 679 680
msgid ""
"Ce numéro suffit généralement pour effectuer un virement depuis un pays "
"européen."
msgstr "This number is generally enough to make an European bank transfer."

Okhin's avatar
Okhin committed
681
#: app/view/campaign/faq.html:130
682 683 684 685 686 687 688 689
msgid ""
"<strong>Note importante&nbsp;: Ajoutez le nom ou pseudo que vous avez "
"renseigné plutôt en commentaire de votre virement, afin que nous puissions "
"vous envoyer vos contreparties.</strong>"
msgstr ""
"<strong>Important: comment your transfer with your name or pseudo so we can "
"send you goodies.</strong>"

Okhin's avatar
Okhin committed
690
#: app/view/campaign/faq.html:140
691 692 693
msgid "Puis-je faire un don via BitCoin ou d'autres crypto-monnaies&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation with crypto-currencies?"

Okhin's avatar
Okhin committed
694
#: app/view/campaign/faq.html:145
695 696 697 698 699
msgid ""
"Bien sûr&nbsp;! Vous pouvez soutenir La Quadrature en donnant à l'un de ces "
"comptes en crypto-monnaie&nbsp;:"
msgstr "Of course! You can help La Quadrature using one of those accounts:"

Okhin's avatar
Okhin committed
700
#: app/view/campaign/faq.html:145
701 702 703
msgid "bitcoin&nbsp;: 1CTQP6g2GMMc99JoZ63qE8yxtpZeV2NJnP"
msgstr "bitcoin : 1CTQP6g2GMMc99JoZ63qE8yxtpZeV2NJnP"

Okhin's avatar
Okhin committed
704
#: app/view/campaign/faq.html:154
705 706 707
msgid "Puis-je faire un don via Paypal&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation with Paypal?"

Okhin's avatar
Okhin committed
708
#: app/view/campaign/faq.html:159
709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
msgid ""
"Nous recommandons de ne pas utiliser PayPal pour des raisons éthiques (leurs "
"actions contre WikiLeaks entre autres) ainsi qu'en raison des frais "
"outranciers que cela engendre. De plus, suite à une mise à jour de leurs "
"conditions d'utilisations, nous avons décidé de clôturer notre compte Paypal "
"car, ils n'aiment pas la critique."
msgstr ""
"We do not recommend using Paypal for ethical reasons (their actions against "
"Wikileaks for instance) and their excessive bank charges. Moreover, "
"following an update of their terms of service, we decided to close our "
"Paypal account, because they do not like criticism. "

Okhin's avatar
Okhin committed
721
#: app/view/campaign/faq.html:160
722 723 724
msgid "Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée."
msgstr "Please excuse us for the inconvenience. "

Okhin's avatar
Okhin committed
725
#: app/view/campaign/faq.html:170
726 727 728
msgid "Puis-je faire un don par Flattr&nbsp;?"
msgstr "Can I make a donation through Flattr?"

Okhin's avatar
Okhin committed
729
#: app/view/campaign/faq.html:175
730 731 732 733 734 735 736 737 738
msgid ""
"Oui&nbsp;! Si vous souhaitez soutenir La Quadrature via Flattr, il vous "
"suffit de <a href=\"http://flattr.com/thing/129127/La-Quadrature-du-Net"
"\">flatter</a> cette page ou l'un des articles du site."
msgstr ""
"Of course! If you wish to support La Quadrature du Net through Flattr, just "
"go <a href=\"http://flattr.com/thing/129127/La-Quadrature-du-Net\">flattr</"
"a> this page or an article of the website. "

Okhin's avatar
Okhin committed
739
#: app/view/campaign/faq.html:176
740 741 742 743 744 745 746
msgid ""
"Flattr est une bonne façon de nous soutenir, mais la portée d'un simple "
"Flattr étant faible, n'hésitez pas à reproduire ce geste plusieurs fois."
msgstr ""
"Flattr is a great way to support us but as a the scope of one flattr is "
"weak, do not hesitate to do it few times."

Okhin's avatar
Okhin committed
747
#: app/view/campaign/faq.html:185
748 749 750 751
msgid ""
"Peut-on vous soutenir en achetant des t-shirts de La Quadrature du Net&nbsp;?"
msgstr "Can I support you by buying t-shirts?"

Okhin's avatar
Okhin committed
752
#: app/view/campaign/faq.html:190
753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766
msgid ""
"La Quadrature du Net ne vend pas de t-shirts : le seul moyen d'en obtenir un "
"est de faire un don. Vendre des t-shirts nécessiterait un investissement en "
"temps et en énergie important, que nous préférons utiliser pour faire "
"avancer nos combats. Les pi-shirts ne sont qu'un (modeste) cadeau de "
"remerciement qui marque la reconnaissance du collectif envers ses soutiens "
"les plus généreux."
msgstr ""
"La Quadrature du Net does not sell t-shirts: the only way to have one is to "
"make a donation. Selling t-shirts necessitates a large amount of energy and "
"we prefer to use it to work on our campaigns. Pi-shirts are a modest thank "
"you gift to demonstrate the reconnaissance of the team to the most generous "
"supporters. "

Okhin's avatar
Okhin committed
767
#: app/view/campaign/faq.html:200
768 769 770
msgid "Quand recevrai-je mon t-shirt&nbsp;?"
msgstr "When will I receive my t-shirt?"

Okhin's avatar
Okhin committed
771
#: app/view/campaign/faq.html:205
772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783
msgid ""
"Nous envoyons les contreparties de dons au bout de quelques semaines, par "
"lots au fur et à mesure de notre approvisionnement. Cela peut parfois "
"prendre un peu de temps, mais nous ne vous oublions pas&nbsp;! Si vous avez "
"des questions n'hésitez pas à nous envoyer un email à <a href=\"mailto:"
"contact@laquadrature.net\">contact (at) laquadrature (point) net</a>&nbsp;!"
msgstr ""
"We send our goodies after few weeks and through batches according to our "
"stocks. It can take some time, but we do not forget you! If you have "
"questions, do not hesitate to send en email to a href=\"mailto:"
"contact@laquadrature.net\">contact (at) laquadrature (point) net</a>!"

Okhin's avatar
Okhin committed
784
#: app/view/campaign/faq.html:215
785 786 787 788 789
msgid ""
"J'avais déjà établi un don régulier via FDNN, est-ce-que je dois faire "
"quelque chose&nbsp;?"
msgstr "I have already made a donation through FDNN, what do I need to do?"

Okhin's avatar
Okhin committed
790
#: app/view/campaign/faq.html:220
791 792 793 794 795 796 797 798
msgid ""
"Oui, nous avons changé notre système de prélèvement. Il faut que vous "
"annuliez votre autorisation chez FDNN et que vous en refassiez une via notre "
"nouveau système sur ce site."
msgstr ""
"We have changed our system. You need to cancel your authorisation to FDNN "
"and make a new one through our website."

Okhin's avatar
Okhin committed
799
#: app/view/campaign/faq.html:229
800 801 802
msgid "Mon entreprise peut-elle faire un don&nbsp;?"
msgstr "Can my company make a donation?"

Okhin's avatar
Okhin committed
803
#: app/view/campaign/faq.html:234
804 805 806 807 808 809 810 811 812 813
msgid ""
"Oui, nous acceptons les dons d'entreprises, mais sous des conditions très "
"strictes pour respecter notre indépendance. Le règlement financier précise "
"les modalités&nbsp;:<br /> «&nbsp;En ce qui concerne les entreprises, les "
"règles suivantes sont mises en place par le présent règlement&nbsp;:"
msgstr ""
"Yes, we accept private donation but under very strict conditions respecting "
"our independence. Our financial rules precise the details: <br />"
"\"Considering companies, the following rules are to be applied:   "

Okhin's avatar
Okhin committed
814
#: app/view/campaign/faq.html:236
815 816 817 818 819 820 821 822 823
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"La part du budget annuel de LQdN apportée par des entreprises donnant "
"chacune 1 000 euros ou plus une année donnée ne peut dépasser 20% du budget "
"de cette année."
msgstr ""
"The annual part of the budget of LQdN given by companies giving 1000€ or "
"more during a given year cannot be over 20% of the budget of this year."

Okhin's avatar
Okhin committed
824
#: app/view/campaign/faq.html:237
825 826 827 828 829 830 831 832 833
msgid ""
"Les dons annuels émanant d'une entreprise ne peuvent dépasser 10 000 euros. "
"Pour l'application de cette règle une filiale contrôlée par une entreprise "
"est considérée comme en faisant partie."
msgstr ""
"Annual donations coming from a company cannot be over 10000€. By the "
"application of this rule a partner controlled by this company is considered "
"as being part of it. "

Okhin's avatar
Okhin committed
834
#: app/view/campaign/faq.html:238
835 836 837 838 839 840 841 842 843
msgid ""
"Le CA se réserve le droit de refuser tout don d'entreprise dépassant 1 000 "
"euros s'il considère que son acceptation est susceptible de nuire à l'objet "
"social de l'Association ou à son indépendance."
msgstr ""
"The board can refuse any donation over 1000€ from companies if it is "
"considered to threaten the social object of the Association or to its "
"independence."

Okhin's avatar
Okhin committed
844
#: app/view/campaign/faq.html:240
845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857
msgid ""
"» <br /> Comme pour les dons de particuliers, les dons d'entreprises donnent "
"lieu à un reçu de don utilisable en tant que document administratif et/ou "
"comptable.  <br /> Si vous souhaitez nous faire un don supérieur à 1 000 "
"euros, contactez-nous préalablement à <a href=\"mailto:contact@laquadrature."
"net\">contact (at) laquadrature (point) net</a>."
msgstr ""
"\" <br /> Such as donations from people, donation from companies lead to the "
"generation of an invoice for administrative or financial use. <br /> If you "
"wish to make a donation over 1000€, please contact us beforehand at <a href="
"\"mailto:contact@laquadrature.net\">contact (at) laquadrature (point) net</"
"a>."

Okhin's avatar
Okhin committed
858
#: app/view/campaign/faq.html:249
859 860 861
msgid "J'ai mis en place un don régulier par CB et je souhaite le modifier."
msgstr "I have a monthly donation and wish to modify it."

Okhin's avatar
Okhin committed
862
#: app/view/campaign/faq.html:254
863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876
msgid ""
"Si vous changez de banque, que votre Carte Bleue arrive à expiration, ou "
"bien que vous souhaitez annuler votre don, vous pouvez nous écrire "
"directement à <a href=\"mailto:contact@laquadrature.net\">contact (at) "
"laquadrature (point) net</a> en précisant bien l'adresse mail utilisée pour "
"effectuer votre don. Nous annulerons alors votre don actuel afin que vous "
"puissiez en créer un nouveau quand vous voulez par la suite."
msgstr ""
"If you are changing your bank, if your bank card is going to expire, or if "
"you wish to cancel your donation, you can write us at <a href=\"mailto:"
"contact@laquadrature.net\">contact (at) laquadrature (point) net</a> and "
"precise what email address you used to make your donation. We will cancel "
"your current donation so you can make a new one afterwards."

Okhin's avatar
Okhin committed
877
#: app/view/campaign/donation.html:25
878 879 880 881 882 883 884 885
msgid ""
"Merci d'entrer le montant de votre choix. Du fait de frais bancaires "
"importants, nous ne pouvons pas accepter les dons de moins de 5&nbsp;€. Vous "
"pouvez également nous aider par"
msgstr ""
"Please enter the amount of your choice. Considering important bank charges, "
"we cannot accept donations under 5€. You can also help us"

Okhin's avatar
Okhin committed
886
#: app/view/campaign/donation.html:25
887 888 889
msgid "votre action&nbsp;!"
msgstr "with your action!"

Okhin's avatar
Okhin committed
890
#: app/view/campaign/donation.html:29
891 892 893
msgid "En remerciement de votre don, vous obtiendrez :"
msgstr "To thank you for your support, you will receive:"

Okhin's avatar
Okhin committed
894 895 896
#: app/view/campaign/donation.html:32 app/view/campaign/donation.html:36
#: app/view/campaign/donation.html:40 app/view/campaign/donation.html:44
#: app/view/campaign/donation.html:48
897 898 899
msgid "En 0 mois de dons."
msgstr "In 0 months of support."

Okhin's avatar
Okhin committed
900
#: app/view/campaign/donation.html:51
901 902 903 904 905
msgid ""
"1&nbsp;000 décimales de π dans un certificat personnalisé, envoyé par email "
"au format PDF"
msgstr "1000 decimals of π in a personalised PDF certificate, sent by email"

Okhin's avatar
Okhin committed
906
#: app/view/campaign/donation.html:53
907 908 909
msgid "Votre pi-plôme en tirage original et un pi-bag très pratique"
msgstr "Your pi-plome in original print and a very handy pi-pag"

Okhin's avatar
Okhin committed
910
#: app/view/campaign/donation.html:54
911 912 913 914 915 916 917
msgid ""
"Votre pi-plôme en tirage original, un pi-bag très pratique et un splendide "
"'Pi-shirt' de La Quadrature du Net"
msgstr ""
"Your pi-plome in original print, a very handy pi-bag and a beautiful pi-"
"shirt of La Quadrature du Net"

Okhin's avatar
Okhin committed
918
#: app/view/campaign/donation.html:55
919 920 921 922 923 924 925 926
msgid ""
"Votre pi-plôme en tirage original, un pi-bag très pratique, un splendide 'Pi-"
"shirt' de La Quadrature du Net, ainsi qu'un magnifique 'hoodie' de La "
"Quadrature du Net"
msgstr ""
"Your pi-plome in original print, a very handy pi-bag, a beautiful pi-shirt "
"of La Quadrature du Net and a amazing hoodie of La Quadrature du Net"

Okhin's avatar
Okhin committed
927
#: app/view/campaign/donation.html:59
928 929 930 931 932
msgid ""
"Vous voulez récupérer vos contreparties&nbsp;? <a href=\"/login/\">Connectez-"
"vous</a>"
msgstr "To receive your goodies, please <a href=\"/login/\">login</a>"

Okhin's avatar
Okhin committed
933 934 935
#: app/view/campaign/errors.html:11
msgid "Accès refusé.<br>Votre mot de passe est invalide."
msgstr "Access forbidden. <br>Invalid password."
936

Okhin's avatar
Okhin committed
937 938 939
#: app/view/campaign/errors.html:17
msgid "Réinitialiser votre mot de passe."
msgstr "Reset Password"
940

Okhin's avatar
Okhin committed
941 942 943 944
#: app/view/campaign/home.html:5 app/view/campaign/home.html:39
#: app/view/campaign/home.html:86
msgid "Fermer"
msgstr "Close"
945

Okhin's avatar
Okhin committed
946 947 948 949
#: app/view/campaign/home.html:6 app/view/campaign/home.html:40
#: app/view/campaign/home.html:75 app/view/campaign/home.html:87
msgid "Faire un don"
msgstr "Make a donation"
950

Okhin's avatar
Okhin committed
951 952 953 954
#: app/view/campaign/home.html:10
#, fuzzy
msgid "Redirection vers le site de paiement"
msgstr "3 Redirecting to the payment website"
955

Okhin's avatar
Okhin committed
956 957 958
#: app/view/campaign/home.html:12
msgid "Vous allez effectuer un don de"
msgstr "You have cumulated a total of:"
959

Okhin's avatar
Okhin committed
960 961 962
#: app/view/campaign/home.html:12
msgid " par mois."
msgstr "a month."
963

Okhin's avatar
Okhin committed
964
#: app/view/campaign/home.html:13
965
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
966 967
"En cliquant sur le bouton ci-dessous, vous allez être redirigé vers le "
"système de paiement de notre banque."
968
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
969
"By clicking on this button, you will be redirected to our banking system."
970

Okhin's avatar
Okhin committed
971 972 973 974
#: app/view/campaign/home.html:19 app/view/campaign/home.html:111
#, fuzzy
msgid "Valider"
msgstr "Validate"
975

Okhin's avatar
Okhin committed
976 977 978
#: app/view/campaign/home.html:29
msgid "Soutenez La Quadrature du Net !"
msgstr "Support La Quadrature du Net!"
979

Okhin's avatar
Okhin committed
980 981 982
#: app/view/campaign/home.html:34
msgid "Choisissez / Indiquez un montant"
msgstr "Choose / Enter an amount"
983

Okhin's avatar
Okhin committed
984 985 986 987
#: app/view/campaign/home.html:44
#, fuzzy
msgid "Récapitulatif de votre don"
msgstr "1 Your donation"
988

Okhin's avatar
Okhin committed
989 990 991
#: app/view/campaign/home.html:63
msgid "OU"
msgstr "OR"
992

Okhin's avatar
Okhin committed
993 994 995
#: app/view/campaign/home.html:68
msgid "Don mensuel"
msgstr "Monthly donation"
996

Okhin's avatar
Okhin committed
997 998 999
#: app/view/campaign/home.html:70
msgid "Don ponctuel"
msgstr "One-time donation"
1000

Okhin's avatar
Okhin committed
1001
#: app/view/campaign/home.html:74
1002
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
1003 1004
"Vous pouvez donner par <b>carte bancaire</b>, <b>chèque</b>, <b>crypto-"
"monnaie</b> ou <b>virement</b>."
1005
msgstr ""
Okhin's avatar
Okhin committed
1006 1007
"You can make a donation by <b>credit/debit card</b>, <b>check</b>, <b>crypto-"
"currency</b> or <b>wire transfer</b>."
1008

Okhin's avatar
Okhin committed
1009 1010 1011
#: app/view/campaign/home.html:79
msgid "Je valide"
msgstr "Validate"
1012

Okhin's avatar
Okhin committed
1013 1014 1015 1016
#: app/view/campaign/home.html:91
#, fuzzy
msgid "Détails personnels"
msgstr "2 Personal informations"
1017

Okhin's avatar
Okhin committed
1018
#: app/view/campaign/home.html:93
1019
msgid ""
Okhin's avatar
Okhin committed
1020 1021
"Si vous avez déjà donné, utilisez votre adresse email et votre mot de passe "
"habituel."
1022 1023
msgstr ""

Okhin's avatar
Okhin committed
1024 1025 1026 1027
#: app/view/campaign/home.html:110
#, fuzzy
msgid "Mot de passe oublié ?"
msgstr "Password renewed."
1028

Okhin's avatar
Okhin committed
1029 1030 1031
#: app/view/campaign/home.html:125
msgid "En remerciement de <br>votre don, vous recevrez&nbsp;:"
msgstr "As a thank you gift, <br>you will receive:"
1032

Okhin's avatar
Okhin committed
1033 1034 1035
#: app/view/campaign/home.html:130
msgid "Un &#960;plome<br><small>(cumul de 30&euro;)</small>"
msgstr "A pi-plome<br><small>(30€ cumulated donations)</small>"
1036

Okhin's avatar
Okhin committed
1037 1038 1039
#: app/view/campaign/home.html:134
msgid "Un pibag<br><small>(cumul de 50&euro;)</small>"
msgstr "A pi-bag<br><small>(50€ cumulated donations)</small>"
1040

Okhin's avatar
Okhin committed
1041 1042 1043
#: app/view/campaign/home.html:138
msgid "Un pishirt<br><small>(cumul de 100&euro;)</small>"
msgstr "A pi-shirt<br><small>(100€ cumulated donations)</small>"
1044

Okhin's avatar
Okhin committed
1045 1046 1047
#: app/view/campaign/home.html:142
msgid "Un hoopie<br><small>(cumul de 250&euro;)</small>"
msgstr "A hoo-pi-e<br><small>(250€ cumulated donations)</small>"
1048

Okhin's avatar
Okhin committed
1049 1050
#~ msgid "Coupe Homme, Taille"
#~ msgstr "Size cut man"
1051

Okhin's avatar
Okhin committed
1052 1053
#~ msgid "Coupe Femme, Taille"
#~ msgstr "Size cut woman"
1054

Okhin's avatar
Okhin committed
1055 1056
#~ msgid "Mauvais identifiant ou mot de passe."
#~ msgstr "Wrong user or password."
1057

Okhin's avatar
Okhin committed
1058 1059
#~ msgid "Renouvellement de mot de passe"
#~ msgstr "Reset your password."
1060

Okhin's avatar
Okhin committed
1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095
# php-format
#~ msgid ""
#~ "Bonjour,\n"
#~ "\n"
#~ "                    Un nouveau mot de passe vient de vous être attribuer "
#~ "pour pouvoir vous connecter à votre page d'administration pour choisir "
#~ "vos contreparties, et nous indiquer vos coordonnées :\n"
#~ "                    %%URL_ADMIN%%\n"
#~ "                    Identifiant : votre adresse email\n"
#~ "                    Mot de passe : %%PASSWORD%%\n"
#~ "\n"
#~ "                    Encore merci pour votre soutien,\n"
#~ "                    Toute l'équipe de La Quadrature du Net\n"
#~ "                    "
#~ msgstr ""
#~ "Hello, \n"
#~ "\n"
#~ "\t\t\t\tA new password has been generated for you to connect yourself to "
#~ "the admin page and to choose your goodies and enter your personal info:\n"
#~ "\t\t\t\t\t%%URL_ADMIN%%\n"
#~ "\t\t\t\t\tId: your email address\n"
#~ "\t\t\t\t\tPassword: %%PASSWORD%%\n"
#~ "\n"
#~ "\t\t\t\t\tThank you again for your support,\n"
#~ "\t\t\t\t\tLa Quadrature du Net Team\n"
#~ "\t\t\t\t\t"

#~ msgid "Nouveau mot de passe envoyé par mail."
#~ msgstr "New password sent by email."

#~ msgid "Oops"
#~ msgstr "Oops"

#~ msgid "Vous n'avez pas encore de compte, merci de faire un don pour cela."
#~ msgstr "You have no account yet, please make a donation."
1096

Okhin's avatar
Okhin committed
1097 1098 1099 1100 1101 1102
#~ msgid ""
#~ "Vous avez déjà un compte associé à cette adresse mail, merci de demander "
#~ "un nouveau mot de passe."
#~ msgstr ""
#~ "You have already an account associated with this email address, please "
#~ "renew your password."
1103

Okhin's avatar
Okhin committed
1104 1105
#~ msgid "Informations personnelles modifiées."
#~ msgstr "Personal informations modified."
1106

Okhin's avatar
Okhin committed
1107 1108
#~ msgid "Cette adresse existe déjà."
#~ msgstr "This address already exists."
1109

Okhin's avatar
Okhin committed
1110 1111
#~ msgid "Merci, vos contreparties seront envoyées dès que possible&nbsp;!"
#~ msgstr "Thank you, your goodies will be sent as soon as possible!"
1112

Okhin's avatar
Okhin committed
1113 1114
#~ msgid "Janvier"
#~ msgstr "January"
1115

Okhin's avatar
Okhin committed
1116 1117
#~ msgid "Février"
#~ msgstr "February "
1118

Okhin's avatar
Okhin committed
1119 1120
#~ msgid "Mars"
#~ msgstr "March"
1121

Okhin's avatar
Okhin committed
1122 1123
#~ msgid "Avril"
#~ msgstr "April"
1124

Okhin's avatar
Okhin committed
1125 1126
#~ msgid "Mai"
#~ msgstr "May"
1127

Okhin's avatar
Okhin committed
1128 1129
#~ msgid "Juin"
#~ msgstr "June"
1130

Okhin's avatar
Okhin committed
1131 1132
#~ msgid "Juillet"
#~ msgstr "July"
1133

Okhin's avatar
Okhin committed
1134 1135
#~ msgid "Août"
#~ msgstr "August "
1136

Okhin's avatar
Okhin committed
1137 1138
#~ msgid "Septembre"
#~ msgstr "September"
1139

Okhin's avatar
Okhin committed
1140 1141
#~ msgid "Octobre"
#~ msgstr "October"
1142

Okhin's avatar
Okhin committed
1143 1144
#~ msgid "Novembre"
#~ msgstr "November"
1145

Okhin's avatar
Okhin committed
1146 1147
#~ msgid "Décembre"
#~ msgstr "December"
1148

Okhin's avatar
Okhin committed
1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Cher·e %%NAME%%,\n"
#~ "\n"
#~ "Toute l'équipe de La Quadrature vous remercie du fond du cœur pour votre "
#~ "soutien à ses actions !\n"
#~ "\n"
#~ "Connectez-vous à votre page d'administration pour choisir vos "
#~ "contreparties, et nous indiquer vos coordonnées :\n"
#~ "%%URL_ADMIN%%\n"
#~ "Identifiant : votre adresse email\n"
#~ "\n"
#~ "Grâce à vous et aux nombreux bénévoles qui agissent aux côtés de "
#~ "l'association au quotidien, La Quadrature continuera à analyser, prendre "
#~ "position, débattre, alerter, mobiliser, pour qu'Internet reste un espace "
#~ "de liberté et de partage accessible à tous. Quelle que soit sa forme, la "
#~ "participation de tous est indispensable si nous voulons confirmer et "
#~ "multiplier nos victoires citoyennes. Chacun d'entre nous peut agir au "
#~ "quotidien en s'informant et en diffusant les informations auprès de sa "
#~ "famille, de ses collègues de ses amis, sur les réseaux dits « sociaux » … "
#~ "Il n'y a que de cette manière que nous arriverons à agir ensemble et à "
#~ "nous organiser pour protéger nos droits fondamentaux, partager la "
#~ "culture, nous réapproprier nos données…\n"
#~ "\n"
#~ "En vous connectant à votre page d'administration, vous pourrez "
#~ "télécharger les mille décimales de π que nous vous adressons "
#~ "symboliquement pour votre soutien, et sélectionner les autres "
#~ "contreparties que vous souhaitez recevoir (en fonction de vos différents "
#~ "dons cumulés). Si besoin, vous y trouverez également un reçu pour votre "
#~ "don.\n"
#~ "\n"
#~ "Pour rester informé des actions de La Quadrature du Net et des questions "
#~ "des libertés individuelles sur internet, n'hésitez pas à vous abonner à "
#~ "sa newsletter : https://laquadrature.net/cgi-bin/mailman/listinfo/actu\n"
#~ "\n"
#~ "Encore merci pour votre soutien,\n"
#~ "Toute l'équipe de La Quadrature du Net\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Dear %%NAME%%;\n"
#~ "\n"
#~ "The whole team of La Quadrature du Net thanks you deeply for your support "
#~ "of its actions! \n"
#~ "\n"
#~ "Please connect to the admin page to choose your goodies and enter your "
#~ "personal info:\n"
#~ "%%URL_ADMIN%%\n"

#~ msgid "Nom de l'adresse (livraison, principale, etc) :"
#~ msgstr "Name of the address (delivery, principal...):"

#~ msgid "Adresse de livraison:"
#~ msgstr "Delivery address:"
1202

Okhin's avatar
Okhin committed
1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209
#~ msgid ""
#~ "Cette page vous permet de modifier votre pi-xel et vos informations "
#~ "personnelles, <br> de choisir vos contreparties, et liste vos précédents "
#~ "dons."
#~ msgstr ""
#~ "This pages allows you to modify your personal informations, <br> and to "
#~ "choose your goodies and to show your previous donations."
1210

Okhin's avatar
Okhin committed
1211 1212
#~ msgid "Mes informations personnelles"
#~ msgstr "My personal informations:"
1213

Okhin's avatar
Okhin committed
1214 1215
#~ msgid " - Adresse par défaut"
#~ msgstr "Use as default address"
1216

Okhin's avatar
Okhin committed
1217 1218
#~ msgid "Nom de l'adresse"
#~ msgstr "Name of the address"
1219

Okhin's avatar
Okhin committed
1220 1221
#~ msgid "Utiliser comme adresse par défaut."
#~ msgstr "Use as default address"
1222

Okhin's avatar
Okhin committed
1223 1224
#~ msgid "Ajouter une nouvelle adresse"
#~ msgstr "Add a new address"
1225

Okhin's avatar
Okhin committed
1226 1227
#~ msgid "Mes dons cumulés"
#~ msgstr "My cumulated donations"
1228

Okhin's avatar
Okhin committed
1229 1230
#~ msgid "Vous avez donnés un total de&nbsp;:"
#~ msgstr "You have cumulated a total of:"
1231

Okhin's avatar
Okhin committed
1232 1233
#~ msgid "Mes dons programmés"
#~ msgstr "My scheduled donations"
1234

Okhin's avatar
Okhin committed
1235 1236
#~ msgid "Date de création"
#~ msgstr "Creation date"
1237

Okhin's avatar
Okhin committed
1238 1239
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
1240

Okhin's avatar
Okhin committed
1241 1242
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Actions"
1243

Okhin's avatar
Okhin committed
1244 1245
#~ msgid "Mes dons effectués"
#~ msgstr "My previous donations"
1246

Okhin's avatar
Okhin committed
1247 1248
#~ msgid "Date de prélèvement"
#~ msgstr "Debit date"
1249

Okhin's avatar
Okhin committed
1250 1251
#~ msgid "Ponctuel"
#~ msgstr "One-time"
1252

Okhin's avatar
Okhin committed
1253 1254
#~ msgid "Mes contreparties"
#~ msgstr "My goodies"
1255

Okhin's avatar
Okhin committed
1256 1257
#~ msgid "Vous avez cumulé un total de"
#~ msgstr "You have cumulated a total of:"
1258

Okhin's avatar
Okhin committed
1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463
#~ msgid "Vous pouvez obtenir des contreparties à hauteur de"
#~ msgstr "You can claim your goodies to"

#~ msgid "Piplome a imprimer"
#~ msgstr "Pi-plome to print:"

#~ msgid "Taille du pishirt"
#~ msgstr "Size and cut of the pi-shirt:"

#~ msgid "Taille du hoopie"
#~ msgstr "Size and cut of the hoopie:"

#~ msgid "Choisissez une adresse à laquelle livrer."
#~ msgstr "Choose to which address you want it delivered."

#~ msgid ""
#~ "Merci de créer au moins une adresse pour que nous puissions vous envoyer "
#~ "vos contreparties."
#~ msgstr "Please create at least one address so we can send you goodies"

#~ msgid "Mes contreparties déjà demandées"
#~ msgstr "Goodies you already claimed:"

#~ msgid "Date de demande"
#~ msgstr "Date of the claim"

#~ msgid "Quoi"
#~ msgstr "What"

#~ msgid "Adresse de livraison"
#~ msgstr "Delivery address:"

#~ msgid "Vos piplomes a imprimer"
#~ msgstr "Pi-plome to print:"

#~ msgid "Décimales"
#~ msgstr "Decimals"

#~ msgid ""
#~ "Site hébergé par <a href=\"https://laquadrature.net\">La Quadrature du "
#~ "Net</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Website hosted by <a href=\"https://laquadrature.net\">La Quadrature du "
#~ "Net</a>"

#~ msgid ""
#~ "Nous ne gardons que les données qui nous sont nécessaires à la gestion de "
#~ "votre don&nbsp;: le nom ou pseudo que vous nous renseignez ainsi que "
#~ "l'email."
#~ msgstr ""
#~ "We only keep the necessary data for the donations: given name or nickname "
#~ "and the email address."

#~ msgid "Code source du site"
#~ msgstr "Source code of the website"

#~ msgid "contact@laquadrature.net"
#~ msgstr "contact@laquadrature.net"

#~ msgid "Revenir en haut"
#~ msgstr "Back to top"

#~ msgid "Revenir aux dons"
#~ msgstr "Back to donate"

#~ msgid "Comment fonctionne La Quadrature du Net ?"
#~ msgstr "How does La Quadrature du Net works?"

#~ msgid ""
#~ "Depuis 2013, La Quadrature du Net est une association déclarée en "
#~ "préfecture. Son fonctionnement quotidien s'articule autour d'un conseil "
#~ "d'orientation stratégique, du bureau, d'une équipe salariée et d'une "
#~ "communauté de soutiens."
#~ msgstr ""
#~ "Since 2013, La Quadrature du Net is a NGO declared in prefecture. Its "
#~ "daily functioning is articulated around a Strategic Orientation Council, "
#~ "a Bureau, the staff and a community of volunteers."

#~ msgid "Les soutiens"
#~ msgstr "Supporters "

#~ msgid ""
#~ "L'action de La Quadrature du Net serait impossible sans les nombreux "
#~ "soutiens qui agissent à ses côtés au quotidien&nbsp;: au sein du conseil "
#~ "d'orientation, de l'équipe de la revue de presse, en relayant et "
#~ "diffusant les informations publiées sur le site, en participant aux "
#~ "campagnes de mobilisation, en contribuant aux outils… Les soutiens "
#~ "rendent possibles l'action et l'existence de La Quadrature du Net.</br></"
#~ "br> Si vous le souhaitez, vous trouverez de nombreuses manières de "
#~ "participer aux actions de La Quadrature <a href=\"https://wiki."
#~ "laquadrature.net/Portail:Comment_Aider\">ici</a>."
#~ msgstr ""
#~ "The action of La Quadrature du Net would be impossible without the daily "
#~ "involvement of numerous volunteers: in the Strategic Orientation Council, "
#~ "in the Press Review team, by sharing and spreading the informations "
#~ "published on the website, by participating the awareness campaigns, by "
#~ "contributing to the tools... The volunteers make possible the work and "
#~ "the existence of La Quadrature du Net. <br /> If you wish, you can find "
#~ "new ways to participate to our actions <a href=\"https://wiki."
#~ "laquadrature.net/Portal:How_To_Help\">here</a>."

#~ msgid "Nous aider"
#~ msgstr "Join us"

#~ msgid "Le conseil d'orientation stratégique"
#~ msgstr "The Strategic Orientation Council"

#~ msgid ""
#~ "Le conseil d'orientation startégique a pour mission de définir les axes "
#~ "de travail de La Quadrature du Net et de prendre les décisions "
#~ "nécessaires à son fonctionnement. Il est composé des <a href=\"https://"
#~ "www.laquadrature.net/fr/qui-sommes-nous\">co-fondateurs de l'association "
#~ "et de personnalités reconnues</a> pour leur expertise dans leurs domaines "
#~ "de compétence&nbsp;:"
#~ msgstr ""
#~ "The Strategic Orientation Council has as a mission to define the "
#~ "guidelines of La Quadrature du Net's work and to take the necessary "
#~ "decisions to its functioning. It includes <a href=\"https://www."
#~ "laquadrature.net/en/who-are-we\">co-founders and recognised</a> persons "
#~ "for their expertise in their field:"

#~ msgid "L'équipe opérationnelle"
#~ msgstr "The staff"

#~ msgid ""
#~ "L'équipe opérationnelle de La Quadrature du Net met en application les "
#~ "décisions du conseil d'orientation stratégique, coordonne et facilite le "
#~ "travail de l'ensemble des acteurs de l'organisation. C'est elle qui "
#~ "assure le travail quotidien de l'organisation que ça soit dans la veille "
#~ "législative, la communication, les campagnes ainsi que les ateliers. "
#~ "Considérant que ce travail demande une présence quotidienne, les membres "
#~ "de l'équipe opérationnelle sont rémunérés."
#~ msgstr ""
#~ "The staff of La Quadrature du Net implements the decision of the board, "
#~ "coordinates and facilitates the work with all the actors of the "
#~ "organisation. Also, it is the staff that takes care of the daily work of "
#~ "the organisation such as following the legislative evolutions, the "
#~ "communication, campaigns or workshops. Considering that all this work "
#~ "requires a daily presence, members of staff are remunerated."

#~ msgid "Elle est structurée en trois pôles&nbsp;: "
#~ msgstr "It is structured in three poles:"

#~ msgid "Campagne&nbsp;:"
#~ msgstr "Campaigns:"

#~ msgid ""
#~ "Adrienne Charmet et Christopher Talib, en charge des campagnes et de la "
#~ "communication,"
#~ msgstr ""
#~ "Adrienne Charmet and Christopher Talib, in charge of campaigns and "
#~ "communication,"

#~ msgid "Baptiste Dagneaux, graphiste en charge des visuels."
#~ msgstr "Baptiste Dagneaux, designer in charge of visual communication,"

#~ msgid "Analyse&nbsp;:"
#~ msgstr "Analysis:"

#~ msgid ""
#~ "Agnès de Cornulier et Léa Caillère Falgueyrac en charge de l'analyse "
#~ "juridique et politique."
#~ msgstr ""
#~ "Agnès de Cornulier and Léa Caillère Falgueyrac in charge of policy and "
#~ "legal analysis,"

#~ msgid "Outils&nbsp;:"
#~ msgstr "Tools:"

#~ msgid "Okhin, en charge du développement et de la maintenance des outils,"
#~ msgstr "Okhin, in charge of development and maintenance of tools,"

#~ msgid ""
#~ "Ces trois pôles sont soutenus, pour les aspects logistiques et "
#~ "administratifs, par Mathieu Labonde."
#~ msgstr ""
#~ "The three poles are supported on logistic and administrative aspects by "
#~ "Mathieu Labonde."

#~ msgid "Se connecter"
#~ msgstr "Connect"

#~ msgid "Réinitialiser votre mot de passe"
#~ msgstr "Reset Password"

#~ msgid "Créer un compte"
#~ msgstr "Create an account"

#~ msgid "Merci &lt;3"
#~ msgstr "Thanks &lt;3"

#~ msgid "Merci de votre soutien"
#~ msgstr "Thank you for your support"

#~ msgid "[FR]"
#~ msgstr "[FR]"

#~ msgid "[EN]"
#~ msgstr "[EN]"

#~ msgid "Se déconnecter"
#~ msgstr "Disconnect"

#~ msgid "À quoi sert votre don&nbsp;?"
#~ msgstr "How is your donation used?"
1464

Okhin's avatar
Okhin committed
1465 1466
#~ msgid "Que fait LQDN&nbsp;?"
#~ msgstr "What we do"
1467

Okhin's avatar
Okhin committed
1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315
#~ msgid "Comment fonctionne LQDN&nbsp;?"
#~ msgstr "How we work"

#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQ"

#~ msgid "Relayer"
#~ msgstr "Spread the word"

#~ msgid "Perso"
#~ msgstr "Perso"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "Déconnexion"
#~ msgstr "Disconnect"

#~ msgid "Page Perso"
#~ msgstr "Personal page"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Home"

#~ msgid "À quoi a servi votre don en 2016 ?"
#~ msgstr "How was my 2016 donations used?"

#~ msgid "Campagnes"
#~ msgstr "Campaigns:"

#~ msgid "Outils"
#~ msgstr "Tools"

#~ msgid "Analyse"
#~ msgstr "Analysis"

#~ msgid "Communication"
#~ msgstr "Communication"

#~ msgid ""
#~ "La Quadrature du Net a opéré comme association de fait de mars 2008 à "
#~ "janvier 2013. Ses dépenses et ses recettes passaient alors par le Fonds "
#~ "de défense de la neutralité du Net (FDN²) agissant comme association de "
#~ "financement. Depuis le 1er février 2013, La Quadrature du Net est une "
#~ "association loi de 1901 reconnue d'intérêt général (bien que l'on nous "
#~ "ait refusé le rescrit fiscal pour déductibilité des dons). Certaines de "
#~ "ses dépenses et recettes ont cependant continué à passer par FDN² jusque "
#~ "fin janvier 2015. Nous présentons ici des comptes consolidés."
#~ msgstr ""
#~ "La Quadrature du Net was an unincorporated organisation from March 2008 "
#~ "to January 2013. Its spendings and revenues went through the Fund for "
#~ "Defense of Net Neutrality (FDN²) which operated as a funding "
#~ "organisation. Since 1st February 2013, La Quadrature du Net is an "
#~ "organisation according the 1901 French Law and has been recognised of "
#~ "general interest (although our tax refund request was rejected). Some "
#~ "spendings and revenues kept going through FDN² until January 2015. We "
#~ "present here our consolidated accounts."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Un mot sur la situation de trésorerie de La Quadrature du Net : suite à "
#~ "une campagne de dons exceptionnelle fin 2014, et au versement d'une "
#~ "partie du financement de l'OSF, notre trésorerie début 2015 est stable et "
#~ "assurée, avec 196 000 € sur le compte. L'ensemble des dons récurrents et "
#~ "ponctuels représentant près de 18 000 € par mois, tout cela assure une "
#~ "bonne partie du financement pour 2015. Grâce à ces dons individuels "
#~ "réguliers, 67% de notre budget est ainsi assuré. Les dépenses pour 2016 "
#~ "sont assez similaires à celles de 2015. Voir les <a href=\"https://www."
#~ "laquadrature.net/fr/node/10093\">détails des comptes</a> sur le site de "
#~ "La Quadrature du Net."
#~ msgstr ""
#~ "A word on the accounts of La Quadrature du Net: after an amazing funding "
#~ "campaign at the end of 2014 and the OSF grant, our accounts looked stable "
#~ "and assured at the beginning of 2015 with 196 000€. All the monthly and "
#~ "one-time donations represented around 18 000€ a month, all of this "
#~ "assured 2015's spendings. Thanks to monthly donations, 67&#37; of our "
#~ "budget was secured. The spendings for 2015 look alike those of 2014 "
#~ "excepting the relocation of the offices of La Quadrature du Net in 2015. "
#~ "See <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/node/10093 \">the details</"
#~ "a> of our accounts on the website of La Quadrature du Net."

#~ msgid ""
#~ "Les dépenses alloués au bon fonctionnement des campagnes concernent, en "
#~ "plus des salaires, tout ce qui touche à l'organisation d'ateliers, "
#~ "d'actions, les déplacements en France et en Europe... Les campagnes "
#~ "organisées peuvent être des campagnes de plaidoyer, de mobilisation "
#~ "citoyenne, d'action à Paris, à Bruxelles ou ailleurs en Europe."
#~ msgstr ""
#~ "The spending on the effective functioning of the campaigns are, aside "
#~ "salaries, everything on the organisation of workshops, actions, travels "
#~ "in France and Europe... The campaigns can be awareness campaigns, "
#~ "mobilisation campaigns, grassroot actions in Paris, Brussels or elsewhere "
#~ "in Europe."

#~ msgid ""
#~ "Le travail d'analyse est central et nécessaire à l'action de La "
#~ "Quadrature du Net. Le pôle «&nbsp;analyse&nbsp;» alimente la réflexion "
#~ "sur les lois françaises et européennes qui sera utilisée dans les "
#~ "mobilisation futures. Nos juristes travaillent aussi avec le conseil "
#~ "d'orientation stratégique à l'élaboration de propositions positives sur "
#~ "les sujets de La Quadrature du Net."
#~ msgstr ""
#~ "The analysis is the corner stone of the actions of La Quadrature du Net. "
#~ "The analysis department work on French and EU laws that will be used in "
#~ "our future mobilisations. Our legal team work also with the board in "
#~ "creating proposals on the themes of La Quadrature du Net."

#~ msgid ""
#~ "Les outils de mobilisation de La Quadrature du Net comme le Piphone, "
#~ "Memopol ou RespectMyNet sont essentiels à la participation et à la "
#~ "mobilisation. Les dépenses liées concernent essentiellement les salaires "
#~ "et l'organisation d'ateliers."
#~ msgstr ""
#~ "The mobilisation tools of La Quadrature du Net such as the Piphone, "
#~ "Memopol or RespectMyNet are essential for the participation and the "
#~ "mobilisation. The spendings are essentially the salaries and the "
#~ "organisation of workshops."

#~ msgid ""
#~ "Sont regroupées ici tous les frais logistiques (loyer, frais généraux, "
#~ "équipement, assurance...) ainsi que le salaire des personnes qui "
#~ "s'occupent du bon fonctionnement matériel de l'organisation."
#~ msgstr ""
#~ "Here are all the logistic spendings (rent, general spending, equipment, "
#~ "insurance...) as well as the salaries of the persons in charge of the "
#~ "good operation of the organisation."

#~ msgid ""
#~ "Cette part regroupe toutes les dépenses allouées à la communication en "
#~ "tant que telle&nbsp;: salaire des personnes s'occupant du graphisme, "
#~ "stickers..."
#~ msgstr ""
#~ "This part concerns all involved in the development and the production of "
#~ "visual communication such as the salaries of the designer, stickers..."

#~ msgid "Vous avez d'autres questions concernant les dons&nbsp;?"
#~ msgstr "Do you have more questions?"

#~ msgid "Contactez-nous"
#~ msgstr "Contact-us"

#~ msgid "Que fait La Quadrature du Net ?"
#~ msgstr "What does La Quadrature du Net?"

#~ msgid ""
#~ "Au quotidien, La Quadrature du Net agit pour la défense des droits et "
#~ "libertés des citoyens sur Internet. Cet objectif passe par l'organisation "
#~ "de campagnes de sensibilisation et de mobilisation, la publication "
#~ "d'analyses détaillées, le développement d'outils, la rencontre de "
#~ "décideurs politiques mais aussi des interventions publiques."
#~ msgstr ""
#~ "Everyday, La Quadrature du Net defends freedoms and civil rights in the "
#~ "digital age. This objective goes through the organisation of workshops, "
#~ "awareness campaigns, publication of detailed analysis, development of "
#~ "tools, meeting with representatives but also public interventions."

#~ msgid ""
#~ "Face aux nombreux blocages politiques en France, La Quadrature du Net a "
#~ "décidé au printemps 2016 de <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/"
#~ "Quadrature_du_Net_hors_etat_urgence\">« quitter l'état d'urgence »</a> et "
#~ "une part importante de son action sur le travail avec les citoyens. Ce "
#~ "changement de stratégie se traduit par un travail de fond : une remise à "
#~ "jour de nos propositions positives, un travail approfondi avec d'autres "
#~ "associations, des formations, des ateliers, mais également un "
#~ "approfondissement du travail au niveau européen... Bref, pendant cette "
#~ "année électorale de 2016-2017, nous avons décidé de rediriger notre "
#~ "énergie et notre temps sur d'autres terrains et de retrouver ce qui "
#~ "représente le cœur de La Quadrature du Net : vous."
#~ msgstr ""
#~ "Facing the numerous political blockades in France, La Quadrature du Net "
#~ "decided in spring 2016 to <a href=\"https://www.laquadrature.net/en/la-"
#~ "quadrature-leaves-the-state-of-emergency\">\"leave the state of emergency"
#~ "\"</a> and to reorient a large part of its action towards the work with "
#~ "citizens. This change of strategy aims at reinforcing background work: an "
#~ "update of the proposals, a deeper work with other NGOs, trainings, "
#~ "workshops but also a deeper work at the European level... Long story "
#~ "short, during this election year 2016-17, we wanted to redirect our "
#~ "energy and our time towards what forms the heart of La Quadrature du Net: "
#~ "you."

#~ msgid "Nos campagnes"
#~ msgstr "Our campaigns"

#~ msgid ""
#~ "Pour la défense de la neutralité du Net et la non-discrimination des "
#~ "données"
#~ msgstr ""
#~ "For the defense of Net Neutrality and the non-discrimination of data"

#~ msgid "Actions menées au cours des derniers mois"
#~ msgstr "Last months actions"

#~ msgid ""
#~ "Ce principe fondateur d'Internet garantit que les données circulant sur "
#~ "Internet ne soient pas discriminées, et permet l'innovation et la liberté "
#~ "d'expression. C'est une condition essentielle de l'accès égal de tous au "
#~ "réseau. Malheureusement, il est régulièrement remis en question par les "
#~ "opérateurs télécom dominants pour des raisons économiques.<br /> Après le "
#~ "vote positif des eurodéputés en avril 2014, une année de négociations (en "
#~ "trilogue — comité de conciliation dont les discussions ne sont pas "
#~ "publiques) a suivi entre la Commission européenne, le Parlement européen "
#~ "et le Conseil de l'Union européenne. Négociations difficiles car le "
#~ "Conseil et la Commission ont tout fait pour que disparaisse toute "
#~ "définition précise de la neutralité du Net. Finalement, les institutions "
#~ "européennes, arrivées à un consensus insatisfaisant, ont laissé la charge "
#~ "à l'<a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Organe_des_r"
#~ "%C3%A9gulateurs_europ%C3%A9ens_des_communications_%C3%A9lectroniques"
#~ "\">ORECE</a> (Organe des régulateurs européens des communications "
#~ "électroniques) de décider de quelle manière les agences de régulations "
#~ "nationales vont appliquer la neutralité du Net. L'ORECE a décidé de "
#~ "lancer une consultation publique sur 6 semaines durant l'été 2016. "
#~ "Rassemblés sous la bannière de <a href=\"https://savetheinternet.eu/fr/"
#~ "\">SaveTheInternet.eu</a>, de nombreuses associations européennes dont La "
#~ "Quadrature du Net, ont travaillé sur une consultation moins opaque et "
#~ "citoyenne afin de faire entendre la voix des utilisateurs européens et "
#~ "d'envoyer ces avis directement à l'ORECE lors de la consultation. Le "
#~ "résultat de cette consultation n'est pas entièrement satisfaisant mais "
#~ "reste globalement bon. Si une page se tourne dans la longue campagne pour "
#~ "la neutralité du Net, il est encore possible d'agir puisque que les "
#~ "lignes directrices seront réguilèrement revues par l'ORECE."
#~ msgstr ""
#~ "This founding principle of the Internet guarantees that all data "
#~ "circulating on the Internet are not discriminated and allow innovation "
#~ "and freedom of speech. This is an essential condition to the equal access "
#~ "to all to the network. Unfortunately, it is regularly questioned by "
#~ "dominating Telecom operators for economic reasons. <br /> After the "
#~ "positive vote by MEP in April 2014, after a year of negotiations (in "
#~ "trialogue — conciliation committee with no public discussions) between "
#~ "the European Commission, the European Parliament and the Council of the "
#~ "European Union. Difficult negotiations as the Council and the Commission "
#~ "have done everything to make all precise definition of Net Neutrality "
#~ "disappear. Finally, the European institutions found an unsatisfying "
#~ "agreement and left to the BEREC (Body of European Regulators of "
#~ "Electronic Communications) the responsibility to decide how national "
#~ "regulatory agencies are going to apply Net Neutrality. The BEREC launched "
#~ "a public consultation during 6 week during summer 2016. Under the banner "
#~ "of <a href=\"https://savetheinternet.eu/\">SaveTheInternet.eu</a>, lots "
#~ "of European NGOs among which La Quadrature du Net, have worked on a less "
#~ "opaque consultation and more oriented towards users in order to raise the "
#~ "voices of the citizens and send their point of view to the BEREC. The "
#~ "result of this consultation isn't entirely satisfying but remains "
#~ "globally good. If a page is turning in this long campaign for Net "
#~ "Neutrality, it is still possible to act as the guidelines will be "
#~ "regularly revised by the BEREC."

#~ msgid "À venir"
#~ msgstr "Coming"

#~ msgid ""
#~ "La Quadrature du Net va continuer à se battre pour une vraie définition "
#~ "et application de la neutralité du Net en relevant les atteintes à ce "
#~ "principe essentiel, via des outils de collecte et de partage "
#~ "d'informations comme <a href=\"http://respectmynet.eu/\">Respect My Net</"
#~ "a>. Les lignes directrices devant être revues régulièrement par l'ORECE, "
#~ "nous pourront ainsi suivre de près les offres commerciales et pratiques "
#~ "pouvant affecter la neutralité du Net et présenter des dossiers clairs et "
#~ "documentés sur les dérives des opérateurs à l'ORECE.<br> Nous envisageons "
#~ "également de porter ou de soutenir des actions en justice, pour défendre "
#~ "les droits des citoyens à utiliser un Internet ouvert et démocratique. "
#~ msgstr ""
#~ "La Quadrature du Net will keep fighting for a real definition and "
#~ "application of Net Neutrality by pointing infractions to this essential "
#~ "principle through tools gathering and sharing information such as <a href="
#~ "\"http://respectmynet.eu/\">Respect My Net</a>. Guidelines will be "
#~ "revised regularly by the BEREC and we will be able to follow closely the "
#~ "commercial offers and practices that can harm Net Neutrality and present "
#~ "clear and documented infractions by operators to the BEREC. <br> We also "
#~ "consider to make or support legal actions, in order to defend the right "
#~ "to use an open and democratic Internet."

#~ msgid "Voir cette campagne"
#~ msgstr "See this campaign"

#~ msgid "Pour la protection du droit à la vie privée"
#~ msgstr "For the protection of the right to privacy"

#~ msgid ""
#~ "Depuis plus de trois ans, les <a href=\"https://www.laquadrature.net/en/"
#~ "guardian-nsa-collecting-phone-records-of-millions-of-verizon-customers-"
#~ "daily\">révélations</a> du lanceur d'alerte Edward Snowden démontrent la "
#~ "gravité de la <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/video-reclaim-our-"
#~ "privacy\">surveillance massive et généralisée</a> exercée par les États "
#~ "et les services de renseignement à l'échelle de pays entiers. De telles "
#~ "atteintes à la vie privée des citoyens seraient impossibles sans la "
#~ "complicité des entreprises qui tirent profit de nos données personnelles. "
#~ "L'année 2016 a vu se cristaliser le débat autour du chiffrement lors du "
#~ "cas « FBI contre Apple ». La Quadrature du Net a, encore une fois, "
#~ "renforcé sa position en faveur du chiffrement.<br />Par sa participation "
#~ "au groupe de travail juridique surnommé « les exégètes amateurs » qui "
#~ "travaille depuis 2015 sur des recours contre les diverses lois comportant "
#~ "des mesures de surveillance disproportionnée ou sans recours, La "
#~ "Quadrature du Net tente de <a href=\"https://wiki.laquadrature.net/"
#~ "Recours_au_Conseil_d_%C3%89tat_et_au_Conseil_constitutionnel\">faire "
#~ "annuler ou restreindre</a> la législation existante sur la surveillance. "
#~ "<br />Nous avons aussi été présents sur le terrain lors du mouvement « "
#~ "Nuit Debout » afin de sensibiliser des personnes présentes à la "
#~ "protection de leur intimité numérique.'"
#~ msgstr ""
#~ "For more than three years, the <a href=\"https://www.laquadrature.net/en/"
#~ "guardian-nsa-collecting-phone-records-of-millions-of-verizon-customers-"
#~ "daily\">revelations</a> of Edward Snowden show the importance of the <a "
#~ "href=\"https://www.laquadrature.net/fr/video-reclaim-our-privacy\">mass "
#~ "and generalised surveillance</a> made by States and intelligence services "
#~ "on nation-wide scales. Such infringements to privacy would be impossible "
#~ "without the help of private companies taking profit of our personal data. "
#~ "The year 2016 has seen the crystallisation of the debates around "
#~ "encryptions on the case Apple vs. FBI. La Quadrature du Net has once "
#~ "again reinforced it position in favour of encryption. <br />By its "
#~ "participation to legal working group called the Exegetes Amateurs who "
#~ "work since 2015 on legal action against laws exercising disproportionate "
#~ "or without legal remedy surveillance. La Quadrature du Net tries <a href="
#~ "\"https://wiki.laquadrature.net/Recours_au_Conseil_d_"
#~ "%C3%89tat_et_au_Conseil_constitutionnel/en\">to overturn or limit</a> "
#~ "existing surveillance legislation. <br />We have also been active during "
#~ "the \"Nuit Debout\" movement in order to raise awareness on ways to "
#~ "protect one's digital intimacy."

#~ msgid ""
#~ "Les débats et les annonces politiques nous prouvent qu'il sera encore "
#~ "nécessaire de promouvoir le chiffrement ainsi que les outils permettant "
#~ "la protection de la vie privée. C'est ce que La Quadrature du Net fera "
#~ "cette année en promouvant des outils libres, chiffrés et décentralisés. "
#~ "Nous travaillerons aussi à la mise à jour du site <a href=\"https://"
#~ "controle-tes-donnees.net/\">controle-tes-données</a> ainsi qu'au "
#~ "développement de réseaux d'ateliers de formations aux outils de "
#~ "protection de la vie privée.'"
#~ msgstr ""
#~ "The debates and the political declarations prove us that it is still "
#~ "necessary to promote encryption along tool to protect privacy. It is what "
#~ "La Quadrature du Net will do this year by promoting free/libre tools, "
#~ "encrypted and decentralised. We will work on the update of <a href="
#~ "\"https://controle-tes-donnees.net/\">reclaim your data</a> and the "
#~ "development of workshop networks to promote the protection of privacy."

#~ msgid "Pour la protection des données personnelles"
#~ msgstr "For the protection of personal data"

#~ msgid ""
#~ "Au niveau européen, le Règlement sur les données personnelles a été "
#~ "adopté au printemps 2016. Des points cruciaux concernant le consentement "
#~ "de l'utilisateur à l'utilisation de ses données ou la notion d' «&nbsp;"
#~ "intérêt légitime&nbsp;» sont toujours non-réglés. Malgré l'adoption du "
#~ "Règlement sur les données personnelles par l'Union européenne, de <a href="
#~ "\"https://www.laquadrature.net/fr/trois_textes_donn%C3%A9es_personnelles"
#~ "\">nombreuses failles subsistent</a> et affaiblissent les protections. La "
#~ "Quadrature du Net a lancé <a href=\"https://www.youtube.com/playlist?"
#~ "list=PL2UK9Uu0GFtwjoT7JCXhWP41iIlE1PUPJ\">une série de vidéos "
#~ "explicatives</a> sur les concepts clés du réglement en support du site "
#~ "<em><a href=\"https://controle-tes-donnees.net/\">contrôle tes données</"
#~ "a></em>.<br /> Au niveau français, nous avons suivi le projet de loi "
#~ "«&nbsp;République Numérique&nbsp;» qui malgré de grands effets d'annonce, "
#~ "a été très décevant pour les associations et les citoyens mobilisés. <br /"
#~ "> Afin de compenser l'absence de garanties apportées par la loi sur la "
#~ "protection des données personnelles, La Quadrature du Net a mis en place "
#~ "de la documentation ainsi que des vidéos explicatives afin de mieux "
#~ "comprendre le Règlement sur les données personnelles et mieux se protéger."
#~ msgstr ""
#~ "At the European level, the General Regulation of Data Protection has been "
#~ "adopted during spring 2016. Crucial points on the consent of the user to "
#~ "the use of his/her data or the notion of \"legitimate interest\" are "
#~ "still unresolved. Despite the adoption of the regulation by the European "
#~ "Union, <a href=\"https://www.laquadrature.net/en/data-protection-three-"
#~ "texts-adopted\">a number of loopholes</a> persist and weaken the "
#~ "protections. La Quadrature du net launched <a href=\"https://www.youtube."
#~ "com/playlist?list=PL2UK9Uu0GFtwjoT7JCXhWP41iIlE1PUPJ \">a series of "
#~ "videos</a> to explain the key concepts of the regulation along with the "
#~ "website Reclaim your data.<br /> At the French level, we have followed "
#~ "the debate on the Digital Republic law which, despite the announcements, "
#~ "has been very disappointing for NGOs and mobilised citizens. <br />In "
#~ "order to compensate to the absences of guarantees of the law on the "
#~ "protection of personal data, La Quadrature du Net has put into place "
#~ "documentation and videos to better understand the Regulation and to "
#~ "better protect one' self."

#~ msgid ""
#~ "La Quadrature du Net sera attentive à la réforme de la directive ePrivacy "
#~ "qui est en cours de préparation à la Commission européenne. Cette "
#~ "nouvelle directive définira le nouveau cadre européen sur les "
#~ "communications en ligne et sera une étape importante pour les nouveaux "
#~ "enjeux de vie privée. De la même manière, nous suivons la mise en place "
#~ "du Privacy Shield, l'accord qui remplace le Safe Harbor annulé en 2015 "
#~ "par la Cour du Justice de l'Union européenne. Concernant le Safe Harbor, "
#~ "nous encourageons les citoyens à faire pression sur la CNIL et sur la "
#~ "Commission européenne en <a href=\"https://www.laquadrature.net/fr/safe-"
#~ "harbor-lettre-cnil\">demandant des comptes</a> sur l'exploitation des "
#~ "données personnelles des citoyens européens."
#~ msgstr ""
#~ "La Quadrature du Net will be attentive to the reform of the ePrivacy "
#~ "directive which is being prepared by the European Commission. This new "
#~ "directive will define the new European framework of online communications "
#~ "and will be an important step for the new challenges of privacy. At the "
#~ "same time, we will follow the implementation of the Privacy Shield, the "
#~ "agreement that replaces the Safe Harbor, canceled in 2015, by the "
#~ "European Court of Justice. On the Safe Harbor, we call on citizens to "
#~ "pressure the CNIL and the European Commission by holding them accountable "
#~ "of the exploitation of the personal data of European citizens."

#~ msgid "Contre la surveillance de masse"
#~ msgstr "Against mass-surveillance"

#~ msgid "Action menées au cour des derniers mois"
#~ msgstr "Last months actions"

#~ msgid ""
#~ "En 2015, la France adoptait deux lois de surveillance&nbsp;: la loi "
#~ "Renseignement ainsi que la loi Surveillance Internationale. Depuis "
#~ "rassemblés sous la bannière des Exégètes Amateurs, French Data Network, "
#~ "la Fédération FDN et La Quadrature du Net <a href=\"https://wiki."
#~ "laquadrature.net/Recours\">n'ont eu cesse</a> d'attaquer devant le "
#~ "Conseil d'État et le Conseil Consitutionnel <a href=\"https://www."
#~ "laquadrature.net/fr/loi-renseignement-attaquee-devant-conseil-detat\">les "
#~ "dispositions</a> de ces lois dangereuses. <br /> Puisque nos élus "
#~ "démocratiques ne se préoccupent pas du danger que constitue la "
#~ "surveillance de masse, La Quadrature du Net travaille au développement <a "
#~ "href=\"https://ateliers.laquadrature.net/2016/06/22/compte-rendu-"
#~ "formation-formateurs/\">d'ateliers et de formations</a> permettant à tout "
#~ "le monde de faire face à ces atteintes. "
#~ msgstr ""
#~ "In 2015, France adopted two surveillance law: the Surveillance Law and "
#~ "the International Surveillance Law. Since gathered under the banner of "
#~ "the Exegetes Amateurs, French Data Network, FDN Federation and La "
#~ "Quadrature du Net <a href=\"https://wiki.laquadrature.net/Recours"
#~ "\">haven't stopped</a> to carry legal action on the <a href=\"https://www."
#~ "laquadrature.net/en/surveillance-law-before-french-council-of-state"
#~ "\">proposals</a> of those dangerous law before the French Council of "
#~ "State and the French Constitutional Council. <br /> Because our "
#~ "representatives aren't worried by the danger that constituted mass "
#~ "surveillance, La Quadrature du Net works on the development of <a href="
#~ "\"https://ateliers.laquadrature.net/2016/06/22/compte-rendu-formation-"
#~ "formateurs/\">workshops</a> allowing anyone to face those type of issues."

#~ msgid ""
#~ "Nous allons continuer de travailler avec les Exégètes Amateurs afin "
#~ "d'attaquer chaque disposition, chaque décret portant des mesures de "
#~ "surveillance disproportionnée ou sans recours effectif. De la même "
#~ "manière, nous continuerons de développer les réseaux d'ateliers autour "
#~ "des cryptoparties."
#~ msgstr ""
#~ "We will keep working with the Exegetes Amateurs in order to attack every "
#~ "proposal, every decree on disproportionate measures or without effective "
#~ "legal recourse. At the same time, we will keep developing networks around "
#~ "workshops and cryptoparties."

#~ msgid ""
#~ "Pour une réforme positive du droit d'auteur et contre la répression du "
#~ "partage"
#~ msgstr ""