Commit 4babfc76 authored by Okhin's avatar Okhin

Fixing the Spanish translation

parent bd0a659d
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-21 12:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -426,9 +426,7 @@ msgid "NNMon submission verification"
msgstr ""
#: bt/views.py:192
msgid ""
"Thank you for submitting this report, you will receive a verification email "
"immediately, if not check your spam folder."
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr ""
#: bt/views.py:207
......@@ -1760,13 +1758,13 @@ msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:18
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:35
#: nnmon/templates/comments/form.html:18
#: nnmon/templates/comments/form.html:19
msgid "Post"
msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:19
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:36
#: nnmon/templates/comments/form.html:19
#: nnmon/templates/comments/form.html:20
msgid "Preview"
msgstr ""
......@@ -1895,44 +1893,52 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
#: nnmon/settings.py:49
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:40
msgid "Report cases of Net Neutrality violations"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:45
msgid "Logout"
#: nnmon/templates/base.html:47
msgid "Toggle navgation"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:47
msgid "Admin"
#: nnmon/templates/base.html:57
msgid "Cases"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:51
msgid "Login"
#: nnmon/templates/base.html:58
msgid "What is Net Neutrality?"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:61
msgid "Toggle navgation"
#: nnmon/templates/base.html:59
msgid "Start Monitoring"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:71
msgid "Cases"
#: nnmon/templates/base.html:65
msgid "Admin Action"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:72
msgid "What is Net Neutrality?"
#: nnmon/templates/base.html:67
msgid "Logout"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:73
msgid "Start Monitoring"
#: nnmon/templates/base.html:68
msgid "Admin"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:74
msgid "Login"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:90 nnmon/templates/list.html:84
#: nnmon/templates/base.html:113 nnmon/templates/list.html:84
#: nnmon/templates/search/search.html:104
msgid "Close"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:115
#: nnmon/templates/base.html:137
msgid ""
"RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net "
"neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling "
......@@ -2084,25 +2090,25 @@ msgid ""
"to report, check our <a href='/about/#guidelines'>guidelines</a>."
msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:204
#: nnmon/templates/index.html:205
msgid "save"
msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:211
#: nnmon/templates/index.html:212
msgid "Continue"
msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:222
#: nnmon/templates/index.html:223
msgid "Similar cases"
msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:225
#: nnmon/templates/index.html:226
msgid ""
"Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your "
"input on those cases instead of adding yours if they overlap."
msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:231
#: nnmon/templates/index.html:232
msgid "Dismiss"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-21 12:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -425,9 +425,7 @@ msgid "NNMon submission verification"
msgstr ""
#: bt/views.py:192
msgid ""
"Thank you for submitting this report, you will receive a verification email "
"immediately, if not check your spam folder."
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr ""
#: bt/views.py:207
......@@ -1759,13 +1757,13 @@ msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:18
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:35
#: nnmon/templates/comments/form.html:18
#: nnmon/templates/comments/form.html:19
msgid "Post"
msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:19
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:36
#: nnmon/templates/comments/form.html:19
#: nnmon/templates/comments/form.html:20
msgid "Preview"
msgstr ""
......@@ -1894,44 +1892,52 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
#: nnmon/settings.py:49
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:40
msgid "Report cases of Net Neutrality violations"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:45
msgid "Logout"
#: nnmon/templates/base.html:47
msgid "Toggle navgation"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:47
msgid "Admin"
#: nnmon/templates/base.html:57
msgid "Cases"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:51
msgid "Login"
#: nnmon/templates/base.html:58
msgid "What is Net Neutrality?"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:61
msgid "Toggle navgation"
#: nnmon/templates/base.html:59
msgid "Start Monitoring"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:71
msgid "Cases"
#: nnmon/templates/base.html:65
msgid "Admin Action"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:72
msgid "What is Net Neutrality?"
#: nnmon/templates/base.html:67
msgid "Logout"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:73
msgid "Start Monitoring"
#: nnmon/templates/base.html:68
msgid "Admin"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:74
msgid "Login"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:90 nnmon/templates/list.html:84
#: nnmon/templates/base.html:113 nnmon/templates/list.html:84
#: nnmon/templates/search/search.html:104
msgid "Close"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:115
#: nnmon/templates/base.html:137
msgid ""
"RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net "
"neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling "
......@@ -2083,25 +2089,25 @@ msgid ""
"to report, check our <a href='/about/#guidelines'>guidelines</a>."
msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:204
#: nnmon/templates/index.html:205
msgid "save"
msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:211
#: nnmon/templates/index.html:212
msgid "Continue"
msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:222
#: nnmon/templates/index.html:223
msgid "Similar cases"
msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:225
#: nnmon/templates/index.html:226
msgid ""
"Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your "
"input on those cases instead of adding yours if they overlap."
msgstr ""
#: nnmon/templates/index.html:231
#: nnmon/templates/index.html:232
msgid "Dismiss"
msgstr ""
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-21 12:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -450,12 +450,10 @@ msgid "NNMon submission verification"
msgstr "Vérification de la contribution NNMon"
#: bt/views.py:192
msgid ""
"Thank you for submitting this report, you will receive a verification email "
"immediately, if not check your spam folder."
msgstr ""
"Merci pour votre signalement, vous allez recevoir immédiatement un email de "
"confirmation. Si vous n'avez rien reçu, veuillez vérifiez votre dossier spam."
#, fuzzy
#| msgid "Thank you for deleting the submission."
msgid "Thank you for submitting this report."
msgstr "Merci d'avoir supprimé la contribution"
#: bt/views.py:207
msgid "Total confirmed reports"
......@@ -1786,13 +1784,13 @@ msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:18
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:35
#: nnmon/templates/comments/form.html:18
#: nnmon/templates/comments/form.html:19
msgid "Post"
msgstr ""
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/form.html:19
#: env/lib/python2.7/site-packages/django_comments/templates/comments/preview.html:36
#: nnmon/templates/comments/form.html:19
#: nnmon/templates/comments/form.html:20
msgid "Preview"
msgstr ""
......@@ -1921,46 +1919,54 @@ msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
#: nnmon/settings.py:49
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:40
msgid "Report cases of Net Neutrality violations"
msgstr "Signalements de violations de la Neutralité du Net"
#: nnmon/templates/base.html:45
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: nnmon/templates/base.html:47
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: nnmon/templates/base.html:51
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: nnmon/templates/base.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Toggle navigation"
msgid "Toggle navgation"
msgstr "Activer la navigation"
#: nnmon/templates/base.html:71
#: nnmon/templates/base.html:57
msgid "Cases"
msgstr "Cas signalés"
#: nnmon/templates/base.html:72
#: nnmon/templates/base.html:58
msgid "What is Net Neutrality?"
msgstr "Qu'est-ce que la Neutralité du Net ?"
#: nnmon/templates/base.html:73
#: nnmon/templates/base.html:59
msgid "Start Monitoring"
msgstr "Lancer la surveillance"
#: nnmon/templates/base.html:90 nnmon/templates/list.html:84
#: nnmon/templates/base.html:65
msgid "Admin Action"
msgstr ""
#: nnmon/templates/base.html:67
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: nnmon/templates/base.html:68
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: nnmon/templates/base.html:74
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: nnmon/templates/base.html:113 nnmon/templates/list.html:84
#: nnmon/templates/search/search.html:104
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: nnmon/templates/base.html:115
#: nnmon/templates/base.html:137
msgid ""
"RespectMyNet.eu is an online platform enabling citizens to report net "
"neutrality violations. Everyone is invited to report blocking or throttling "
......@@ -2146,19 +2152,19 @@ msgstr ""
"description plus détaillée des cas à reporter, voir <a href='/about/"
"#guidelines'>notre guide</a>."
#: nnmon/templates/index.html:204
#: nnmon/templates/index.html:205
msgid "save"
msgstr "Sauvegarder"
#: nnmon/templates/index.html:211
#: nnmon/templates/index.html:212
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: nnmon/templates/index.html:222
#: nnmon/templates/index.html:223
msgid "Similar cases"
msgstr "Cas similaires"
#: nnmon/templates/index.html:225
#: nnmon/templates/index.html:226
msgid ""
"Those are cases that might be similar to yours, please feel free to add your "
"input on those cases instead of adding yours if they overlap."
......@@ -2166,7 +2172,7 @@ msgstr ""
"Ces cas peuvent être similaires au votre, n'hésitez pas à ajouter votre "
"contribution à ces cas s'ils coïncident plutôt que créer un nouveau."
#: nnmon/templates/index.html:231
#: nnmon/templates/index.html:232
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"
......@@ -2850,6 +2856,14 @@ msgstr "Soumission acceptée"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Sousmission effacée"
#~ msgid ""
#~ "Thank you for submitting this report, you will receive a verification "
#~ "email immediately, if not check your spam folder."
#~ msgstr ""
#~ "Merci pour votre signalement, vous allez recevoir immédiatement un email "
#~ "de confirmation. Si vous n'avez rien reçu, veuillez vérifiez votre "
#~ "dossier spam."
#~ msgid "It will appear here after moderation."
#~ msgstr "Cela apparaitra après modération"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment