Skip to content
GitLab
Explorer
Connexion
Navigation principale
Rechercher ou aller à…
Projet
don
Gestion
Activité
Membres
Labels
Programmation
Tickets
Tableaux des tickets
Jalons
Wiki
Code
Requêtes de fusion
Dépôt
Branches
Validations
Étiquettes
Graphe du dépôt
Comparer les révisions
Déploiement
Releases
Registre de conteneurs
Registre de modèles
Opération
Environnements
Surveillance
Incidents
Analyse
Données d'analyse des chaînes de valeur
Analyse des contributeurs
Données d'analyse du dépôt
Expériences du modèle
Aide
Aide
Support
Documentation de GitLab
Comparer les forfaits GitLab
Forum de la communauté
Contribuer à GitLab
Donner votre avis
Conditions générales et politique de confidentialité
Raccourcis clavier
?
Extraits de code
Groupes
Projets
Ce projet est archivé. Le dépôt et les autres ressources du projet sont en lecture seule.
Afficher davantage de fils d'Ariane
La Quadrature du Net
Site de don
don
Validations
7493d61b
Valider
7493d61b
rédigé
6 years ago
par
Myriam
Parcourir les fichiers
Options
Téléchargements
Correctifs
Plain Diff
Update messages.po
parent
06d370ed
Branches
Branches contenant la validation
Étiquettes
Étiquettes contenant la validation
1 requête de fusion
!85
Preprod
Modifications
1
Pipelines
1
Masquer les modifications d'espaces
En ligne
Côte à côte
Affichage de
1 fichier modifié
locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po
+14
-14
14 ajouts, 14 suppressions
locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po
avec
14 ajouts
et
14 suppressions
locales/en_US/LC_MESSAGES/messages.po
+
14
−
14
Voir le fichier @
7493d61b
...
...
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"ouverte, nous vous en informerons."
msgstr ""
"We're currently working on an option to allow you to change the value of "
"your pledgeor to cancel it. You'll be informed as soon as the features will "
"your pledge
or to cancel it. You'll be informed as soon as the features will "
"be available."
#: app/view/user/recurrent.html:10 app/view/user/dons.html:10
...
...
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "The hoodie"
#: app/view/user/infos.html:132
msgid "Pi-plôme à imprimer:"
msgstr "Print your own piploma:"
msgstr "Print your own pi
-
ploma:"
#: app/view/user/infos.html:138
msgid "Visualiser le pi-plôme sélectionné"
msgstr "Preview the selected piploma"
msgstr "Preview the selected pi
-
ploma"
#: app/view/user/infos.html:141
msgid "Coupe et taille du pi-shirt:"
...
...
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Recurring"
#: app/view/user/perso.html:142
msgid "Piplome"
msgstr "Piploma"
msgstr "Pi
-
ploma"
#: app/view/user/perso.html:148
msgid "Oui"
...
...
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Available to claim counterparts"
#: app/view/user/perso.html:229
msgid "Faire un nouveau don"
msgstr "Make a new ple
g
ge"
msgstr "Make a new ple
d
ge"
#: app/view/user/perso.html:238
msgid "Demander des contreparties"
...
...
@@ -386,19 +386,19 @@ msgstr ""
#: app/view/user/perso.html:261
msgid "Piplôme"
msgstr "Piploma"
msgstr "Pi
-
ploma"
#: app/view/user/perso.html:264
msgid "Titulaire du Piplôme"
msgstr "Piploma's recipient"
msgstr "Pi
-
ploma's recipient"
#: app/view/user/perso.html:292
msgid "Pibag"
msgstr "Pibag"
msgstr "Pi
-
bag"
#: app/view/user/perso.html:293
msgid "Ainsi que le piplome."
msgstr "As well as the piploma."
msgstr "As well as the pi
-
ploma."
#: app/view/user/perso.html:320
msgid "Pi-Shirt"
...
...
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Pi-Shirt"
#: app/view/user/perso.html:321
msgid "Ainsi que le piplome et le pibag."
msgstr "As well as the piplom
e
and the pibag."
msgstr "As well as the pi
-
plom
a
and the pi
-
bag."
#: app/view/user/perso.html:325 app/view/user/perso.html:362
msgid "Taille"
...
...
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Hoodie"
#: app/view/user/perso.html:358
msgid "Ainsi que le pi-shirt, le piplome et le pibag."
msgstr "As well as the pi-shirt, the piploma and the pibag"
msgstr "As well as the pi-shirt, the pi
-
ploma and the pi
-
bag"
#: app/view/user/perso.html:381
msgid "Expedier à :"
...
...
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Recap:"
#: app/view/user/perso.html:428
msgid "Un piplôme"
msgstr "A Piploma"
msgstr "A Pi
-
ploma"
#: app/view/user/perso.html:438
msgid "Un pibag"
msgstr "A Pibag"
msgstr "A Pi
-
bag"
#: app/view/user/perso.html:448
msgid "Un pi-shirt"
...
...
@@ -576,7 +576,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Of course! Create an account on https://don.laquadrature.net and send us "
"your check by snail mail, providing your email address at the back of your "
"check if you want your account tobe credited."
"check if you want your account to
be credited."
#: app/view/campaign/faq.html:113
msgid "Ordre : La Quadrature du Net"
...
...
Ce diff est replié.
Cliquez pour l'agrandir.
Aperçu
0%
Chargement en cours
Veuillez réessayer
ou
joindre un nouveau fichier
.
Annuler
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Enregistrer le commentaire
Annuler
Veuillez vous
inscrire
ou vous
se connecter
pour commenter